斯达尔夫人,Madam Stael
1)Madam Stael斯达尔夫人
1.On Madam Stael s Comparative Literature Ideas;斯达尔夫人的比较文学观述评
英文短句/例句

1.Madame de Stael had died a year previously.斯达尔夫人去世已一年。
2.Beowulf: The odious one whose heart pumps the blood of Sparda!贝尔渥夫:流著斯巴达之血令人憎恶的家伙!
3.Mrs. Peters: Oh, what are you doing, Mrs. Hale?彼得斯夫人:喂,你在干什么,黑尔夫人?
4.Mrs. Hale : ( Abruptly moving toward her . ) Mrs . Perters ?黑尔夫人:(突然走向她)彼得斯夫人?
5.The Stream-of Consciousness Novel and Virginia Woolf s "Mrs.Dalloway";意识流小说与伍尔夫的《达罗威夫人》
6.Woolf s Parody of the "Jesus suffering" prototype model--Through Saipudimosi seeing "Mrs. Dalloway" modern nothingness;伍尔夫对“基督受难”原型的戏仿——看《达洛卫夫人》中赛普蒂默斯的现代虚无
7.Mrs. Peters: But Mrs. Hale, the law is the law.彼得斯夫人:可是,黑尔夫人,法律就是法律。
8.Mrs. Wells hostessed the party last night.韦尔斯夫人是昨晚聚会的女主人。
9.Is Alfred in trouble? Mrs. Higgins asked.“艾尔弗雷德闯祸了吗?”希金斯夫人问道。
10.My relations with Mrs Aisgill are as pure as the driven snow.我与艾斯吉尔夫人的关系纯洁无瑕。
11.Today we tell about Burl lves.今天我们介绍的人物是伯尔?艾夫斯,
12.Last week Mrs. Mills went to London.上星期米尔斯夫人到伦敦去。
13.This is Mrs.Steele, Roberta's mother.这是斯梯尔的夫人,梅利莎的母亲。?
14.Mrs Mayston Ryle for a moment was stupefied.梅斯顿·莱尔夫人好一阵子惊得发呆。
15.Madame Merle's interest was identical with Osmond's.梅尔夫人和奥斯蒙德是休戚相关的。
16.Mrs. Charles: How do you know that?查尔斯夫人:你们如何能保证这一点?
17.Reevaluation on Lev Tolstoy’s Humanist Thought;重评列夫·托尔斯泰的人道主义思想
18.The supremely conceited Mr. Collins talks constantly about his patroness, the rich and arrogant Lady Catherine de Bourgh, an aunt of Darcy's.十分自负的柯林斯先生多次谈到其女庇护人富有而傲慢的凯瑟琳·德·包尔夫人,她是达西的姨母。
相关短句/例句

Madame de Staёl (1766~1817)斯塔尔夫人
3)Mrs. Gaskell盖斯凯尔夫人
1.Mrs. Gaskell and Her Industrial Novels;盖斯凯尔夫人和她的工业小说
4)Mrs Gaskell's novels盖斯凯尔夫人的小说
5)Carl Dahlhaus (1928~1989)达尔豪斯
6)Stendhal (1783~1842)斯丹达尔
延伸阅读

斯塔尔夫人  法国作家。原名热尔曼娜·内克。父亲是银行家,路易十六朝的财政大臣。少女时代即以才智见称,受到文学界人士的赞誉。20岁时与瑞典驻法国大使斯塔尔-霍尔斯坦男爵结婚。1789年法国革命爆发时,斯塔尔夫人热情欢呼革命,但不久态度冷淡。雅各宾党当政时,她逃至日内瓦她父亲的故乡。拿破仑执政时,不许她留居巴黎,她前往欧洲各国游历。复辟王朝时期,她回到巴黎,重新建立文学沙龙,接待文坛名流。    斯塔尔夫人的著作有《论文学与社会建制的关系》(简称《论文学》,1800)和《论德国》(1810)以及小说《黛尔菲娜》(1802)和《高丽娜》(1807)。在《论文学与社会建制的关系》中,作者根据狄德罗关于文学与社会风尚互相联系的论点,评论从古希腊直到18世纪的西欧文学,并论述了欧洲北方与南方的文学,以及古典主义与浪漫主义文学,表示对于浪漫主义的偏爱。《论德国》的全称是《论德国与德国人的风俗》,其第一章指出德国人是理想主义者,重感情,富有艺术才能。德国人的严肃态度和法国人的轻率、机巧的气质形成对比。第二章专论文学艺术,详细介绍了德国诗歌、小说、戏剧、美术和史学著作,同时介绍包括莱辛、歌德、席勒在内的若干著名德国作家。第三章评论德国的哲学与伦理学,指出德国人比较喜爱抽象探索,而不喜欢实验哲学,并阐明18世纪德国哲学对德国文学艺术的影响。最后一章论述宗教与热情,表明德国人倾向于"神秘感"和热情,颂扬了热情的积极作用。这部作品对19世纪初期法国浪漫主义文学的发展起了促进作用。    斯塔尔夫人的小说塑造了热情奔放的妇女形象,叙述了她们不美满的爱情和戏剧性的经历。她们在爱情问题上坚决按照自己内心的要求去做,同社会上的习惯势力与公众的成见发生矛盾冲突时,她们也不肯违反心愿。这是当时浪漫主义小说中最受读者欢迎的主题之一。她的两部小说都带有自传的成分。    参考书目   D.-G.Larg,Madame de Staёl, Paris,1926~1928.