用于不同语言的说话者之间的增强的交互和理解的上下文敏感通信和翻译方法

文档序号:2830076阅读:285来源:国知局
专利名称:用于不同语言的说话者之间的增强的交互和理解的上下文敏感通信和翻译方法
用于不同语言的说话者之间的增强的交互和理解的上下文敏感通信和翻译方法北旦 冃眾诸如因特网的全球通信网络的出现已在便携式计算设备中充当起会聚计算能力和服务的催化剂。例如,在过去几年中,诸如蜂窝电话和个人数据助理(PDA) 的便携式设备已使用分别用于语音通信和个人信息存储的单独功能。现在,可在单 个便携式设备中找到这些功能,例如经由硬件和软件中增加的计算能力使用多模功 能的蜂窝电话。这些设备更通常地被称为"智能电话"。随着手持式和便携式设备中的技术进步,持续并日益需要最大化这些持续发 展的技术的益处。给定这些便携式无线计算设备的存储和计算能力的进步,它们现 在能够处理各种各样的不同数据类型,比如图像、视频剪辑、音频数据和用于管理 和组织各种PIM (个人信息管理器)数据的电子组织器。这些数据通常被单独地用 于特定目的。因特网已通过使上百万的网络用户经由移动设备(例如电话)、电子邮件、 web站点等彼此联系而带来国际化,这些设备中的一些可提供某种程度的文本翻 译。例如,用户可选择他们的浏览器来安装语言插件,当用户访问外国的web站 点时,这些语言插件有助于在某种程度上从一种语言文本翻译到另一种。然而,世 界也在变得更移动。越来越多的人为了商业和享受而旅行。这出现了人们彼此之间 面对面的情形和/或处在语言障碍成问题的外国中的情形。对于大量多语言移动助 理的情况,言语翻译是极高的门槛。需要一种可采用便携式设备增加的计算能力以 便增强用户翻译体验的机制。概述以下呈现了简要的概述以便提供对所公开发明的一些方面的基本理解。此概 述并非广泛的概观,并且它并非旨在标识重要/关键的元素或者刻划出其范围。其 唯一目的是以简要方式呈现一些概念作为在以下呈现的更详细描述的序言。所公开的本发明是与不同语言的一个用户或多个用户交互以增强之间的言语 翻译的架构。此处所述的是这样一个概念捕捉和/或感测和/或集中所识别的思想 或情形,并且使用对用户在与讲另一种语言的其他人共事时的通信目提供推断的简化的设备来对混合发起的用户交互消除歧义。使用这种方法,基于当前注意力的焦 点或者可能的注意力的焦点的概率分布上的思想和情形来实施关于通信目的的推 理,并且向用户或用户的交谈对方提供了的适当的筛余选择,以及供审阅和/或感 知的图像、符号、文本和/或言语翻译。这些推论还可将来自用户的话语或其它输入作为输入以作为推理出思想、情 形、目的和/或对其消除歧义的证据的一部分。然后,系统对通信症结上的问题、 需求或意图的最佳理解或再阐述可被返回给用户以便确认。由系统进行推断可提供基于监听的识别和信息收集组件的上下文敏感聚焦, 并且可使用从先前或当前的用户话语中识别出的单词来进一步聚焦推断。另外,可提供图形和/或言语识别暗道(backchannd)来用于用户输入、确认和/或由所定址 的个人进行指点,从而更好地理解应答。此架构有助于识别关键上下文线索、用户注意力焦点处的思想、和用户输入 和指导以便针对与注意力焦点推理出用户意图、需求和目标,然后,基于注意力焦 点和上下文构造一组候选话语。如有需要,它们可用于在适当的位置自动将注意力 焦点处的思想以及可能的上下文融入该语言,然后使用户能够提炼或选择话语、文 本串和/或图像来向讲外语的说话者传递。移动设备可任选地向其他用户提供输入 信息或选择话语以便将向设备所有者传回响应的装置。在其另一个方面,提供了使用基于概率和/或统计的分析来预测或推断用户期 望要自动执行的动作的机器学习和推理组件。为了实现前述及相关目的,本文将结合以下说明书和附图来描述所公开发明 的特定说明性方面。然而,这些方面仅指示可使用本文所公开的原理的各种方式的 少数几种,但是旨在包括所有这些方面以及它们的等效方案。根据以下详细描述并 结合附图考虑时,其它优点和新颖特征将变得显而易见。附图简述

图1示出了有助于不同语言的用户之间的言语翻译的一种系统。 图2示出了有助于不同语言的用户之间的言语的翻译的一种方法。 图3示出了根据本发明的另一个方面的自适应言语识别处理的方法。 图4示出了根据本发明的另一个方面的自适应言语识别处理的替换方法。 图5示出了根据本发明的一个方面、与用户交互以便确认上下文和/或思想数 据的一种方法。图6示出了根据另一个方面、处理所感测的输入数据以寻找改进对用户思想、 基于上下文确定的推断的线索一种方法。图7示出了根据本发明的一个方面的、有助于推断处理的数据存储网络。图8示出了根据本发明的言语翻译处理的、同步化分布式和集中式数据库的一种方法。图9示出了为生成用户音位模型和用户语言模型而训练自适应ASR的一种方法。图10示出了使用用户和FLS两者的言语识别训练的一种方法。图ll示出了有助于使用不同语言的至少两个用户之间的翻译的一个示例性翻译组件1100的一个示意性框图。图12示出了根据另一个方面的、使用模拟器教学的一种系统。图13示出了根据另一个方面的、对使用外语的用户进行教学的一种方法。图14示出了有助于自动化根据本发明的一个或多个特征、使用机器学习和推理组件的一种系统。图15示出了根据本发明的一个方面的、有助于翻译的便携式无线设备的示意性框图。图16示出了根据一个方面的、用户与FLS接收者之间的一种设备对设备翻译 系统。图17示出了根据本发明另一个方面的、可用在用户与FLS之间的单个设备翻 译系统。图18示出了可用于执行所公开的翻译架构的计算机的框图。 图19示出了根据另一个方面的、有助于言语翻译的示例性计算环境的一个示 意性框图。
具体实施方式
现在参照附图来描述本发明,其中在全文中相同的附图标记用于指相同的要 素。在以下描述中,为说明的目的,阐述了许多特定细节以便提供对其的全面理解。 然而,在没有这些特定细节的情况下,也可实践本发明,这是显而易见的。在其它 示例中,以框图形式示出了众所周知的结构和设备,以便有助于描述。如本申请所用术语"组件"和"系统"旨在指计算机相关实体,或是硬件、 硬件和软件的组合、软件或者是执行中的软件。例如,组件可以是但不限于运行于处理器上的进程、处理器、硬盘驱动器、多个存储驱动器(光学和/或磁性存储 介质的)、对象、可执行代码、执行的线程、程序和/或计算机。作为示例,运行 于服务器上的应用程序和该服务器都可以是组件。一个或多个组件可驻留在进程和 /或执行的线程中,并且组件可位于一个计算机上和/或分布在两个或多个计算机之 间。如本文所用术语"推断"或"推论"通常指根据如经由事件和/或数据所捕捉 到的一组观测来推理或推断系统、环境和/用户的状态的过程。可使用推断来例如 识别特定上下文或动作,或者可生成状态上的概率分布。推断可以是概率的——即, 基于数据和事件的考虑计算感兴趣的状态上的概率分布。推断还可指用于从一组事 件和/数据构成较高层的事件的技术。这些推断导致从一组已观测到的事件和/或己 存储的事件数据构成新事件或动作,无论这些事件是否在时间上紧密相关,也无论 这些事件和数据是来自一个还是多个事件和数据源。一开始参看附图,图1示出了有助于不同语言的用户之间的言语翻译的系统100。所公开的发明是与不同语言的一个用户或多个用户交互以便增强他们之间的翻译的架构。本文所述的是这样一个概念捕捉和/或感测和/或集中所识别的思想 或情形,并且使用对用户在与讲另一种语言的其他人共事时的通信目提供推断的简 化的设备来对混合发起的用户交互消除歧义。使用这些方法,基于当前注意力的焦 点的思想或情形来实施关于通信目的的推理,向用户提供了适当筛余的选择,并呈 现文本和/或言语翻译以供感知。推断还可将从用户的话语作为输入以作为推理出思想、情形、目标和/或对其 消除歧义的证据的一部分。然后,系统对问题、需求或意图的理解或再阐述被返回 给用户以便确认。由系统进行的推断可提供基于监听的深度聚焦,并且还可使用从用户的话语 中识别出的单词来进一步聚焦推断。另外,可提供图形和/或言语识别暗道来用于 用户输入、确认和/或由所定址的个人进行指点,从而更好地理解应答。因此,系统100包括自适应自动言语识别(ASR)组件102,该组件处理当前 上下文和/或思想所感测到的数据并有助于基于所感测的数据进行言语识别过程。 系统100的历史活动组件104存储与言语识别过程相关联的历史数据。换言之,当 用户与系统交互作用时,这些交互数据被存储在数据存储中作为将来分析和推断的 基础。系统100还可包括语言机会组件106,该组件通过向用户推行一个或多个词 项的训练会话来改进言语识别过程,当在将来的言语识别过程中使用这一个或多个词项时,训练会话提高了成功的可能性。图2示出了有助于不同语言的用户之间的言语翻译的一种方法。虽然为了简 化说明的目的,这里例如以流程图或流程示图的方式示出的一种或多种方法,被示 出并描述成一连串动作,但是应当明白和理解,本发明不受这些动作的次序的限制, 因为一些动作可根据需要以不同次序发生和/或与本文所示和所述的其它动作同时 发生。例如,本领域技术人员应当明白和理解,方法可替换表示成诸如状态图中的 一系列相关状态或事件。此外,并非所有所示动作都是对实现根据本发明的方法所 必需的。在200,接收到自适应ASR组件,它将用户语言的言语翻译成外语以便由讲 外语的说话者(FLS)来感知,并且将FLS的语言译回用户的语言。在202,系统 基于包括但不限于用户与FLS之间的言语通信的所感测的输入数据来推断上下文 和/或思想信息。这些数据还例如可包括将在下文中更详细描述的图像、位置信息、 音频信息、手势识别和搜索信息。在204, ASR基于推断出的上下文和/或思想信 息来适应于当前言语识别过程。在206,系统基于所感测的数据(例如言语)检测 当前言语翻译交换中的一个或多个不准确或歧义的地方。在208,系统基于需要改 进处理的歧义单词和/或词项来向用户和/或FLS推行单词和/或词项训练和/或澄 清。此训练返回解决后的结果。在210,解决后的结果被反馈到ASR以便在当前 言语处理会话中进行自适应处理。在212,解决后的结果以及用户/FLS交互各方面 被存储在历史数据存储中用于将来的访问和推断过程。图3示出了根据本发明的另一个方面的自适应言语识别处理的一种方法。在 300处,自适应ASR处理用户与FLS之间的言语翻译会话,并且基于所感测的输 入数据推断上下文和/或思想。在302,系统检测言语识别过程期间的歧义性。在 304,系统中断会话。在306,系统向用户和/或FLS提示所建议的无歧义数据。在 308,系统接收并处理所感测的用户和/或FLS的输入数据。这可以是言语和/或其 它所感测的输入数据形式的。在310,系统确定歧义性是否被解决。如果是,则在 312,系统根据用户和/或FLS的响应来适应言语识别过程。在314,与用户会话相 关联地存储响应和/或所感测的输入数据,用于将来的访问和分析。如果在312,歧 义性未被解决,则前进到316,其中系统得到替换的无歧义数据。然后,流程返回 到306以向用户和/或FLS呈现该替换数据。该系统/用户/FLS的交互可继续直至解 决歧义性。图4示出了根据本发明的另一个方面的自适应言语识别处理的替换方法。在400,自适应ASR处理用户与FLS之间的言语翻译会话,并且基于所感测的输入 数据来推断上下文和/或思想。在步骤402,系统检测言语识别过程期间的歧义性。 在404,系统中断会话并向用户和/FLS描述歧义性。在406,用户和/或FLS用所 建议的无歧义数据作出响应。在408,系统接收并处理所感测的用户和/或FLS的 输入数据。这可以是言语和/或其它所感测的输入数据形式的。在410,系统确定歧 义性是否被解决。如果是,则在412,系统根据用户和/或FLS的响应来适应言语 识别过程。在414,与该用户相关联地存储响应和/或所感测的输入数据,用于将来 的访问和分析。如果在412,歧义性未被解决,则前进到416,其中用户和/或FLS 输入替换无歧义数据。然后,流程返回到406以向系统呈现该替换数据以便进行处 理。该系统/用户/FLS的交互可继续直至解决歧义性。图5示出了根据本发明的一个方面、与用户交互以便确认上下文和/或思想数 据的一种方法。在500,接收到一感测系统,它可捕捉图像、言语、声音等,并且 对它们执行分析以推断用户上下文和/或思想。在502,在用户与FLS之间启动通 信。在504,系统确定通信是否成功进行。如果不成功,则在506,系统启动对上 下文和/或思想数据的感测。在508, 一旦从中接收到所感测的输入数据,则可推断 上下文/或思想以及基于所感测的输入数据推断附加的通信词项。在510,系统还可 请求和/或不经请求地接收用于解决歧义词项的用户反馈。在512,如果歧义性未被 解决,则流程再次返回到506,执行上下文和/或思想感测,并且重复歧义性解决方 案。如果会话结束,则在516进行核对,系统停止翻译过程,并等待下一用户/FLS 输入。然而,如果会话未结束,则流程从516进行到518继续通信,并且流程继续 返回到504以基于新的输入来确定通信是否成功。如果在504,通信成功进行,则 流程从504进行到516以确定通信是否完成。在任一情况中,流程按上述进行。图6示出了根据另一个方面的、处理所感测的输入数据以寻找改进对用户思 想的、基于上下文确定的推断的线索的一种方法。在600,系统启动用户注意力焦 点处用户思想的确定。这可包括完全基于用户和/或FLS的言语及其词项来作出关 于用户思想的推断。在602,系统基于从感测系统所感测的数据来执行上下文确定。 这可包括关于用户凝视的方向、手势识别、文本识别等来分析所感测的数据。在 604,处理所感测的输入数据来寻找线索。在606,从上下文线索推断出思想。在608,系统进行核对以便确定所推断的思想是否正确。这可通过向用户直接 或明显地提示、通过将所推断的思想应用到自适应ASR来执行,其结果可指示所推断的思想是否基本上正确。如果正确,则在610,处理思想数据来实现由自适应ASR进行通信所使用的那些词项。在612,翻译词项并将其呈现给FLS。如果所推 断的思想被认为不正确,则流程从608进行到614来获得用户反馈。这些反馈可影 响在随后的上下文确定的轮次内可使用哪些感测系统组件。图7示出了根据本发明的一个方面的、有助于推断处理的数据存储网络700。 用户禾n/或FLS通常在与许多分布式数据存储器702 (表示为分布式j (DISTRIBUTED,)、分布式2(DISTRIBUTED2)、…、分布式N(DISTRIBUTEDN)) 之一相关联的位置上交互。例如,这里所述的历史活动(例如响应于设备提示来解 决歧义性、用户在教学期间的交互、…)最初可存储在交互位置本地,诸如在有助 于用户与现场的FLS之间的言语翻译的便携式无线设备(PWD)(未示出)中。 这可由作为PWD的一部分并存储向其传递的数据的第一分布式数据存储704来表 示。最后,对其更新的内容可上传到可以是区域性数据存储的中央数据存储706。 其重要性之一是当第一用户在使用数据存储系统700的外国旅行,在包含其它分布 式数据存储702的热门区域之间旅行时,有助于上传如由这些另外位置的上下文交 互所记录的第一用户的数据。这还有助于使用在第一用户到达之前就被存储在这些 位置上的其它用户交互数据,从而进一步提高第一用户在这些位置的翻译体验。图8示出了根据本发明的言语翻译处理、同步化分布式和集中式数据库的一 种方法。在800,接收到数据存储的本地化分布式系统和集中式系统。在802,基 于用户在此位置的动作以用户数据来更新第一本地分布式数据存储。这可包括言 语、所访问的位置、用户在每个位置的动作以及言语、手势等。在804,当数据本 地存储时,和/或在同步化对系统带宽影响最小时,从分布式数据存储向集中式数 据存储上传用户数据。在806,集中式数据存储向其它分布式数据存储同步这些更 新,从而如果访问这些位置,则可在这些位置提高用户翻译体验。图9示出了为生成用户音位模型和用户语言模型而训练自适应ASR的一种方 法。在900,系统和/或用户启动训练会话。在902,系统指导用户说出一个或多个 单词。这可通过系统来选择,以捕捉被系统认为对解决诸如由于用户的发音、声调、 音调等而产生的歧义性重要的许多方面。在904,系统接收所说的一个或多个单词。 在906,系统处理接收到的单词并确定它们是否与先前对系统指导的相匹配。如果 不匹配,则流程转到908,其中系统请求用户重复单词。这可包括当说出所请求的 单词时,系统打断用户。当在910核对时,如果单词匹配,则流程转到912,其中 系统记录并存储用户信息,并更新音位和/或用户语言模型。在908,如果存在匹配,则流程转到912以执行存储和更新过程。在910,如果用户的第二次发音不匹配,则系统可返回到908重复此过程,例如使用可获得相同或类似结果的其它单词或词 项,直至获得满意的结果。图10示出了使用用户和FLS两者的言语识别训练的一种方法。在1000,当 存在用户和FLS时,启动训练会话。这可以是系统启动或用户启动的。在1002, 系统指导用户说出一个或多个预订的单词和/或句子。在1004,系统处理所说的单 词和/或句子,并且将它们翻译成FLS的语言。在1006,系统将所翻译的数据输出 给FLS。这可以是使用机器说出的信号、显示器上作为文本的呈现和/或音频及文 本两者的。在1008, FLS提供反馈以确认单词和/或句子的准确性。在IOIO,在任 何情况中,与训练会话相关联的数据被存储以用于分析,并且对ASR自适应更新 以用于将来的言语翻译。图ll示出了有助于使用不同语言的至少两个用户之间的翻译的一个示例性翻 译组件1100的一个示意性框图。翻译组件1100包括感测系统子组件1102,该子 组件有助于能够对所感测的、表示至少一个用户上下文1104和/或用户思想的输入 数据进行感测、捕捉和处理。在其支持下,翻译组件1100包括一般表示用于收集 关于用户上下文和/或思想的多个不同感测子系统的感测系统子组件1102 (或模 态)。例如,成像组件(或子系统)1106 (例如摄像机或成像仪)可用于获取菜单 (用于内容)、路标或可提供关于用户思想和/或上下文1104的线索的任何其它项 目的图片快照。视频组件1108 (例如摄像机)有助于捕捉上下文1104的视频剪辑。 之后,视频处理可用于提供关于用户思想和/或上下文1104的线索。音频组件1110 (例如话筒和附带的电子产品)有助于记录对特定上下文1104为本地的音频数据。言语组件1112处理用户或其他人的言语输入以便识别。因而,此组件1112 还可包括有助于识别输入言语的语言的语言组件库(未示出)。这种言语可被转换 成带错误或不带错误的文本。光学识别组件(OCR) 1114处理由例如成像组件1106 和视频组件1108捕捉到的图像化文本。如上所示,用户可通过捕捉各种数据以寻 找关于上下文和内容的线索来提高翻译准确性。在一个示例中,用户可获取路标、 企业标记、菜单的快照,这些快照的文本随后被处理以改进翻译成果从而可理解地 输出。感测子系统1102还可包括搜索组件1116,可手动或自动地激活该组件以执行对关于上下文和/或内容信息的数据的搜索。此搜索可以是对存储在本地数据存储 器(未示出)中的数据的本地搜索。另外,或者与其组合,搜索可使用网络搜索引擎在无线和/或有线范围(例如因特网)上进行。在任何情况中,搜索组件1116可 接收来自感测子系统1102的组件中任一个、用于查询的搜索词项。在另一个实现中,可从接收并处理选自感测子系统1102的输出数据的另一个子系统(未示出)生成搜索词项。感测子系统1102还可包括手势组件1118,该组件有助于处理如由成像组件 1106和/或视频组件1108捕捉到的手势。手势识别可用于提高例如输入识别、紧急 事件和/或情感交互。定位组件1120有助于确定用户的地理位置。此组件1120可 包括全球定位系统(GPS)技术和/或其它合适的三角测量技术,诸如正EE 802.11、 Wi-Fi信号以及经由一种或多种技术得到的关于如设备是否在运行(经由加速计或 GPS感测)、设备附近的环境温度、是否检测到谈话、是否识别或标识其他人等 的这些上下文信息。或者,定位组件120可协同一个或多个其它感测子系统1102 的来起作用以得到用户位置。例如,基于成像组件1106的图像处理、OCR组件 1114的OCR输出以及搜索组件1116的结果,可在某种程度上成功推导出位置为 X。翻译组件1100还可包括推断组件1122,该组件处理来自感测系统1102的所 感测的数据以得到可能的线索并发展或生成关于用户思想和/或上下文1104的推 断。翻译组件1100还可包括音位模型组件1124,该组件存储并更新用户和/或FLS 在言语交流期间的言语特性。另外,可生成针对用户个人的用户语言模型组件 1126,该组件定义了任何给定情形和/或位置下的用户语言。最后,翻译组件1100 有助于在用户与FLS之间可理解地翻译单词、词项、短语和/或句子。现在参看图12,它示出了根据另一个方面的、使用模拟器教学的系统1200。 在本发明的另一个方面中,此架构可使用向用户提供外语的教学的模拟组件1202。 模拟组件1202可连接自适应ASR组件102、历史活动组件104和推行语言机会组 件106中的任何一个或者与其结合来进行工作。模拟组件1202用于用用户语言来 提示用户用外语说出所提示的词项、单词、短语和/或句子,响应于此,用户用外 语讲出相应的翻译。然后,系统1200处理用户响应,并且可提示改变语调、单词 用法、句子结构等作为用户教育过程的一部分。这仅作为其中可执行用户训练的许多不同情况的一个示例。例如,模拟组件 1202可用外语提示用户,响应于此,用户提供用户语言的翻译。在另一个示例中, 模拟组件1202提示用户用外语重复与系统输出相同的词项、短语和/或句子,响应 于此,用户用外语说出相同的词项、短语和/或句子。然后,系统1200分析用户言语,并提供更好地反映合适的外语口语的语调、重音、音调等的形式的校正。然后, 这些教学数据可被存储在历史数据存储中,并用于进一步开发用户音位和语言模 型,以及用于用户将来的翻译交流。图13示出了根据另一个方面的、对用户教学外语的一种方法。在1300,可启动模拟器训练。这可由用户手动或由系统自动启动。在1302,如果是首次使用的 用户,则系统训练其自身以便学习用户的言语特性并开发个性化的用户音位和言语 模型。在1304,系统提示用户讲出一个单词、 一组单词、短语和/或句子。在1306, 系统接收用户响应并至少基于用户音位和语言模型来处理该响应。在1308,系统 计算任何错误、歧义性和不准确性,并且来回地与用户进行言语识别来解决这些问 题。在1310,在一个用户学习会话中,系统向用户提供供用户感知的翻译(例如 经由计算机说出的信号、文本显示和/或两者)。在另一个学习会话中,系统请求 用户以相应的外语翻译回答。在1312,系统向用户提供关于用户翻译的准确性的 反馈。图14示出了使用有助于自动化根据本发明的一个或多个特征的机器学习和推 理(MLR)组件1402的一种系统1400。本发明(例如结合选择)可使用各种基于 人工智能的方案来实现其各个方面。例如,可经由自动分类器系统和过程促进用于 确定在系统和/或用户训练中使用哪些词项、词项组、短语和/或句子的过程。分类器是将输入属性矢量x = (xl, x2, x3, x4, x")映射到类标签c/^w(x)的函数。 分类器还可输出该输入属于一个类的置信度,即f(x) = co",&"w(C/aw(x))。此分类 可使用基于概率和/或统计的分析(例如分解成分析效用和成本)来预测或推断用 户期望自动执行的动作。支持矢量机(SVM)是可使用的分类器的一个示例。通过在以最佳形式将触 发输入事件与非触发事件分隔开的可能输入的空间中寻找超曲面来操作SVM。直观地,这使分类对接近、但与训练数据不同的测试数据进行校正。其它有向和无向 模型分类方法包括例如朴素贝叶斯(nalveBayes)、贝叶斯(Bayesian)网络、决 策树、神经网络、模糊逻辑模型和提供可使用的不同独立模式的概率分类模型。如 本文所用的分类还包括用于开发优先级模型的统计回归。如可容易地从本说明书理解的,本发明可使用经显式训练(例如经由一般训 练数据)以及隐式训练(例如经由观察用户行为、接收外来信息)的分类器。例如, 经由分类器构造器和特征选择模型内的学习或训练阶段来配置SVM。因而,可使 用分类器来自动学习和执行大量功能。为了连接到自适应ASR组件102、历史活动组件104和推行机会语言组件106, 自动学习和执行可包括但不限于根据预定标准来确定何时用户讲出的单词或词项 是被认为是准确或无歧义的。在另一个示例中,MLR组件1402可有助于确定应当 对给定用户使用多少交互来达到所说出的外语的期望准确度。这仅是可经由MLR 组件1402来学习和自动地执行的许多特征中很少的一部分。图15示出了根据本发明的一个方面的、有助于翻译的PWD 1500 (例如蜂窝 电话)的示意性框图。设备1500包括连接到一个或多个内部组件以便对数据和指 令进行控制和处理的的处理器1502。处理器1502可被编程为控制和操作设备1500 内的各种组件以便实现本文所述的各种功能。处理器1502可以是多种合适的处理 器(例如,DSP数字信号处理器)中的任一种,并且可以是多处理器子系统。存储器和存储组件1504连接到处理器1502并用于存储程序代码,并且还用 作对诸如数据、应用程序、服务、元数据、设备状态等的信息的存储装置。存储器 和存储组件1504可包括适于存储从感测系统和/或传感器获得的至少一整组所感测 的输入数据的非易失性存储器。因而,存储器1504可包括供处理器1502高速访问 的RAM或闪存和/或海量存储器,例如能够存储包括文本、图像、音频和/或视频 内容的千兆字节数据的微驱动器。根据一个方面,存储器1504具有足够的存储容 量来存储与不同的服务相关的多组信息,并且处理器1502可包括有助于在与不同 服务相对应的各组信息之间交替或循环的程序。显示器1506可经由显示器驱动器子系统1508耦合到处理器1502。显示器1506 可以是彩色液晶显示器(LCD)、等离子显示器、触摸屏显示器等。显示器1506 用于呈现数据、图形或其它信息内容。另外,显示器1506可呈现用户可选择并提 供对设备1500的控制和配置的多种功能。在触摸屏示例中,显示器1506可显示有 助于用户交互以便控制和/或配置的触摸可选择图标。可通过板上电源系统1510 (例如电池组或燃料电池)向处理器1502和形成设 备1500的其它板上组件供电。在电源系统1510无法供电或与设备1500断开时, 备用电源1512可用于向处理器1502和其它组件(例如传感器、图像捕捉设备…) 供电,并且如果是可充电工艺,则可对板上电源系统1510充电。例如,备用电源 1512可有助于经由功率变换器连接到外部并网。处理器1502可被配置成提供电源 管理服务,以便例如引起减小当前电流消耗的休眠模式,或者基于对预期电源故障 的检测而启动设备1500的有序关机。设备1500包括具有数据通信端口 1516的数据通信子系统1514,该端口 1516用于将设备1500连接到远程计算系统、服务器、服务等。端口 1516可包括诸如通 用串行总线(USB)和/或正EE 1394的、提供串行通信能力的一个或多个串行接 口。其它技术也可被包括,但不限于例如使用红外通信端口的红外通信以及无线 分组通信(例如蓝牙TM、 Wi-Fi和Wi-Max)。如果是智能电话,数据通信子系统 1514可包括SIM (用户身份模块)数据以及蜂窝注册和网络通信所需的信息。设备1500还可包括用于与处理器1502通信的射频(RF)发射机部分1518。 RF部分1518包括RF接收机1520,该接收机经由天线1522从远程设备或系统接 收RF信号,并且可解调信号以获得其中调制的数字信息。RF部分1518还包括用 于响应于用户经由用户输入设备1526 (例如小键盘)的手动输入、或者自动响应 于对进入通信范围或者其它预定和编程的准则的检测和/或对离开的预测来向远程 设备或系统发送信息(例如数据、服务)的RF发射机1524。设备1500还可包括由处理器1502控制并处理来自话筒或类似音频输入设备 (未示出)的语音输入的音频I/O子系统1528。音频子系统1528还有助于经由扬 声器或类似音频输出设备(未示出)来呈现言语和音频输出信号。设备1500还可包括连接到处理器并有助于向设备本身和/或远程系统认证用 户的认证组件1530。处理器1502还连接到感测子系统块1532,该感测子系统块有 助于捕捉和输入OCR数据、语音数据、手写数据和图像/视频数据,例如以便确定 用户上下文和/或思想。另外,设备1500包括一个或多个应用程序1534 (例如,成 像程序、视频呈现程序、OCR程序、搜索引擎…),这些程序可被启动以启用感 测系统用于根据本发明架构接收所感测的输入数据的操作。这些应用程序还可包括 用于音位和语言模型的创建和更新以及推断分析和选择的程序。设备1500还包括允许直接物理连接到另一个系统(例如经由连接器)而非在 其间使用无线通信或电缆通信的物理接口子系统1536。图16示出了根据一个方面的、用户与FLS接收者之间的设备对设备翻译系统 1600。用户1602使用便携式无线设备(PWD) 1604 (其包括本发明的翻译架构) 来经由接收设备1608 (其也包括本发明的翻译架构)与FLS接收者1606无线地通 信。用户1602向用户PWD 1604输入言语信号,然后,这些信号被处理成经翻译 的输出并将其无线地发送到接收设备1608。接收设备1608将用户言语翻译成用户 文本,这些文本可被显示在接收设备1608上,和/或作为经翻译的用户言语向接收 者1606输出。类似地,用户设备1604将接收者言语翻译成接收者文本,这些文本 被显示在用户设备1604上,和/或作为经翻译的接收者言语向用户1602输出。如果用户1602与接收者1606位于几乎相同的上下文中,则设备1604或/和 1608的任一个或两者可执行上述的上下文和/或思想处理以增强翻译。因而,1604 或/和1608的任一个或两者的模态1610和1612可分别用于生成所期望的翻译。图17示出了根据本发明另一个方面的、可用在用户与FLS接收者之间的单个 设备翻译系统1700。用户1702和FLS接收者1704例如,是面对面的,但无法有 效地通信。用户对设备1706讲话,然后,该设备可将用户言语处理成可由接收者 1704解释或理解的文本、符号和/其它媒体(例如图像、声音、视频…)。文本、 符号和/其它媒体可被显示在设备1706上,并且文本以用户语言和接收者语言两种 方式显示。非文本媒体(例如符号、图像、声音、视频)的使用可用在例如接收者 不识字的情况中。应当理解,在本发明的上下文中,无论何时在描述示例时用到文 本或言语,其还可包括可以某种形式在各方之间输出或通信的符号和/或媒体。或 者,或与其结合,可向接收者1704呈现作为经翻译的用户言语的用户言语。类似 地,设备1704将接收者言语翻译成接收者文本,这些文本可显示在设备H04上, 和/或向用户1702输出作为经翻译的接收者言语。根据本发明的一个方面,设备 1706还包括感测组件1708形式的模态,可在设备1704中提供一个或多个这些模 态以便有助于改进翻译。现在参看图18,示出了可用于执行所公开的翻译架构的计算机的框图。另外, 计算机可用作上述的本地分布式数据存储和/或集中式数据存储系统。为了向其各 个方面提供附加上下文,图18和以下讨论旨在提供其中可实现本发明的各个方面 的合适的计算环境1800的简要、 一般描述。虽然以上在可运行于一个或多个计算 机上的计算机可执行指令的一般上下文中进行了描述,但是本领域技术人员应当理 解,本发明可结合其它程序模块和/或作为硬件和软件的组合来实现。通常,程序模块包括执行特定任务或实现特定抽象数据类型的例程、程序、 数据结构等。此外,本领域技术人员应当理解,本发明的方法也可使用其它计算机 系统配置来实践,包括单处理器或多处理器计算机系统、小型计算机、大型计算 机、以及个人计算机、手持型计算设备、基于微处理器或可编程消费电子产品等, 它们的每一个都可用于耦合到一个或多个相关联的设备。也可在其中由经由通信网络链接的远程处理设备执行特定任务的分布式计算 环境中实践本发明的所示各个方面。在分布式计算环境中,程序模块可位于本地或 远程存储器存储设备中。计算机一般包括各种计算机可读介质。计算机可读介质可以是可由计算机访问的任何可用介质,包括易失性和非易失性介质、可移动和不可移动介质。作为示 例而非限制,计算机可读介质可包括计算机存储介质和通信介质。计算机存储介质 包括以存储诸如计算机可读指令、数据结构、程序模块或其它数据的信息的任何方 法和技术实现的易失性和非易失性、可移动和不可移动介质。计算机存储介质包括但不限于RAM、 ROM、 EEPROM、闪存或其它存储器技术、CD-ROM、数字通 用盘(DVD)或其它光盘存储、磁带盒、磁带、磁盘存储器或其它磁存储设备、或者 可被用来存储所需信息并可由计算机访问的任何其它介质。通信介质通常以诸如载波或其它传送机制的已调制数据信号的方式来体现计 算机可读指令、数据结构、程序模块或者其它数据,并且包括任何信息传输介质。 术语"已调制数据信号"是指以在信号中编码信息的方式设置或改变其特征中的一 个或多个的信号。作为示例而非限制,通信介质包括诸如有线网络或直接连接的有 线介质、以及诸如声波、RF、红外线和其它无线介质的无线介质。以上介质的任 何组合应当也可包括在计算机可读介质的范围内。再次参看图18,用于实现各个方面的示例性环境1800包括计算机1802,该 计算机1802包括处理单元1804、系统存储器1806、以及系统总线1808。系统 总线1808将包括但不限于系统存储器1806的系统组件耦合到处理单元1804。处 理单元1804可以是各种可购买的处理器中的任一种。双微处理器和其它多处理器 架构也可用作处理单元1804。系统总线1808可以是可使用各种可购买的总线架构中的任一种进一步互连到 存储器总线(使用或不使用存储器控制器)、外围总线以及局域总线的若干类型总 线结构中的任一种。系统存储器1806包括只读存储器(ROM) 1810和随机存取存 储器(RAM) 1812。基本输入/输出系统(BIOS)被存储在诸如ROM、 EPROM、 EEPROM的非易失性存储器1810中,该BIOS包含有助于诸如在启动期间在计算 机1802内的元件之间传递信息的基本例程。RAM 1812还可包括诸如用于高速缓 存数据的静态RAM的高速RAM。计算机1802还包括内部硬盘驱动器(HDD) 1814 (例如EIDE、 SATA), 该内部硬盘驱动器1814还可被配置成在合适的机箱(未示出)中外部使用;软磁 盘驱动器(FDD) 1816 (例如对可移动磁盘1818读或写);以及光盘驱动器1820 (例如读取CD-ROM盘1822或者对诸如DVD的其它高容量光学介质读或写)。 硬盘驱动器1814、磁盘驱动器1816和光盘驱动器1820可分别通过硬盘驱动器接 口 1824、磁盘驱动器接口 1826和光学驱动器接口 1828连接到系统总线1808。用于外部驱动器实现的接口 1824包括通用串行总线(USB)和IEEE 1394接口技术 的至少其中之一或两者。其它外部驱动器连接技术落在本发明的考虑范围内。驱动器以及与它们相关联的计算机存储介质提供了对数据、数据结构、计算 机可执行指令等的非易失性存储。对于计算机1802,驱动器和介质适于存储任何 合适的数字格式的数据。尽管以上对计算机可读介质的描述指HDD、可移动磁盘 以及诸如CD或DVD的可移动光学可读介质,但是本领域技术人员应当理解,诸 如zip驱动器、磁带盒、闪存卡、盒式磁带等的可通过计算机读取的其它类型的介 质也可用在示例性操作环境中,另外,任何这样的介质可包含用于执行所公开的发 明的方法的计算机可执行指令。大量程序模块可被存储在驱动器和RAM 1812中,包括操作系统1830、 一个 或多个应用程序1832、其它程序模块1834和程序数据1836。操作系统、应用程序、 模块和/或数据的全部或一部分还可被高速缓存在RAM 1812中。应当理解,本发 明可使用各种可购买的操作系统或操作系统的组合来实现。用户可通过诸如键盘1838和诸如鼠标1840的定点设备的一个或多个有线/无 线输入设备来向计算机1802输入命令和信息。其它输入设备(未示出)可包括话 筒、IR遥控器、操纵杆、游戏手柄、指示笔、触摸屏等。这些或其它输入设备通 常经由耦合于系统总线1808的输入设备接口 1842连接到处理单元1804,但也可 通过诸如并行端口、 IEEE 1394串行端口、游戏端口、 USB端口、 IR接口等的其 它接口连接。监视器1844或其它类型的显示设备也可经由诸如视频适配器1846的接口连 接到系统总线1808。除监视器1844之外,计算机通常包括其它外围输出设备(未 示出),诸如扬声器、打印机等。计算机1802可工作在使用经由无线和/或无线通信到诸如远程计算机1848的 一个或多个远程计算机的逻辑连接的网络化环境中。远程计算机1848可以是工作 站、服务器计算机、路由器、个人计算机、便携式计算机、基于微处理器的娱乐设 备、对等设备或其它公共网络节点,并且通常包括以上就计算机1802所描述的许 多或所有元件,尽管为了简便的目的,仅示出存储器/存储设备1850。所示的逻辑 连接包括对局域网(LAN) 1852和/或例如广域网(WAN) 1854的较大网络的有 线/无线地连接。这些LAN和WAN网络环境在办公室和公司中是常见的,并且有 助于诸如内联网的企业范围计算机网络,它们全都可连接到例如因特网的全球通信 网络。当用在LAN网络环境中时,计算机1802经由有线和/或无线通信网络接口或 适配器1856连接到局域网1852。适配器1856可有助于有线或无线通信到LAN 1852,该适配器还包括其上设置的用于与无线适配器1856通信的无线接入点。当用在WAN网络环境中时,计算机1802可包括调制解调器1858、或连接到 WAN 1854上的通信服务器、或具有诸如经由因特网的用于在WAN 1854上建立通 信的其它装置。可以为内置式或外置式以及为有线或无线设备的调制解调器1858 可经由串行端口接口 1842连接到系统总线1808。在网络化环境中,关于计算机1802 所述的程序模块或其一部分可被存储在存储器/存储设备1850中。应当理解,所示 网络连接仅是示例性的,并且也可使用在计算机之间建立通信链接的其它装置。计算机1802可用于与可操作地设置于无线通信中的任何无线设备或实体通 信,例如打印机、扫描仪、台式计算机和/或便携式计算机、便携式数据助理、通 信卫星和与无线可检测标签相关联的任何一种装置或位置(例如书报电话亭、报摊、 休息室)以及电话。这包括至少Wi-Fi和蓝牙TM无线技术。因而,通信可以是与常 规网络一样的预定结构,或仅是至少两个设备之间的自组织通信。Wi-Fi或无线保真度在不用电线的情况下,允许从家中的长椅、旅馆房间中的 床或工作的会议室连接到因特网。Wi-Fi是类似于用在蜂窝电话中的无线技术,该 技术使比如计算机的设备在户内或户外、在基站的范围内的任何位置发送和接收数 据。Wi-Fi网络使用被称为IEEE 802.11 (a、 b、 g等)的无线电技术提供安全、可 靠、快速的无线连接。Wi-Fi网络可用于将计算机彼此连接、连接到因特网以及连 接到有线网络(其使用正EE 802.3或以太网)。Wi-Fi网络以11 Mbps (802.11a) 或54 Mbps (802.11b)的数据率工作在未经许可的2.4和5 GHz无线电频带中,例 如或者使用包含两个频带(双频)的设备来操作,从而该网络可提供类似于用在许 多办公室中的基本lOBaseT有线以太网网络的真实世界性能。现在参看图19,它示出了根据另一个方面的、有助于言语翻译的示例性计算 环境1900的一个示意性框图。系统1900包括一个或多个客户机1902 (例如用于 输入和输出的PWD)。客户机1902可以是硬件和/或软件(例如线程、进程、计 算设备)。客户机1902可以通过例如使用本发明来容纳cookie和/或相关联的上下 文信息。系统1900还包括一个或多个服务器l卯4(例如本地分布式数据存储服务器和 /或集中式数据存储服务器)。服务器1904还可以是硬件和/或软件(例如线程、 进程、计算设备)。服务器1904可通过例如使用本发明来容纳用于执行变换的线程。客户机1902与服务器1904之间的一种可能的通信可以是适于在两个或多个计 算机进程之间传输的数据分组形式的。数据分组可例如包括cookie和/或相关联的 上下文信息。系统1900包括可用来有助于客户机l卯2与服务器1904之间的通信 的通信架构1906 (例如诸如因特网的全球通信网络)。可经由有线(包括光纤)和/或无线技术来便于通信。客户机1902可用于连接 到一个或多个客户机数据存储1908,这些数据存储可用于存储客户机1902的本地 信息(例如cookie和/或相关联的上下文信息)。类似地,服务器1904可用于连接 到一个或多个服务器数据存储1910,这些数据存储可用于存储服务器1904的本地 信息 o上述包括所公开的发明的示例。当然,描述组件和/或方法的每一种可想象的 组合是不可能的,但是本领域的普通技术人员应当理解,许多其它组合和排列是可 能的。因此。本发明旨在包括落在所附权利要求书的精神和范围内的所有这些改变、 修改和变化。此外,就术语"包括"被用在详细描述或权利要求而言,此术语旨在 以类似于术语"包含"用作权利要求书中的过渡词时的方式为包含性的。
权利要求
1.一种有助于言语翻译的系统,包括言语识别组件,处理所感测的当前上下文的数据并基于所感测的数据有助于言语识别过程;历史活动组件,存储与所述言语识别过程相关联的历史数据;以及语言机会组件,通过向用户推行一个或多个词项的训练会话来改进所述所述言语识别过程,当在所述言语识别过程期间使用所述一个或多个词项时,所述训练增加了成功的可能性。
2. 如权利要求1所述的系统,其特征在于,还包括感测系统,所述感测系统 包括话筒、图像捕捉子系统和定位子系统的至少其中之一,并且输出表示这些的所 感测的数据。
3. 如权利要求1所述的系统,其特征在于,还包括向所述用户推行解决歧义 性的请求的机会组件。
4. 如权利要求l所述的系统,其特征在于,还包括被创建成识别所述用户的 言语的语言模型。
5. 如权利要求4所述的系统,其特征在于,还包括基于所述语言模型来理解 所述用户的音位模块。
6. 如权利要求1所述的系统,其特征在于,还包括用于训练用户如何讲外语 的模拟器组件。
7. 如权利要求6所述的系统,其特征在于,所述模拟器组件用用户语言提示 所述用户,并且输出相应的外语翻译。
8. 如权利要求l所述的系统,其特征在于,所述历史活动组件包括用户数据 的集中式数据存储和本地用户数据的本地化数据存储的至少其中之一。
9. 如权利要求l所述的系统,其特征在于,所述言语识别组件是自动且自适 应的。
10. 如权利要求l所述的系统,其特征在于,还包括机器学习和推理组件,所 述组件使用基于概率和/或统计的分析来预测或推断用户期望自动执行的动作。
11. 一种计算机可读介质,其上存储了用于实现权利要求1所述的系统的计算 机可执行指令。
12. —种便携式计算设备,它使用权利要求l所述的系统。
13. —种服务器,它使用权利要求1所述的系统。
14. 一种有助于在不同语言的用户之间进行言语翻译的计算机实现方法,包括在言语识别过程期间,接收用户的言语信号;基于对所述言语信号的分析,计算对用户思想和用户上下文的至少其中之一 的推断;根据所述推断修改所述言语识别过程; 与所述用户交互以解决歧义性言语;以及 向讲外语的说话者提供经翻译的言语。
15. 如权利要求14所述的方法,其特征在于,还包括基于所述交互的动作生 成和更新用户音位模型及用户语言模型的至少其中之一的动作。
16. 如权利要求14所述的方法,其特征在于,所述交互的动作包括经由言语 和机械交互的至少其中之一来用用户反馈响应以解决所述歧义性言语的动作。
17. 如权利要求14所述的方法,其特征在于,还包括通过处理除所述言语信 号之外的所感测的数据来校正所述推断的动作。
18.如权利要求14所述的方法,其特征在于,还包括基于来自所述讲外语的 说话者的响应而修改所述言语识别过程的动作。
19. 一种有助于不同语言的用户之间的通信的系统,包括 用于在言语识别过程期间接收用户和讲外语的说话者的至少其中之一的言语信号的装置;用于基于对所述言语信号的分析来计算对思想和上下文的至少其中之一的推 断的装置;用于与所述用户或讲外语的说话者的至少其中之一交互以解决歧义性言语的 装置;用于根据所述推断修改所述言语识别过程的装置;以及用于向所述讲外语的说话者呈现经翻译言语、表示所述言语的符号以及表示 所述言语的图像的至少其中之一的装置。
20. 如权利要求19所述的系统,其特征在于,还包括用于在本地分布式数据 存储中存储用户交互数据和讲外语的说话者交互数据的至少其中之一的装置。
全文摘要
一种与不同语言的用户交互以提高言语翻译的架构。集中所识别的思想,并以对用户与讲另一种语言的其他人的通信提供简化推断的设备对混合发起的用户交互消除歧义。基于当前注意力焦点或可能的注意力焦点的概率分布上的思想来实施关于通信目的的推理,并且向用户的交谈对方提供筛余选择以及供感知的图像、文本和/或言语翻译。推断将用户输入处理为推理出思想、情形、目标和/或对其消除歧义时的证据的一部分。可将系统对通信的理解返回给用户以便确认。可提供识别和信息收集组件的上下文敏感聚焦,它可使用从先前或当前用户话语识别出的单词来进一步聚焦推断。
文档编号G10L15/04GK101233559SQ200680019481
公开日2008年7月30日 申请日期2006年6月27日 优先权日2005年6月27日
发明者E·J·霍维茨 申请人:微软公司
网友询问留言 已有0条留言
  • 还没有人留言评论。精彩留言会获得点赞!
1