唇红,Vermilion
1)Vermilion[英][v?'m?li?n][美][v?'m?l??n]唇红
1.Quantitative Design of Vermilion Flap in Unilateral Cleft Lip Repair;单侧唇裂修复术中唇红瓣的量化设计
英文短句/例句

1.Application of A-T Skin Flap in Repair of Vermilion Defect of Lower LipA-T皮瓣在修复下唇唇红缺损中的应用
2.Her lips were red, her looks were free.她双唇红润,她容颜悠闲。
3.and lips that are so red.和红润的嘴唇。 ”
4."and the bright red lips, "“涂着鲜红的嘴唇。”
5.The scarlet would pass away from his lips.朱红会从他的唇上消褪。
6.Your lips and cheeks are still red...唇和双颊依然红润……”
7.She lipsticked her mouth.她在嘴唇上抹了口红。
8.Applying lip colour : Apply lipstick (a red dye made from cinnabar) and colour the lips cheery red or bright red.点朱唇:用唇脂(以朱砂制成的红色颜料)把嘴唇涂成樱桃般娇小红艳。
9.Aesthetic correct secondary cleft lip vermilion deformity using a transverse rotated flap应用横行旋转红唇粘膜肌肉瓣矫正唇裂继发红唇畸形
10.Tom kissed the red lips and said:汤姆吻了她红红的嘴唇,说道:
11.Red lipstick is glamour in a tube and never goes out of style.红色唇彩是众多唇彩里最亮眼,还永远不会落伍。
12.Her lips were ripe as cherries.她的嘴唇像樱桃一样红润.
13.How does he compare with that fair face and red lips?比起那白脸庞红嘴唇的如何?
14.Her face had turned a milky yellow colour against which her mouth stood out redder than ever.她脸色蜡黄,反显出嘴唇加倍地鲜红。
15.And when you came with those red mournful lips,你带来了猩红嘴唇人间悲伤,
16.Ruby lips above the water,红宝石色的嘴唇浮在水上,
17.The gate with pearls and rubies richly dight她珠白宝红的皓齿樱唇豁然启开,
18.He had very red lips, and they parted at the corners with difficulty.他那两片红红的嘴唇好不容易才在嘴角分开。
相关短句/例句

Vermilion[英][v?'m?li?n][美][v?'m?l??n]红唇
1.Choice of Vermilion Repair Methods in Unilateral Cleft Lip;单侧唇裂术中红唇修复方法的选择
3)Lip mucosa红唇黏膜
4)vermilion deficiency红唇缺损
5)lip staining漂染红唇
1.Clinical experience with MEBO in treating 116 patients wounded after lip staining;MEBO在漂染红唇术后的应用体会
6)Vermiuion lip deformities红唇畸形
延伸阅读

点绛唇·红杏飘香
点绛唇·红杏飘香
作者简介:苏轼(1037~1101),字子瞻,号东坡居士,北宋眉山人。是著名的文学家,唐宋散文八大家之一。他学识渊博,多才多艺,在书法、绘画、诗词、散文各方面都有很高造诣。他的书法与蔡襄、黄庭坚、米芾合称“宋四家”;善画竹木怪石,其画论,书论也有卓见。是北宋继欧阳修之后的文坛领袖,散文与欧阳修齐名;诗歌与黄庭坚齐名;他的词气势磅礴,风格豪放,一改词的婉约,与南宋辛弃疾并称“苏辛”,共为豪放派词人。[编辑]原文红杏飘香,柳含烟翠拖轻缕。水边朱户。尽卷黄昏雨。烛影摇风,一枕伤春绪。归不去。凤楼何处。芳草迷归路。词牌释义〔题考〕 毛先舒云:“江淹诗:‘白雪凝琼貌,明珠点绛脣’;本词采以名。”按此名甚艳,盖谓女郎口脂也。故又名﹝点樱桃﹞。至更名﹝南浦月﹞、﹝沙头雨﹞,则取作家词中语耳。〔作法〕 本调四十一字。首句四字,不用韵;第一句虽可用平,但以仄为宜。次为七言句,起仄韵;然第一字以去声为佳,第三字亦以仄声为当。(【词律】论之甚详)第三句亦四字,第一字亦宜用去声。第四句句法,与﹝生查子﹞第二、第四句同。后阕第一句同前阕首句。第二句同前阕第四句。第三句三字协,为上二下一,用平平仄,乃定格也。第四、五句复与前阕第三、四句同。==格律==:○平声 ●仄声 ⊙可平可仄 △平韵 ▲仄韵红杏飘香,柳含烟翠拖轻缕。○●○○,●○○●○⊙▲水边朱户。尽卷黄昏雨。●○○▲。●⊙○○▲烛影摇风,一枕伤春绪。●●⊙○,●●○○▲归不去。凤楼何处。芳草迷归路。○⊙▲。●○○▲。○●○○▲[编辑]赏析“红杏飘香,柳含烟翠拖轻缕”,起笔点染春色如画。万紫千红之春光,数红杏、柳烟最具有特征性,故词中素有“红杏枝头春意闹”、“江上柳如烟”之名句。此写红杏意犹未足,更写其香,着一“飘”字,足见词人感受之馨逸。写翠柳,状之以含烟,继之以拖轻缕,既能写出其轻如烟之态,又写出其垂丝拂拂之姿。这里以春色暗示伊人之美好。下边二句,遂由景及人。“水边朱户”,点出伊人所居。朱户、临水,透出一种秀雅之致,以暗示伊人之美。“尽卷黄昏雨”,词笔至此终于写出伊人,同时又已轻轻宕开。伊人卷帘,其所见唯一片黄昏雨而已。“黄昏雨”,隐然喻说着一个愁字。冠一尽字,犹言总是,实已道出伊人相思之久,无可奈何之情。“烛影摇风,一枕伤春绪。”烛影暗承上文黄昏而来,摇风,可见窗户洞开,亦暗合前之朱户卷帘。伤春绪即相思情,一枕,言总是愁卧,悉绪满怀,相思成疾矣。此句又与上片尽卷黄昏雨相映照。上写伊人卷帘愁望黄昏之雨,此写自己相思成疾卧对风烛,遂以虚摹与写实,造成共时之奇境。“归不去”,一语道尽此情无法圆满之恨事。“凤楼何处。芳草迷归路。”凤楼朱户归不去。唯有长存于心的瞩望而已。“何处”二字,问得凄然。瞩望终非现实,现实是两人之间,横互着一段不可逾越之距离。词人以芳草萋萋的旧典象喻之。此路虽是归路,直指凤楼朱户,但实无法越过。着一“迷”字,感情沉重而深刻,迷惘失落之感,天长地远之恨,跃然纸上。[编辑]简评这是一种相思怀人之作,写得深情一片,感人至深,足见东坡豪放而外,别有一番情怀。起句对杏香柳烟之一往情深,与结句芳草迷路之归去无计,相反相成,令人神往,意境凄迷。此词造诣之妙,还于意境之空灵。红杏柳烟,属相思中之境界,而春色宛然如画。芳草归路,似喻人间阻绝,亦具凄美之感。此词意蕴之本体,实为词人之深情。