外语文本近距或远程控制机电设备运行的方法

文档序号:6500806阅读:222来源:国知局
外语文本近距或远程控制机电设备运行的方法
【专利摘要】本技术方案是一种外语文本近距或远程控制机电设备运行的方法,属于智能机电设备自动控制【技术领域】。本技术方案采用的技术是遥控装置首先将输入遥控装置的外语文本,通过内置遥控装置的外语与汉语翻译模块转换成分好词的由汉字或汉语语音码或汉语拼音形成的汉语文本,通过网络传输模块发送给要控制机电设备的计算机系统,然后将预先储存在所述计算机中的并与汉语文本中的关键词绑定的计算机程序按执行的先后逻辑顺序排列后交所述计算机控制执行模块执行。有了本技术方案以后,可以方便非计算机编程外国人用外国自然语言的文本实时、非实时,现场、非现场地近距或远程控制机电设备的运行。
【专利说明】外语文本近距或远程控制机电设备运行的方法

【技术领域】
[0001] 本技术方案属于智能机电设备自动控制【技术领域】。

【背景技术】
[0002] 目前的现有技术要通过计算机控制机电设备,这对一般非计算机专业人员来说是 一件很难做到的事情,尤其要用外语自然语言的文本直接实时和非实时以及现场和非现场 地调用通过计算机控制机电设备,让控制机电设备的计算机在满足一定条件下自动完成一 系列复杂程序动作的技术目前还没有出现,这就给大量的非计算机专业人员的外国人使用 外语文本近距或远程通过计算机控制机电设备。


【发明内容】

[0003] 本技术方案的提出就是为了解决上述出现这些问题。具体来说本技术方案通过一 种外语文本近距或远程控制机电设备运行的方法的技术来解决上述出现的问题: 本技术方案采用的是遥控装置首先将输入遥控装置的外语文本,通过内置遥控装置的 外语与汉语翻译模块转换成分好词的由汉字或汉语语音码或汉语拼音形成的汉语文本,通 过网络传输模块发送给要控制机电设备的计算机系统,或者不经翻译转换直接通过网络传 输模块向要控制机电设备的计算机系统发送外语文本,由控制机电设备的计算机系统通过 外语与汉语翻译模块转换成分好词的由汉字或汉语语音码或汉语拼音形成的汉语文本,然 后将预先储存在所述计算机中的并与汉语文本中的关键词绑定的计算机程序按执行的先 后逻辑顺序排列后交所述计算机控制执行模块执行。
[0004] 上述的遥控装置是指所有能向所要控制的计算机系统发送字符文本信息的装置, 包括:固定电话系统、手机、台式电脑、笔记本电脑、上网本、个人数字信息助理PDA、遥控 器、信息通讯软件模块。
[0005] 上述网络传输模块,涵盖有线网络和无线网络软硬件传输系统及传输模块,包括: 固定电话通讯传输系统、电力线通讯传输系统、有线电视电缆通讯传输系统、因特网、局域 网、2. 5G、3G、4G、wifi、wimax、蓝牙、Zigbee近程双向无线联网系统、CAN串行总线控制局域 网系统。
[0006] 上述的计算机系统可以是台式电脑或笔记本电脑或者服务器或者云计算机系统, 也可以是嵌入式计算机系统。
[0007] 上述的执行模块包含驱动单元模块和动力单元模块和执行单元模块以及接口单 元模块。
[0008] 计算机在正式控制执行模块执行时,分为两种模式运行,一种是自动运行模式,该 模式按照计算机对所收到由外文转换过来的汉语文本的理解自动进行控制执行模块执行, 并将开始控制执行模块执行所要产生的动作或所要达到的功能以外语文本或该外语文本 的语音合成形式通过遥控装置输出;另一种是询问确认模式,该模式下计算机对所收到由 外文转换过来的汉语文本先进行正确校正和执行程序的优化,并反馈一个经过正确校正和 执行程序优化过的汉语文本的外文译文,该由汉语文本转换过来的外文译文也可以经过外 语语音合成模块以语音的形式通过遥控装置输出,经确认后控制执行模块执行。
[0009] 上述的汉语语音码是以单词为单位,这里将单个汉字看作单音节词,根据组成该 单词的每个音节的《汉语拼音方案》中的拼音,用且仅用26个拉丁字母对汉语拼音的声母、 介母、韵母、声调采取先编码再依次按"声码+介码+韵码+调码兼隔音节符号"的顺序编 码拼写,并通过得到的语音码的编码直接表达汉语信息,当直接用语音码编码来表示汉语 信息时,其标点符号的用法同英文的标点符号的用法相同,编码时同一个单词的多个音节 不用空格连续编码,单词与单词之间要有空格隔开。
[0010] 由于本技术方案采用26个拉丁字母表示的外语语音码来表达汉语信息,且当直 接用语音码编码来表示汉语信息时,其标点符号的用法同英文的标点符号的用法相同,这 样就保证了汉语信息的表达连标点符号在内都与ASCII码完全一致,也即与ASCII码100% 兼容,这样就保证了整个系统可以在ASCII码系统的计算机中运行。
[0011] 这里值得指出的是:在用键盘键入汉语语音码及汉语语音码语句的标点符号时, 组成汉语语音码编码的26个拉丁字母与西文标准键盘的26个字母键完全一一相同对应, 汉语语音码语句的标点符号键与西文标准键盘的标点符号键也一一相同对应,输入汉语语 音码字母和标点符号时,只需要击打西文标准键盘的相应的相同键位即可。
[0012] 有了本技术方案以后,可以方便非计算机编程外国人用外国自然语言的文本近距 或远程控制机电设备的运行。

【具体实施方式】
[0013] 下面结合实施例对本发明的【具体实施方式】作进一步的说明。 (一)本技术方案所采用的汉语语音码的每一音节声、韵、调的编码方法采用以下的方 法: 注:破折号"一"后的符号均为汉语拼音符号,破折号"一"前的字母为所采用的汉语语 音码每一音节声、韵、调的编码,以下均同,以下将下列对照表简称为码表: 1、声码的编码符号采用与汉语拼音方案基本一致的声母的字母符号,比如采用下面这 种声码的编码形式: b-b ; p-p ; m-m ; f-f ; d-d ; t-t ; η-n ; 1-1 ; g-g ; k-k ; h-h ; j-zh,j ; q-ch,q ; x-sh,x ; r-r ; z--z ; c--c ; s--s ; y--y ; w--w 〇
[0014] 2、汉语拼音介母(U)采用26个拉丁字母中的一个字母表示,比如采用下面这种介 码的编码形式: i--i ; u--u ; y--ii 〇
[0015] 3、韵码的编码,对单韵母除(U)采用26个拉丁字母中的一个字母表示外,其它采 用与汉语拼音相同的字母符号,汉语拼音的复合韵母可以采用《汉语拼音方案》相同的形 式,也可以采用一个辅音字母来编码,比如采用下面的这种字母符号来对汉语拼音的韵母 进行编码: a--a ; ο--ο ; e--e ; i--i ; u--u ; y--ii ; k--ao ; c--ai ; s--an ; x--ou ; w--ei ; n--en ; z-ua ; 1-uo ; b-ang ; d-ong ; p-eng ; q--ing ; g--ng ; er--er ; r-i ; "i只与汉语拼音声母zh、ch、sh相拼时,汉语拼音的i用语音码的编码r代 表"。S卩:汉语拼音的zhi、chi、shi分别用语音码的jr、qr、xr代表。jr或qr或xr及er 键盘输入时分别按J和R或Q和R或X和R及E和R两个键位输入。
[0016] 4、调码的编码除采用一个汉语不用的辅音字母v表示汉语拼音的上声(V)外,其 它采用元音字母来表示汉语的声调,比如采用下面的字母来对汉语拼音的声调进行编码: a--,阴平;e- /,阳平; v- V,上声; u-\,去声; 〇一拼音不标轻声调号,轻声。
[0017] (二)利用上述编码的外语语音码汉语信息表示采用如下的方法: 以单词为单位,这里将单个汉字看作单音节词,根据组成该单词的每个音节的《汉语拼 音方案》中的拼音,依次按"声码+介码+韵码+调码兼隔音节符号"的顺序编码,同一个单 词的多个音节不用空格隔开连写,单词与单词之间的编码用空格隔开,当汉语信息表示处 于外语语音码状态时,其六种点号,七种标号和一个移行号采用与英文相同的形式; 这里由于将独立运用的汉字看作单音节词,因此,本发明所采用的汉字编码的方法和 汉语单词音节编码的方法相同,在本发明中采用单词音节编码按词连写后得到单词编码, 我们将由若干个单词组成的一组词称为词组,本发明所采用词组的编码同汉语句子的编码 相同,由于单词可以表示词组和汉语句子,因此在本发明中所采用的词组的编码和汉语句 子的编码都可以通过单词的编码实现,而不需要对词组和汉语句子另外制定一套专门的编 码,一般在整句整篇以词为单位表示汉语信息时,在理解时一般不需要进行同音字词的选 择,原则上听起来不会产生歧义的句子,用编码表达时也不会产生歧义。
[0018] 下面以一句输入手机的外语句子的文本为例来说明本技术方案的具体实现步 骤: 比如我们向一部能发短信的2. 5G或3G手机输入下面的外语文本: "This afternoon at 2 o' clock meeting room air conditioner to open, first ventilation for 10 minutes, and then keep the room temperature at 25 degrees.,' 中文的意思为: "在今天下午2点将会议室空调打开,首先通风10分钟,然后将室温保持在25度。"这 里分两种情况进行翻译,一种是遥控装置首先将输入遥控装置的外语文本,通过内置遥控 装置的外语与汉语翻译模块转换成分好词的由汉字或汉语语音码或汉语拼音形成的汉语 文本,通过网络传输模块发送给要控制机电设备的计算机系统,然后将预先储存在计算机 中的并与汉语文本中的关键词绑定的计算机程序按执行的先后逻辑顺序排列后交计算机 控制执行模块执行。
[0019] 另一种是不经翻译转换直接通过网络传输模块向要控制机电设备的计算机系统 发送外语文本,由控制机电设备的计算机系统通过外语与汉语翻译模块转换成分好词的由 汉字或汉语语音码或汉语拼音形成的汉语文本,然后将预先储存在所述计算机中的并与汉 语文本中的关键词绑定的计算机程序按执行的先后逻辑顺序排列后交所述计算机控制执 行模块执行。
[0020] 该计算机上装有2. 5G或3G无线短信接收发送装置,经过上述翻译模块处理后,所 要控制的计算机最终都会得到下列汉语语音码表示的汉语句子: Zcu jinatisa xiauwuv 2disv jiba huiuyiuxru kdatikv davkca, xxvxisa tdafpa 10 fnajda, rxvhxu jiba xruwna bkvqre zcu 25 duu. 汉语语音码也可以通过汉字与汉语语音码的转换模块转换成如下用汉字表示的句 子: "在今天下午2点将会议室空调打开,首先通风10分钟,然后将室温保持 在25度。" 为了简化叙述这里汉语拼音组成的句子略,这里就不再累述。
[0021] 最后将预先与汉语语音码组成的关键词绑定的计算机程序按执行的先后逻辑顺 序排列后交计算机控制执行模块执行。
[0022] 这里jinatisa用汉字表示的汉语意义是"今天",这个关键词被提取出来后,计算 机会去查日历,查到今天的日期比如是2013年2月1日,计算机就会将此日期提取出来作 为空调通风启动的程序日期参数加入到空调通风启动的程序中,同理"xiauwuv 2 disv" 用汉字表示的汉语意义是"下午2点",这个关键词组被提取出来后,如果计算机是按24小 时计时计算机会自动将其换算成14点,并将此时间提取出来作为空调打开的程序时间参 数加入到打开空调的程序中,如果是按12时计时,则计算机这直接将此时间提取出来作为 打开空调的程序时间参数加入到打开空调的程序中,这里huiuyiuxru kdatikv用汉字表 示的汉语意义是"会议室空调",这个两个关键词被提取出来后,计算机会去查"会议室空 调"地址,查到该"会议室空调"地址后,计算机就会将此地址提取出来作为空调通风启动 程序中的控制设备的目标地址参数加入到空调通风启动的程序中,这里davkca用汉字表 示的汉语意义是"打开",这个关键词被提取出来后,计算机会去查"打开"空调程序,查到 该"打开"空调的程序后,计算机就会将此程序提取出来按执行的先后逻辑顺序排列的规 贝1J,将该段程序模块放在整个程序的最前面,作为首先执行的程序,因为从逻辑上讲,如果 空调没有被打开,其它通风和控温等程序是空调是无法执行的,所以这里的该段空调打开 的程序模块要放在整个程序的最前面,作为首先执行的程序,同理,对其它程序如果没有被 规定它们的先后执行程序,也是按照这种逻辑评判标准由计算机判别以后自动排列程序模 块的先后顺序,rxvhxu jiba ?这里xxvxisa和rxvhxu用汉字表示的汉语意义分 别是"首先"和"然后",由于这两个词没有相应的计算机程序与他们对应,因此,我们称这种 词为非关键词,在汉语里属于连词,这两个非关键词的含义是紧跟在xxvxisa后的程序要 排在紧跟rxvhxu后面程序的前面,执行时紧跟在xxvxisa后的程序要比排在紧跟rxvhxu 后面的程序先执行,这里tdafpa用汉字表示的汉语意义是"通风",这个关键词被提取出来 后,计算机会去查与tdafpa绑定的计算机程序,并将查到的与tdafpa绑定的计算机程序提 取根据上面分析的执行顺序将其排在打开空调的程序模块后面,紧接着打开空调程序后执 行,这里的10 fnajda紧跟在tdafpa (通风)之后,计算机据此可以判定指的是通风时间 " 10分钟",计算机就会将其提取出来作为空调通风程序的通风时长参数加入到空调通风程 序中,这里xruwna bkvqre用汉字表示的汉语意义是"室温保持",这两个关键词被提取出 来后,计算机会去查与xruwna bkvqre绑定的计算机程序,并将查到的与xruwna bkvqre 绑定的计算机程序提取出来,并根据上面分析的执行顺序将其排在tdafpa (通风)程序模 块后面,紧接着tdafpa (通风)程序后完毕后执行,这里的zcu 25 duu (在25度)紧跟在 xruwna bkvqre (室温保持)之后,计算机据此可以判定指的是"室温保持"的温度是"25 度",计算机就会将其提取出来作为空调xruwna bkvqre (室温保持)程序的"室温保持" 的温度参数加入到空调xruwna bkvqre (室温保持)程序程序中,至此,汉字文本已经完 成了全部该文本需要调动的计算机程序,并进行了正确程序参数赋值和程序先后执行顺序 的连接。
[0023] 上述整个计算机程序控制执行模块工作时,首先计算机检测当前时间,当当前时 间到达程序开始执行时间:2013年2月1日14点(下午2点)时,会议室空调地址有效,计 算机程序向地址有效的会议室空调执行模块发出开启空调的控制命令,执行模块执行命令 后会议室空调打开,会议室空调打开后,计算机紧接着运行空调通风程序,计算机会控制空 调执行模块打开与室外相连的通风管道,同时在执行模块的的作用下空调内的换气扇会开 始工作,这是室内空气和室外空气会流动起来,实现室内室外空气的交换,在这过程中计算 机会不断检测通风时间是否到了程序设定的停止时间,一旦检测通风时间是到了程序设定 的停止时间,在本案例中是10分钟,计算机会向空调执行模块发出指令关闭与室外的通风 口,停止与室外的换气,在执行模块的执行动作作用下就停止了空调的通风工作,紧接着计 算机执行后面的xruwna bkvqre (室温保持)程序,这是计算机首先检测室内环境温度, 如果低于预先设定的保持温度,在本案例中是25度,则计算机程序启动空调内的执行模块 的执行加热动作,启动加热装置,使空调排到室内的循环空气温度上升,在此过程中,计算 机在xruwna bkvqre (室温保持)程序的控制下不断检测室内环境温度,如果室内环境温 度达到预先程序设定的室内环境温度,计算机向空调执行模块发出停止加热的指令,执行 模块执行该命令动作后使得空调加热装置停止加热;如果高于预先设定的保持温度,在本 案例中是25度,则计算机程序通过执行模块启动空调内的制冷装置,使空调排到室内的循 环空气温度下降,在此过程中,计算机在xruwna bkvqre (室温保持)程序的控制下不断 检测室内环境温度,如果室内环境温度达到预先程序设定的室内环境温度,计算机向空调 执行模块发出停止制冷的指令,空调执行模块执行该指令的动作后,使得空调制冷装置停 止制冷,就这样周而复始计算机就将室内环境温度控制在25度上下。这样也就完成了外语 文本通过计算机对机电设备的近距或远程控制。
[0024] 由于每个人的用词习惯的不同,有些人可能用词不一定标准,这时可以在计算机 中预先储存同义词和近义词对照表,并由计算机通过设定的同义词和近义词对照表来自动 将不规范的用词转换成计算机认可的规范用词,计算机中的关键词一定是计算机认可的规 范用词,比如:"打开、开启、开"通过对照表都可以统一到"打开"这个词,又比如:"关掉、关 闭、关"通过对照表都可以统一到"关闭"这个词,并与相应的计算机程序模块进行预先绑 定。
[0025] 由于计算机程序语言在调用程序模块时,往往用由26个拉丁字母拼写的英文编 写的程序来调用,26个拉丁字母属于ASCII码范围,计算机系统正常运行没有问题,由于汉 字的内码系统不属于ASCII码范围,如果直接采用汉字语句来调用计算机程序,计算机系 统不能保证正常运行,因此,本技术方案将汉字文本先转换成汉语语音码再运行,由于汉语 语音码和英文一样用26个拉丁字母拼写,且标点符号与英文一致,这样保证了所运行的汉 语信息的内码在ASCII码范围内,从而确保本技术方案在计算机系统中能够正常运行。
[0026] 以此类推,由于本例中由于控制的对象,时间、控制对象的动作都可以通过外文文 本转换而来的汉字文本的改变而改变,因此对其它控制对象、时间和控制对象的动作都可 以采用上述方法进行计算机程序调用并实现对想要控制的机电设备的控制。
[0027] 由于汉字文本通过汉字与汉语语音码双向转换模块转换后,汉字与汉语语音码可 以互相转换,因此在本技术方案的叙述中,凡是用汉字表示的信息都可以用汉语语音码表 示,反之亦然,这里在本技术方案的叙述中也同样就不再分别累述。
[0028] 计算机在正式控制执行模块执行时,分为两种模式运行,一种是自动运行模式,该 模式按照计算机对所收到由外文转换过来的汉语文本的理解自动进行控制执行模块执行, 并将开始控制执行模块执行所要产生的动作或所要达到的功能以外语文本或该外语文本 的语音合成形式输出; 比如,上面的例子中,计算机在理解了所收到由外文转换而来的汉字文本信息、正 确调用所绑定的程序并按照正确执行逻辑进行执行顺序排列的基础上,会输出:"This afternoon at 2 o' clock meeting room air conditioner to open, first ventilation for 10 minutes, and then keep the room temperature at 25 degrees.,' 的夕卜文文本 信息或该外文文本语音合成后的语音,必要时根据设定也可以输出上述外文对应汉语文 本信息和该汉语文本对应的汉语语音合成信息。
[0029] 另一种是询问确认模式,该模式下计算机对根据所收到外语文本转换成的汉语文 本先进行正确校正和执行程序的优化,并反馈一个经过正确校正和执行程序优化过的外语 文本或汉语文本,该外语文本或汉语文本也可以经过语音合成模块以语音的形式输出,经 确认后执行。比如:计算机收到以下一段外语文本:"Today at 2 o'clock meeting room air conditioner to open, first ventilation for 10 minutes, and then keep the room temperature at 25 degrees. "翻译成中文意思"在今天2点将会议室空调打 开,首先通风10分钟,然后将室温保持在25度。"计算机检测到此时已经过了上午 2点,会自动将时间设置在下午2点,同时在计算机预先储存的汉语文本中检测到与该汉语 文本最接近的一段使得程序更加优化的汉语文本,这时计算机会输出下列汉语文本或翻译 过的与下列汉语文本意义一致的外语文本:"在今天下午2点将会议室空调打开, 首先通风10分钟,然后用宇调对会议室讲行灭菌并目.将室温保持在25度。"您确 认吗?发送确认的外语语音或外语文本或汉语文本或其他确认信息,计算机就将该汉语文 本作为最终接收到的汉语文本,按照上面案例中的步骤,加上"空调灭菌程序"满足预先设 定的条件时开始运行。这里计算机改过的文字会用下滑线等醒目标志标出,以提请人们注 〇
[0030] 同样以上该汉语文本信息经语音合成模块语音合成后,可以以汉语语音形式输 出,该汉语文本信息也可以转换成外语语音语音或文字输出。
[0031] 最后需要指出的是,在上述叙述中的汉语文本指的是一切表示汉语信息的字符所 组成的文本,包括汉字、汉语拼音、汉语语音码等,而汉字文本指的是由汉字字符组成的汉 语息文本。
[0032] 上例中外语文本是以英文为代表来举例说明,其实对其它外语文本也一样,只要 与汉语之间具有可以翻译就行,这里就不在累述。
[0033] 上述的计算机系统可以是台式电脑或笔记本电脑或者服务器或者云计算机系统,
【权利要求】
1. 一种外语文本近距或远程控制机电设备运行的方法,其特征是:遥控装置首先将 输入遥控装置的外语文本,通过内置遥控装置的外语与汉语翻译模块转换成分好词的由汉 字或汉语语音码或汉语拼音形成的汉语文本,通过网络传输模块发送给要控制机电设备的 计算机系统,或者不经翻译转换直接通过网络传输模块向要控制机电设备的计算机系统发 送外语文本,由控制机电设备的计算机系统通过外语与汉语翻译模块转换成分好词的由汉 字或汉语语音码或汉语拼音形成的汉语文本,然后将预先储存在所述计算机中的并与汉语 文本中的关键词绑定的计算机程序按执行的先后逻辑顺序排列后交所述计算机控制执行 模块执行。
2. 如权利要求1所述的外语文本近距或远程控制机电设备运行的方法,其特征是:所 述的遥控装置是指所有能向所要控制的计算机系统发送字符文本信息的装置,包括:固定 电话系统、手机、台式电脑、笔记本电脑、上网本、个人数字信息助理PDA、遥控器、信息通讯 软件模块。
3. 如权利要求1所述的外语文本近距或远程控制机电设备运行的方法,其特征是: 所述网络传输模块,涵盖有线网络和无线网络软硬件传输系统及传输模块,包括:固定电话 通讯传输系统、电力线通讯传输系统、有线电视电缆通讯传输系统、因特网、局域网、2. 5G、 3G、4G、wifi、wimax、蓝牙、Zigbee近程双向无线联网系统、CAN串行总线控制局域网系统。
4. 如权利要求1所述的外语文本近距或远程控制机电设备运行的方法,其特征是: 所述的计算机系统可以是台式电脑或笔记本电脑或者服务器或者云计算机系统,也可以是 嵌入式计算机系统。
5. 如权利要求1所述的汉语文本远程控制机电设备运行的方法,其特征是:所述的 执行模块包含驱动单元模块和动力单元模块和执行单元模块以及接口单元模块。
6. 如权利要求1所述的外语文本近距或远程控制机电设备运行的方法,其特征是: 计算机在正式控制执行模块执行时,分为两种模式运行,一种是自动运行模式,该模式按照 计算机对所收到由外文转换过来的汉语文本的理解自动进行控制执行模块执行,并将开始 控制执行模块执行所要产生的动作或所要达到的功能以外语文本或该外语文本的语音合 成形式通过遥控装置输出;另一种是询问确认模式,该模式下计算机对所收到由外文转换 过来的汉语文本先进行正确校正和执行程序的优化,并反馈一个经过正确校正和执行程序 优化过的汉语文本的外文译文,该由汉语文本转换过来的外文译文也可以经过外语语音合 成模块以语音的形式通过遥控装置输出,经确认后控制执行模块执行。
7. 如权利要求1所述的外语文本近距或远程控制机电设备运行的方法,其特征是:所 述的汉语语音码是以单词为单位,这里将单个汉字看作单音节词,根据组成该单词的每个 音节的《汉语拼音方案》中的拼音,用且仅用26个拉丁字母对汉语拼音的声母、介母、韵母、 声调采取先编码再依次按"声码+介码+韵码+调码兼隔音节符号"的顺序编码拼写,并通 过得到的语音码的编码直接表达汉语信息,当直接用语音码编码来表示汉语信息时,其标 点符号的用法同英文的标点符号的用法相同,编码时同一个单词的多个音节不用空格连续 编码,单词与单词之间要有空格隔开。
8. 如权利要求7所述的外语文本近距或远程控制机电设备运行的方法,其特征是: 所述的汉语语音码是声母全部用辅音拉丁字母表示,用于表示汉语信息的语音码的声母除 了《汉语拼音方案》中的声母zh、ch、sh分别用j、q、x三个辅音拉丁字母表示外,其余的声 母用与《汉语拼音方案》中的相同符号的辅音拉丁字母表示,《汉语拼音方案》中的Zhi、chi、 shi分别用语音码的jr、qr、xr表示,《汉语拼音方案》中的er用语音码的er来表示,键盘 键入时分别用西文键盘上的j和r键、q和r键、X和r键以及e和r键键入。
9. 如权利要求7所述的外语文本近距或远程控制机电设备运行的方法,其特征是: 所述的汉语语音码用26个字母中的一个字母y表示原来《汉语拼音方案》中的单韵母和 介母中的U,其余单韵母和介母的编码采用与《汉语拼音方案》中的单韵母和介母相同的符 号; 所述的汉语语音码复合韵母除了用与《汉语拼音方案》中的相同的符号表示外,用一个 辅音字母表不。
10. 如权利要求7所述的外语文本近距或远程控制机电设备运行的方法,其特征是: 所述的汉语语音码其调码用四个元音字母和一个汉语不用的字母v表示,用拉丁字母a、e、 v、u、o分别表示《汉语拼音方案》中的阴平一、阳平e :/、上声v : V、去声u :\、轻声〇不标。
【文档编号】G06F17/28GK104063371SQ201310085262
【公开日】2014年9月24日 申请日期:2013年3月18日 优先权日:2013年3月18日
【发明者】苗玉水 申请人:上海能感物联网有限公司
网友询问留言 已有0条留言
  • 还没有人留言评论。精彩留言会获得点赞!
1