海外租房应用翻译文本的确定方法、装置和设备与流程

文档序号:26101704发布日期:2021-07-30 18:12阅读:63来源:国知局
海外租房应用翻译文本的确定方法、装置和设备与流程

本申请涉及计算机技术领域,具体而言,涉及一种文本海外租房应用翻译文本的确定方法、装置和设备。



背景技术:

海外平台租房应用程序中,需要将国内版本的app翻译成国外版本的app。目前需要翻译的文本是通过人工在项目中进行查找的,人工查找需要翻译的文本占用研发的时间成本比较高,效率低下,数据量比较大时容易遗漏。



技术实现要素:

本申请的主要目的在于提供一种海外租房应用翻译文本的确定方法、装置、设备和存储介质,以解决上述问题。

为了实现上述目的,根据本申请的一个方面,提供了一种海外租房应用翻译文本的确定方法,包括:

确定海外租房应用中的各个页面文件中需要翻译的文本;

将所述需要翻译的文本进行翻译得到翻译后的文本;

将所述翻译后的文本填入到海外版本应用的对应页面中。

在一种实施方式中,所述方法还包括:读取每个页面文件的内容;

查找所述页面文件中需要翻译的文本;

判断判断所述需要翻译的文本与已径存储的翻译文本是否相同;如果不同,则存储并纪录所述页面文件名称和需要翻译的文本内容。

在一种实施方式中,存储需要翻译的文本内容,包括:

将所述需要翻译的文本内容集中存储在一个文本文件中。

在一种实施方式中,将集中存储在一个文本文件中的需要翻译的文本进行翻译,得到翻译后的文本。

在一种实施方式中,将集中存储在一个文本文件中的需要翻译的文本进行翻译,包括:

根据用户选定的目标语言,将集中存储在一个文本文件中的需要翻译的文本进行翻译得到翻译后的文本。

在一种实施方式中,查找所述页面文件中需要翻译的文本,包括:

采用正则表达式确定所述页面文件中需要翻译的文本。

在一种实施方式中,将翻译后的文本填入到海外版本的应用的对应页面中,包括:

纪录需要翻译的文本在页面中的位置信息;

根据所述位置将经过翻译的文本填入到海外版本的应用的对应页面中。

为了实现上述目的,根据本申请的第二方面,提供了一种海外租房应用翻译文本的确定装置;该装置包括:

文本确定模块,用于确定海外租房应用中的各个页面文件中需要翻译的文本;

翻译模块,用于将所述需要翻译的文本进行翻译得到翻译后的文本;

填充模块,用于将所述翻译后的文本填入到海外版本应用的对应页面中。

在一种实施方式中,文本确定模块还包括查找子模块,用于读取每个页面文件的内容;查找所述页面文件中需要翻译的文本;

还包括判断模块和存储模块,所述判断模块,用于判断判断所述需要翻译的文本与已径存储的翻译文本是否相同;

所述存储模块,用于当所述判断模块确定需要翻译的文本与已径存储的翻译文本不同时,存储并纪录所述页面文件名称和需要翻译的文本内容。

在一种实施方式中,存储模块还用于,将所述需要翻译的文本内容集中存储在一个文本文件中。

在一种实施方式中,翻译模块还用于,将集中存储在一个文本文件中的需要翻译的文本进行翻译,得到翻译后的文本。

在一种实施方式中,翻译模块还用于,根据用户选定的目标语言,将集中存储在一个文本文件中的需要翻译的文本进行翻译得到翻译后的文本。

在一种实施方式中,查找子模块还用于,采用正则表达式确定所述页面文件中需要翻译的文本。

在一种实施方式中,填充模块还用于,纪录需要翻译的文本在页面中的位置信息;根据所述位置将经过翻译的文本填入到海外版本的应用的对应页面中。

为了实现上述目的,根据本申请的第三方面,提供了一种设备;包括至少一个处理器和至少一个存储器;所述存储器用于存储一个或多个程序指令;所述处理器,用于运行一个或多个程序指令,用以执行以下的步骤:

确定海外租房应用中的各个页面文件中需要翻译的文本;

将所述需要翻译的文本进行翻译得到翻译后的文本;

将所述翻译后的文本填入到海外版本应用的对应页面中。

在一种实施方式中,所述处理器还用于,读取每个页面文件的内容;

查找所述页面文件中需要翻译的文本;

判断判断所述需要翻译的文本与已径存储的翻译文本是否相同;如果不同,则存储并纪录所述页面文件名称和需要翻译的文本内容。

在一种实施方式中,所述处理器还用于,将所述需要翻译的文本内容集中存储在一个文本文件中。

在一种实施方式中,所述处理器还用于,将集中存储在一个文本文件中的需要翻译的文本进行翻译,得到翻译后的文本。

在一种实施方式中,所述处理器还用于,将集中存储在一个文本文件中的需要翻译的文本进行翻译,包括:

根据用户选定的目标语言,将集中存储在一个文本文件中的需要翻译的文本进行翻译得到翻译后的文本。

在一种实施方式中,所述处理器还用于,查找所述页面文件中需要翻译的文本,包括:

采用正则表达式确定所述页面文件中需要翻译的文本。

在一种实施方式中,所述处理器还用于,将翻译后的文本填入到海外版本的应用的对应页面中,包括:

纪录需要翻译的文本在页面中的位置信息;

根据所述位置将经过翻译的文本填入到海外版本的应用的对应页面中。

根据本申请的第四方面,提供了一种计算机可读存储介质,计算机可读存储介质中包含一个或多个程序指令,所述一个或多个程序指令用于执行以下的步骤:

确定海外租房应用中的各个页面文件中需要翻译的文本;

将所述需要翻译的文本进行翻译得到翻译后的文本;

将所述翻译后的文本填入到海外版本应用的对应页面中。

在一种实施方式中,还包括,读取每个页面文件的内容;

查找所述页面文件中需要翻译的文本;

判断判断所述需要翻译的文本与已径存储的翻译文本是否相同;如果不同,则存储并纪录所述页面文件名称和需要翻译的文本内容。

在一种实施方式中,存储需要翻译的文本内容,包括:

将所述需要翻译的文本内容集中存储在一个文本文件中。

在一种实施方式中,将集中存储在一个文本文件中的需要翻译的文本进行翻译,得到翻译后的文本。

在一种实施方式中,将集中存储在一个文本文件中的需要翻译的文本进行翻译,包括:

根据用户选定的目标语言,将集中存储在一个文本文件中的需要翻译的文本进行翻译得到翻译后的文本。

在一种实施方式中,查找所述页面文件中需要翻译的文本,包括:

采用正则表达式确定所述页面文件中需要翻译的文本。

在一种实施方式中,将翻译后的文本填入到海外版本的应用的对应页面中,包括:

纪录需要翻译的文本在页面中的位置信息;

根据所述位置将经过翻译的文本填入到海外版本的应用的对应页面中。

本发明的上述的技术方案,自动地查找应用程序的每个页面文件中需要翻译的文本,集中存储所有的页面文件的需要翻译的文本后,统一集中进行翻译,完成后将翻译的文本自动填充到海外版本的app的对应的位置上,提高了翻译的效率,避免了人工翻译造成的效率低,遗漏等缺点。

附图说明

构成本申请的一部分的附图用来提供对本申请的进一步理解,使得本申请的其它特征、目的和优点变得更明显。本申请的示意性实施例附图及其说明用于解释本申请,并不构成对本申请的不当限定。在附图中:

图1是根据本申请实施例的一种海外租房应用翻译文本的确定方法的流程图;

图2是根据本申请实施例的一种应用程序的页面文件示意图;

图3是根据本申请实施例的另一种海外租房应用翻译文本的确定方法的流程图;

图4是根据本申请实施例的一种海外租房应用翻译文本的确定装置的结构示意图;

图5是根据本申请实施例的一种海外租房应用翻译文本的确定设备的结构示意图。

具体实施方式

为了使本技术领域的人员更好地理解本申请方案,下面将结合本申请实施例中的附图,对本申请实施例中的技术方案进行清楚、完整地描述,显然,所描述的实施例仅仅是本申请一部分的实施例,而不是全部的实施例。基于本申请中的实施例,本领域普通技术人员在没有做出创造性劳动前提下所获得的所有其他实施例,都应当属于本申请保护的范围。

需要说明的是,本申请的说明书和权利要求书及上述附图中的术语“第一”、“第二”等是用于区别类似的对象,而不必用于描述特定的顺序或先后次序。应该理解这样使用的数据在适当情况下可以互换,以便这里描述的本申请的实施例。此外,术语“包括”和“具有”以及他们的任何变形,意图在于覆盖不排他的包含,例如,包含了一系列步骤或单元的过程、方法、系统、产品或设备不必限于清楚地列出的那些步骤或单元,而是可包括没有清楚地列出的或对于这些过程、方法、产品或设备固有的其它步骤或单元。

需要说明的是,在不冲突的情况下,本申请中的实施例及实施例中的特征可以相互组合。下面将参考附图并结合实施例来详细说明本申请。

需要说明的是,在附图的流程图示出的步骤可以在诸如一组计算机可执行指令的计算机系统中执行,并且,虽然在流程图中示出了逻辑顺序,但是在某些情况下,可以以不同于此处的顺序执行所示出或描述的步骤。

海外租房应用程序面向了国内和国外两个客户群体,需要搜集海外的房源信息,客户群体为国内的留学生等。在国内的应用程序客户端上,是中文版本,但是如果在国外的应用客户端上,则应用程序app应该是外文的。如果需要把中文版本的app中的每一个页面翻译为英文,比如,把“我的”切换为英文,则自动切换为“mine”。

app中的页面繁多,如果每一个页面中都需要人工查找,则会浪费大量的人力资源,效率低。

基于此,本申请提出了一种海外租房应用翻译文本的确定方法,包括:

步骤s101,确定海外租房应用中的各个页面文件中需要翻译的文本;

示例性的,在异乡好居app中,包括多个不同的页面文件。具体包括,比如:“首页”页面、“地图”页面、“消息”页面、“关注”页面和“我的”页面。在每一个页面中,都有需要翻译的中文的文本信息。

步骤s102,将所述需要翻译的文本进行翻译得到翻译后的文本;

示例性的,可以把中文翻译成英语,法语,德语,日本语等多种不同的语言。

具体的,通过项目的文件管理api读取项目中所有可能翻译的文件,在需要翻译的文本之前,设置有特殊的字符作为标记,表明则该段的文本需要翻译。

步骤s103,将所述翻译后的文本填入到海外版本应用的对应页面中;

本发明的上述方法,自动地查找需要翻译的文本,并自动翻译。翻译完成后,自动填充到海外版本的app的对应的位置上,提高了翻译的效率,避免了人工翻译造成的效率低,遗漏等缺点。而本申请采用自动查找需要进行翻译的文本,并自动进行翻译,从而提高了翻译的效率,降低了人工成本。

在一种实施方式中,读取每个页面文件的内容;查找所述页面文件中需要翻译的文本;判断判断所述需要翻译的文本与已径存储的翻译文本是否相同;如果不同,则存储并纪录所述页面文件名称和需要翻译的文本内容。

示例性的,在app中,有一页的文件名称为“我的”,其中包括“预定指南”,“联系客服”和“投诉建议”。

“预定指南”;翻译为“bookingguide”;

“联系客服”;翻译为“callcustomerservice”;

“投诉建议”翻译为“complaintadvice”。

如果已经存储的翻译文本与上述的内容是相同的,则不需要翻译,自动结束,如果已经存储的翻译文本与上述的内容是不同的,则需要进行翻译,纪录该文件的文件名称和文本内容到一个txt文件中进行存储。

在一种实施方式中,将所述需要翻译的文本内容集中存储在一个文本文件中。将集中存储在一个文本文件中的需要翻译的文本进行翻译,得到翻译后的文本。根据用户选定的目标语言,将集中存储在一个文本文件中的需要翻译的文本进行翻译得到翻译后的文本。

具体的,用户选择目标语言后,将所述需要翻译的文本翻译成目标语言。

示例性的,可以把中文文本翻译成英文,也可以翻译成日文,韩文。根据用户的选择,自动翻译成目标的语言。用户可以选择需要翻译的目标语言,选定后,自动进行翻译工作,得到翻译后的文本。

在一种实施方式中,可以采用正则表达式确定所述文本信息中需要翻译的文本。

具体的,预先在与需要翻译的文本之前设置一些特殊的字符,比如:“/热门城市”中,“/”字符标志着后面的字需要翻译。依次遍历所有的文件,在每次读取文件时通过正则表达式查找出该文件中所有需要翻译的文本。而通过正则表达式可以自动确定出特殊字符,从而确定该段落为需要翻译的文本。

在一种实施方式中,将经过翻译的文本填入到海外版本的应用的对应页面中时,纪录需要翻译的文本在页面中的位置信息。

示例性的,参见附图2所示的,“预定指南”的位置位于用户头像的下方,

在“预定指南”的下方设置“联系客服”,在“联系客服”的位置的下方设置有“投诉建议”。

根据所述位置将经过翻译的文本填入到海外版本的应用的对应页面中。

示例性的,将“bookingguide”填入到海外版本的app的“mine”页面中。

参见附图3所示的另一种海外租房应用翻译文本的确定方法的流程图;该方法包括以下的步骤:

步骤s301,通过应用程序接口(api,applicationprograminterface)读取项目中所有可能翻译的文件;

步骤s302,通过正则表达式查找需要翻译的文本;

步骤s303,判断与已有的翻译文本是否相同;如果否,则执行步骤s304,如果否,则结束。

步骤s304,纪录文件名称和文本;

步骤s305,判断所有文件是否查找完成;如果是,则执行步骤s306,如果否,则返回执行步骤s301;

步骤s306,通过文件管理api将纪录的文本保存到txt文件中。

第二方面,本发明还提供了一种海外租房应用翻译文本的确定装置,如图4所示,该装置包括:

文本确定模块41,用于确定海外租房应用中的各个页面文件中需要翻译的文本;

翻译模块42,用于将所述需要翻译的文本进行翻译得到翻译后的文本;

填充模块43,用于将所述翻译后的文本填入到海外版本应用的对应页面中。

在一种实施方式中,文本确定模块41还包括查找子模块,用于读取每个页面文件的内容;查找所述页面文件中需要翻译的文本;

还包括判断模块和存储模块,所述判断模块,用于判断判断所述需要翻译的文本与已径存储的翻译文本是否相同;

所述存储模块,用于当所述判断模块确定需要翻译的文本与已径存储的翻译文本不同时,存储并纪录所述页面文件名称和需要翻译的文本内容。

在一种实施方式中,存储模块还用于,将所述需要翻译的文本内容集中存储在一个文本文件中。

在一种实施方式中,翻译模块42还用于,将集中存储在一个文本文件中的需要翻译的文本进行翻译,得到翻译后的文本。

在一种实施方式中,翻译模块42还用于,根据用户选定的目标语言,将集中存储在一个文本文件中的需要翻译的文本进行翻译得到翻译后的文本。

在一种实施方式中,查找子模块还用于,采用正则表达式确定所述页面文件中需要翻译的文本。

在一种实施方式中,填充模块43还用于,纪录需要翻译的文本在页面中的位置信息;根据所述位置将经过翻译的文本填入到海外版本的应用的对应页面中。

根据本申请的第三方面,提供了一种海外租房应用翻译文本的确定设备;参见附图4,包括至少一个处理器41和至少一个存储器42;所述存储器42用于存储一个或多个程序指令;所述处理器41,用于运行一个或多个程序指令,用以执行上述任意一项的方法。

第四方面,本申请还提出了一种计算机可读存储介质,计算机可读存储介质中包含一个或多个程序指令,所述一个或多个程序指令用于执行上述任一项所述的方法。

可以实现或者执行本发明实施例中的公开的各方法、步骤及逻辑框图。通用处理器可以是微处理器或者该处理器也可以是任何常规的处理器等。结合本发明实施例所公开的方法的步骤可以直接体现为硬件译码处理器执行完成,或者用译码处理器中的硬件及软件模块组合执行完成。软件模块可以位于随机存储器,闪存、只读存储器,可编程只读存储器或者电可擦写可编程存储器、寄存器等本领域成熟的存储介质中。处理器读取存储介质中的信息,结合其硬件完成上述方法的步骤。

存储介质可以是存储器,例如可以是易失性存储器或非易失性存储器,或可包括易失性和非易失性存储器两者。

其中,非易失性存储器可以是只读存储器(read-onlymemory,简称rom)、可编程只读存储器(programmablerom,简称prom)、可擦除可编程只读存储器(erasableprom,简称eprom)、电可擦除可编程只读存储器(electricallyeprom,简称eeprom)或闪存。

易失性存储器可以是随机存取存储器(randomaccessmemory,简称ram),其用作外部高速缓存。通过示例性但不是限制性说明,许多形式的ram可用,例如静态随机存取存储器(staticram,简称sram)、动态随机存取存储器(dynamicram,简称dram)、同步动态随机存取存储器(synchronousdram,简称sdram)、双倍数据速率同步动态随机存取存储器(doubledataratesdram,简称ddrsdram)、增强型同步动态随机存取存储器(enhancedsdram,简称esdram)、同步连接动态随机存取存储器(synchlinkdram,简称sldram)和直接内存总线随机存取存储器(directrambusram,简称drram)。

本发明实施例描述的存储介质旨在包括但不限于这些和任意其它适合类型的存储器。

本领域技术人员应该可以意识到,在上述一个或多个示例中,本发明所描述的功能可以用硬件与软件组合来实现。当应用软件时,可以将相应功能存储在计算机可读介质中或者作为计算机可读介质上的一个或多个指令或代码进行传输。计算机可读介质包括计算机存储介质和通信介质,其中通信介质包括便于从一个地方向另一个地方传送计算机程序的任何介质。存储介质可以是通用或专用计算机能够存取的任何可用介质。

以上所述仅为本申请的优选实施例而已,并不用于限制本申请,对于本领域的技术人员来说,本申请可以有各种更改和变化。凡在本申请的精神和原则之内,所作的任何修改、等同替换、改进等,均应包含在本申请的保护范围之内。

当前第1页1 2 
网友询问留言 已有0条留言
  • 还没有人留言评论。精彩留言会获得点赞!
1