一种双语双解词典的查询方法与流程

文档序号:11251042阅读:1815来源:国知局
一种双语双解词典的查询方法与流程

本发明涉及电子双语双解词典的查询方法,尤其涉及一种双语双解词典的中文查询方法。



背景技术:

英汉双解词典是以英语作为词头,用英语和汉语对词头进行同时释义的词典,即先进行英语解释,随之是汉语解释,英汉双解词典是学习英语的好工具书,比较适合英语初学者和中级学习者,英语释义可以使你对词汇有一种原滋原味的理解,由于解释中有一些英文内容使用者可能不能理解,因此需要借助汉语释义帮助使用者更快理解词汇,当你的英语水平达到能够完全用英语理解词汇释义的时候,就可以只使用英语解释了。

目前对英汉双解词典的检索都是使用英语词头进行查询,如果想用中文汉字或词语查询对应英语词条,则需要先将中文翻译成英语,再利用英语进行查询,这样查询起来不仅非常麻烦,而且如果翻译有误,会造成歧义使查询效果大大降低。

对于在以汉语为母语的词典用户市场,母语是汉语的用户更喜欢使用中文来检索英汉双解词典;英汉双向词典虽然可以中文检索,但是其检索内容又过于单一,只有汉英释义和英汉释义,没有针对英语词头的双解释义效果,不利于学习,因而一些英语学习者更愿意用英汉双解词典进行学习。

目前市场上没有可采用中文进行英汉双解词典检索的电子词典。由于一般英汉双解词典中的中文释义都是描述性语言或是对英文描述性释义的对照翻译,所以其包含的中文直接映射英文词头信息有限,如果仅使用英汉双解词典中文释义的反向索引进行查询,就会造成仅以中文释义的反向索引方式进行查询的英汉双解查词用户体验较差,如查询不到词条、查询到的词条量少、查询到的不是目标词条。

目前市场上的其他双解词典也存在着诸如英汉双解词典一样的不能汉语查询、查询到的信息单一、查询准确度及覆盖面需提升等问题。对于惯用母语作为第一查询语言的查询人,在查询默认的查询语言为第二语言但包括第一语言(母语)的双语双解词典时,需要采取一种比较有效地快速检索方法才能快速检索,既能满足第一语言查询,又能提高查询的准确度和覆盖度。



技术实现要素:

鉴于目前存在的上述不足,本发明提供一种双语双解词典的查询方法,让惯用语言为第一语言的用户能快速查询默认查询语言为第二语言的第一语言与第二语言的双语双解词典,具体通过引入双语映射关系的辅助数据库,并结合双解词典内部第一语言释义数据组成的综合索引数据库,利用第一语言查询双解词典并返回多个相关第二语言词条,提高了双解词典第一语言检索的用户体验,大幅提高用户使用第一语言查询的候选词准确度和覆盖度。

为达到上述目的,本发明的实施例采用如下技术方案:

一种双解词典综合索引数据库的构建方法,所述双解词典综合索引数据库的构建方法包括以下步骤:

构建包含第一语言与第二语言词条映射关系的辅助数据库;

根据双解词典第一语言释义的分词结果建立包含第一语言与第二语言词条映射关系的反向全文检索数据库;

根据所述辅助数据库和反向全文检索数据库生成一个以第一语言为检索词,目标双解词典的第二语言词条为结果的综合索引数据库。

依照本发明的一个方面,所述辅助数据库,是包含有第一语言与第二语言词条映射关系的数据库,包括语义知识库、词典数据库、语料库中的一种或多种。

依照本发明的一个方面,所述根据双解词典第一语言释义的分词结果建立反向全文检索数据库包括:根据第一语言释义分词处理得到的第一语言与第二语言词条的映射建立反向全文检索数据库,所述第一语言释义分词处理的方式,包括自然语言切分、一元切分和二元切分三种切分方式中的一种或多种。

依照本发明的一个方面,所述双解词典综合索引数据库的构建方法包括:将辅助数据库中的第一语言到第二语言词条的映射关系记为权重w1;将反向全文检索数据库的第一语言到第二语言词条的映射关系记为权重w2;所述辅助数据库的权重w1和反向全文检索数据库的权重w2预先给定且权重值不同。

一种双解词典的查询方法,所述双解词典的查询方法包括以下步骤:

构建包含第一语言与第二语言词条映射关系的辅助数据库;

根据双解词典第一语言释义的分词结果建立包含第一语言与第二语言词条映射关系的反向全文检索数据库;

根据所述辅助数据库和反向全文检索数据库生成一个以第一语言为检索词,目标双解词典的第二语言词条为结果的综合索引数据库;

以第一语言为检索词,查询综合索引数据库中对应的第二语言词条映射,返回检索词对应的第二语言词条项。

依照本发明的一个方面,所述辅助数据库,是包含有第一语言与第二语言词条映射关系的数据库,包括语义知识库、词典数据库、语料库中的一种或多种。

依照本发明的一个方面,所述根据双解词典第一语言释义的分词结果建立反向全文检索数据库包括:根据第一语言释义分词处理得到的第一语言与第二语言词条的映射建立反向全文检索数据库,所述第一语言释义分词处理的方式,包括自然语言切分、一元切分和二元切分三种切分方式中的一种或多种。

一种双解词典的查询方法,所述双解词典的查询方法包括以下步骤:

构建包含第一语言与第二语言词条映射关系的辅助数据库,并将第一语言与第二语言词条的映射关系记为权重w1;

根据双解词典第一语言释义的分词结果建立包含第一语言与第二语言词条映射关系的反向全文检索数据库,并将第一语言与第二语言词条映射关系记为权重w2;

根据所述辅助数据库和反向全文检索数据库生成一个以第一语言为检索词,目标双解词典的第二语言词条为结果的综合索引数据库;

以第一语言为检索词,查询综合索引数据库中对应的第二语言词条映射,返回检索词对应的第二语言词条项。

依照本发明的一个方面,所述辅助数据库,是包含有第一语言与第二语言词条映射关系的数据库,包括语义知识库、词典数据库、语料库中的一种或多种。

依照本发明的一个方面,所述根据双解词典第一语言释义的分词结果建立反向全文检索数据库包括:根据第一语言释义分词处理得到的第一语言与第二语言词条的映射建立反向全文检索数据库,所述第一语言释义分词处理的方式,包括自然语言切分、一元切分和二元切分三种切分方式中的一种或多种。所述自然语言切分具体为根据不同的语言的默认或自带的分词方式进行分词。

依照本发明的一个方面,所述双解词典的查询方法包括:先检索反向全文检索数据库和辅助数据库中该第一语言对应的第二语言词条映射,再将检索的映射结果分别计算权重返回或按词条排序方式返回对应的第二语言词条。

依照本发明的一个方面,所述辅助数据库的权重w1高于反向全文检索数据库的权重w2。

依照本发明的一个方面,所述辅助数据库的权重w1低于反向全文检索数据库的权重w2。

依照本发明的一个方面,所述双解词典的查询方法包括:当辅助数据库来源于语义知识库、词典数据库、语料库中的一个时,按权重高低返回对应的第二语言词条项;当有多个数据库来源时,则将有交集的第一语言与第二语言词条映射关系权重相加计算,再按权重高低返回对应的第二语言词条。

一种双解词典的查询方法,所述双解词典的查询方法包括以下步骤:

构建包含第一语言与第二语言词条映射关系的辅助数据库;

以第一语言为检索词,查询辅助数据库中对应的第二语言词条映射,返回检索词对应的双解词典的第二语言词条项;

其中,所述辅助数据库是包含有第一语言与第二语言词条映射关系的数据库,包括语义知识库、词典数据库、语料库中的一种或多种。

本发明实施的优点:

本发明的技术方案,利用双解词典的第一语言释义进行分词处理、建库,引入语义知识库、词典数据库、语料库中的一种或多种作为辅助数据库进行第一语言到第二语言词条的映射,根据权重的高低或词条排序方式输出候选第二语言词条项,大幅提高用户使用第一语言查询双解词典时选词的准确度和覆盖度。当不构建综合索引数据库时,只需调取辅助数据库内的第一语言与第二语言词条的映射关系,并返回在双解词典内对应的第二语言词条项,实现双解词典的第一语言检索。通过引入一个或多个从第一语言检索词到第二语言词条的映射关系数据库作为辅助数据库,进行双解词典的第一语言检索,输出双解词典中第一语言作为检索关键词时匹配的第二语言最佳词条,并且根据映射关系将其余映射的第二语言词条作为用户进行双解词典查询的候选词条,提高了双解词典的第一语言查词用户体验。

附图说明

为了更清楚地说明本发明实施例中的技术方案,下面将对实施例中所需要使用的附图作简单地介绍,显而易见地,下面描述中的附图仅仅是本发明的一些实施例,对于本领域普通技术人员来讲,在不付出创造性劳动的前提下,还可以根据这些附图获得其他的附图。

图1为本发明实施例一所述的一种双解词典综合索引数据库的构建方法示意图;

图2为本发明实施例二所述的一种双解词典综合索引数据库的构建方法示意图;

图3为本发明实施例三所述的一种双解词典的查询方法示意图;

图4为本发明实施例四所述的一种双解词典的查询方法示意图;

图5为本发明实施例五所述的一种双解词典的查询方法示意图;

图6为本发明实施例六所述的综合索引数据库结构框图;

图7为本发明实施例七所述的一种英汉双解词典的中文查询方法示意图;

图8为本发明实施例八查询实例示意图。

具体实施方式

下面将结合本发明实施例中的附图,对本发明实施例中的技术方案进行清楚、完整地描述,显然,所描述的实施例仅仅是本发明一部分实施例,而不是全部的实施例。基于本发明中的实施例,本领域普通技术人员在没有做出创造性劳动前提下所获得的所有其他实施例,都属于本发明保护的范围。

实施例一

如图1所示,在惯用语言为第一语言的用户查询默认查询语言为第二语言的第一语言与第二语言的双语双解词典时,需要一种双解词典综合索引数据库的构建方法,所述双解词典综合索引数据库的构建方法包括以下步骤:

步骤s11:构建包含第一语言与第二语言词条映射关系的辅助数据库;

所述辅助数据库,是包含有第一语言与第二语言词条映射关系的数据库,包括语义知识库、词典数据库、语料库中的一种或多种。

步骤s12:根据双解词典第一语言释义的分词结果建立包含第一语言与第二语言词条映射关系的反向全文检索数据库;

根据双解词典第一语言释义分词处理得到的第一语言与第二语言词条的映射建立反向全文检索数据库。

所述双解词典第一语言释义的分词处理方式包括:自然语言切分、一元切分和二元切分三种切分方式中的一种或多种。

所述自然语言切分具体为根据不同的语言的默认或自带的分词方式进行分词。例如,英语自带分词功能,能准确快速地分词,直接采用其自动的分词结果就行。

步骤s13:根据所述辅助数据库和反向全文检索数据库生成一个以第一语言为检索词,目标双解词典的第二语言词条为结果的综合索引数据库。

实施例二

如图2所示,在惯用语言为汉语的用户查询默认查询语言为英语的英汉双语双解词典时,需要一种双解词典综合索引数据库的构建方法,所述双解词典综合索引数据库的构建方法包括以下步骤:

步骤s21:引入一辅助数据库,将该辅助数据库中的汉语到外语词条的映射关系记为权重w1。

所述辅助数据库,是包含有汉语与外语词条映射关系的数据库,包括语义知识库、词典数据库、语料库中的一种或多种。

所述辅助数据库中的汉语包含所述双解词典中文释义的分词结果。

所述语料库,系采用平行语料库、翻译语料库等存在汉语与外语语义映射关系的语料库。

所述词典数据库,其汉语与外语的语义映射来自一本或多本汉外词典,或者采用多本汉外词典和外汉词典,如汉英词典、英汉词典或汉德词典、德汉词典等等。

语义知识库、词典数据库、语料库中包含有汉语与外语词条的语义映射关系。

步骤s22:根据双解词典中文释义分词结果建立反向全文检索数据库,将汉语到外语词条的映射关系记为权重w2;

所述双解词典中文释义的分词处理方式包括:自然语言切分、一元切分和二元切分三种切分方式中的一种或多种。

所述自然语言切分具体为根据不同的语言的默认或自带的分词方式进行分词。例如,英语自带分词功能,能准确快速地分词,直接采用其自动的分词结果就行。

所述权重w1和权重w2预先给定,每个汉语与外语词条的映射权重均预选给定一权重值。

步骤s23:根据所述辅助数据库和反向全文检索数据库生成一个以汉语为检索词,目标双解词典的外语词条为结果的综合索引数据库。

所述反向全文检索数据库和辅助数据库中关于汉语与外语词条的映射关系权重预先给定。

在实际应用中,所述辅助数据库的权重w1高于反向全文检索数据库的权重w2。

在实际应用中,所述辅助数据库的权重w1低于反向全文检索数据库的权重w2。

实施例三

如图3所示,在惯用语言为第一语言的用户查询默认查询语言为第二语言的第一语言与第二语言的双语双解词典时,需要一种双解词典的查询方法,所述双解词典的查询方法包括以下步骤:

步骤s31:构建包含第一语言与第二语言词条映射关系的辅助数据库;

所述辅助数据库,是包含有第一语言与第二语言词条映射关系的数据库,包括语义知识库、词典数据库、语料库中的一种或多种。

步骤s32:根据双解词典第一语言释义的分词结果建立包含第一语言与第二语言词条映射关系的反向全文检索数据库;

根据双解词典第一语言释义分词处理得到的第一语言与第二语言词条的映射建立反向全文检索数据库。

所述双解词典第一语言释义的分词处理方式包括:自然语言切分、一元切分和二元切分三种切分方式中的一种或多种。

所述自然语言切分具体为根据不同的语言的默认或自带的分词方式进行分词。例如,英语自带分词功能,能准确快速地分词,直接采用其自动的分词结果就行。

步骤s33:根据所述辅助数据库和反向全文检索数据库生成一个以第一语言为检索词,目标双解词典的第二语言词条为结果的综合索引数据库;

步骤s34:以第一语言为检索词,查询综合索引数据库中对应的第二语言词条映射,返回检索词对应的第二语言词条项。

实施例四

如图4所示,一种双解词典的查询方法,所述双解词典的查询方法包括以下步骤:

步骤s41:构建包含第一语言与第二语言词条映射关系的辅助数据库,并将第一语言与第二语言词条的映射关系记为权重w1;

所述辅助数据库,是包含有第一语言与第二语言词条映射关系的数据库,包括语义知识库、词典数据库、语料库中的一种或多种。

步骤s42:根据双解词典第一语言释义的分词结果建立包含第一语言与第二语言词条映射关系的反向全文检索数据库,并将第一语言与第二语言词条映射关系记为权重w2;

根据双解词典第一语言释义分词处理得到的第一语言与第二语言词条的映射建立反向全文检索数据库。

所述双解词典第一语言释义的分词处理方式包括:自然语言切分、一元切分和二元切分三种切分方式中的一种或多种。

所述自然语言切分具体为根据不同的语言的默认或自带的分词方式进行分词。例如,英语自带分词功能,能准确快速地分词,直接采用其自动的分词结果就行。

步骤s43:根据所述辅助数据库和反向全文检索数据库生成一个以第一语言为检索词,目标双解词典的第二语言词条为结果的综合索引数据库;

步骤s44:以第一语言为检索词,查询综合索引数据库中对应的第二语言词条映射,返回检索词对应的第二语言词条项。

在实际应用中,先检索反向全文检索数据库和辅助数据库中该第一语言对应的第二语言词条映射,再将检索的映射结果分别计算权重返回。

在实际应用中,先检索反向全文检索数据库和辅助数据库中该第一语言对应的第二语言词条映射,再将检索的映射结果分别按词条排序方式返回对应的第二语言词条。

在将检索的映射结果分别计算权重返回时,所述辅助数据库的权重w1高于反向全文检索数据库的权重w2。

在实际应用中,在将检索的映射结果分别计算权重返回时,所述辅助数据库的权重w1低于反向全文检索数据库的权重w2。

在将检索的映射结果分别计算权重返回时,当辅助数据库来源于语义知识库、词典数据库、语料库中的一个时,按权重高低返回对应的第二语言词条项;当有多个数据库来源时,则将有交集的第一语言与第二语言词条映射关系权重相加计算,再按权重高低返回对应的第二语言词条。

实施例五

如图5所示,在惯用语言为第一语言的用户查询默认查询语言为第二语言的第一语言与第二语言的双语双解词典时,需要一种双解词典的查询方法,所述双解词典的查询方法包括以下步骤:

步骤s51:构建包含第一语言与第二语言词条映射关系的辅助数据库;

所述辅助数据库,是包含有第一语言与第二语言词条映射关系的数据库,包括语义知识库、词典数据库、语料库中的一种或多种。

步骤s52:以第一语言为检索词,查询辅助数据库中对应的第二语言词条映射,返回检索词对应的双解词典的第二语言词条项;

其中,所述辅助数据库是包含有第一语言与第二语言词条映射关系的数据库,包括语义知识库、词典数据库、语料库中的一种或多种。

实施例六

如图6所示,在惯用语言为汉语的用户查询默认查询语言为英语的英汉双语双解词典时,需要根据英汉双解词典的反向全文检索数据库和一辅助数据库构建一个综合索引数据库,具体构建方法包括:

步骤s61:引入一辅助数据库,将该辅助数据库中的汉语到英语词条的映射记为权重w1;

步骤s62:根据英汉双解词典中文释义分词结果建立反向全文检索数据库,将汉语到英语词条的映射记为权重w2;

步骤s63:根据所述辅助数据库和反向全文检索数据库生成一个以汉语为检索词,目标英汉双解词典的英语词条为结果的综合索引数据库。

见图6,所述的综合索引数据库,包括反向全文检索数据库和辅助数据库,反向全文检索数据库包含汉语与英语词条的映射关系,辅助数据库中包含有汉语与英语词条映射关系,通过b树查找等检索方式即可检索到汉语与英语词条的映射。

所述辅助数据库中汉语映射的英语词条在英汉双解词典内有对应的英语词条。

本发明中所有实施例所采用的数据库,优选采用简易的数据库,如key-value数据库,包括主数据库和索引数据库,主数据库内存储有数据内容,汉语检索字/词在索引数据库中建立数据索引项,并将对应汉语的数据索引指向主数据库中对应的数据内容,对于b树结构的数据库,检索时优先搜索索引数据库,可以降低检索深度,提高检索效率。

实施例七

如图7所示,在惯用语言为汉语的用户查询默认查询语言为英语的英汉双语双解词典时,需要一种英汉双解词典的中文查询方法,其包括如下内容:

步骤s71:引入一辅助数据库,将该辅助数据库中的汉语到英语词条的映射记为权重w1;

步骤s72:根据英汉双解词典中文释义分词结果建立反向全文检索数据库,将汉语到英语词条的映射记为权重w2;

所述中文释义分词处理的方式,包括自然语言切分、一元切分和二元切分三种切分方式中的一种或多种,依据分词处理得到的汉语建立反向全文检索数据库,反向全文检索数据库包含汉语与英语词条的映射关系。

所述自然语言切分具体为根据不同的语言的默认或自带的分词方式进行分词。例如,英语自带分词功能,能准确快速地分词,直接采用其自动的分词结果就行。

如:一英汉双解词典中[change]词条对应例句的中文释义中有一条“更改法律的提议”的中文解释,采用自然语言切分就是“更改|法律|的|提议”,利用一元切分就是“更|改|法|律|的|提|议”,利用二元切分就是“更改|改法|法律|律的|的提|提议”,分词处理得到一个不重复的汉语列表,将该汉语列表中的汉语与英语词条建立映射关系,预先给定每个映射英语词条的权重,如可以根据词频给定权重。

可选地,将中文释义分词处理得到的汉语进行过滤,剔除其中查询概率较低的汉语,如“律的”、“的提”等等。

分词结果是庞大的,如何在大量的数据面前实现快速查找相关映射呢,优选地数据结构采用b树结构,并建立索引项。

步骤s73:根据所述辅助数据库和反向全文检索数据库生成一个以汉语为检索词,目标英汉双解词典的英语词条为结果的综合索引数据库;

步骤s74:以汉语为检索词,查询综合索引数据库中对应的英语词条映射,返回检索词对应的英汉双解词典的英语词条项。

所述步骤s74中,优选地按权重高低返回映射的英语词条项。

所述辅助数据库,是包含有汉语与英语词条映射关系的数据库,采用语义知识库、词典数据库、语料库等中的一种或多种,上述各数据库中关于汉语与英语的映射关系权重预先给定。

优选地,所述辅助数据库中汉语包含英汉双解词典中文释义分词处理得到的汉语。

所述语料库,系采用平行语料库、翻译语料库等存在汉语与英语词条映射关系的语料库,语料库数据来源于一种或多种语料库。

所述词典数据库,其汉语与英语的语义映射来自一本或多本汉英词典或英汉双向词典,或者采用多本汉英词典和英汉词典。

辅助数据库来源于一个语义知识库、词典数据库或语料库时,优选按权重高低返回对应的英语词条项;有语义知识库、词典数据库或语料库中的一种或多种构成的多个来源时,优选将有交集的汉语与英语词条映射关系权重相加计算,再按权重高低返回对应的英语词条项。

当辅助数据库来源于汉英词典和英汉词典时,优选将汉英词典中汉语到英语词条的映射与英汉词典中汉语到英语词条的反向映射有交集的映射权重相加。

辅助数据库来源于汉英词典和英汉词典时的汉语映射查询:

1)汉英词典中映射关系的查找:

在b树中查找检索词得到汉语到英语词条的映射,查得[改变]对应映射的英文词条包括:

meta、vary、remodel、transmute、transform、unwill、shunt、alter、change、alteration。

2)英汉词典中:查找[改变]反向映射的英文词条包括:

change、alter、transform、unwill、alteration、vary。

3)将[改变]与change、alter、transform、alteration、unwill、vary等映射的权重分别相加,完成辅助数据库对应映射关系的权重计算。

4)将辅助数据库得到的[改变]与英语词条的映射与反向全文检索数据库中[改变]映射的英语词条权重相加并按权重排序,按权重将change、alter、transform、alteration、unwill、vary等等对应的英语词条返回。

如果检索词在全文检索数据库中没有对应映射外语词条,则以辅助数据库的映射外语词条进行返回。

实施例八

用汉语[立志]查询英汉双解词典:

1)语料库、知识库、词典数据库等辅助数据库中映射关系的查找:

在b树中查找检索词得到汉语到英语词条的映射,查得[立志]对应映射的英文词条包括:aspire,purpose,will。

2)反向全文检索数据库中映射关系的查找:

在b树中查找检索词[立志]对应映射的英文词条,未发现有对应的词条映射。

3)将英汉双解词典中辅助数据库映射的英语词条aspire、purpose、will按权重或按词条排序方式返回。

如图8所示,用英汉双解词典进行汉语检索时,输入一个汉语【中国】,检索【中国】在反向全文检索数据库内映射的英语词条,检索辅助数据库内【中国】映射的英语词条,计算检索到的【中国】与英语词条各个映射的权重并叠加对应的反向全文检索数据库内【中国】与英语词条的权重,优选按权重高低返回对应的英语词条。

汉语【中国】映射英语词条【china】的权重最高,其余英语词条按权重的高低依次返回,包括chinese、cathay、kungfu、chink、cn、chinatown等,点击对应的英语词条项即进入英语词条的详情,通过本发明方法也有利于用户横向学习英语。

特别地,所述汉语与英语的映射结果可以按权重返回,也可以按词条编排顺序等多种排序方式排序返回,优选地本发明采用预先设定的权重排序返回。

本发明不仅适用于英汉双解词典,也同时适用于德汉、日汉、俄汉、韩中、法汉、西汉、意汉等双解词典,以及其他语种和汉语的双解词典,在此不再一一举例说明。

本发明实施的优点:

本发明的技术方案,利用双解词典的第一语言释义进行分词处理、建库,引入语义知识库、词典数据库、语料库中的一种或多种作为辅助数据库进行第一语言到第二语言词条的映射,根据权重的高低或词条排序方式输出候选第二语言词条项,大幅提高用户使用第一语言查询双解词典时选词的准确度和覆盖度。当不构建综合索引数据库时,只需调取辅助数据库内的第一语言与第二语言词条的映射关系,并返回在双解词典内对应的第二语言词条项,实现双解词典的第一语言检索。通过引入一个或多个从第一语言检索词到第二语言词条的映射关系数据库作为辅助数据库,进行双解词典的第一语言检索,输出双解词典中第一语言作为检索关键词时匹配的最佳词条,并且根据映射关系将其余映射的词条作为用户进行双解词典查询的候选词条,提高了双解词典的第一语言查词用户体验。

以上所述,仅为本发明的具体实施方式,但本发明的保护范围并不局限于此,任何熟悉本领域技术的技术人员在本发明公开的技术范围内,可轻易想到的变化或替换,都应涵盖在本发明的保护范围之内。因此,本发明的保护范围应以所述权利要求的保护范围为准。

当前第1页1 2 
网友询问留言 已有0条留言
  • 还没有人留言评论。精彩留言会获得点赞!
1