译员推荐方法及装置的制造方法

文档序号:8223531阅读:206来源:国知局
译员推荐方法及装置的制造方法
【技术领域】
[0001] 本发明属于翻译技术领域,具体而言,涉及一种译员推荐方法及装置。
【背景技术】
[0002] 目前,翻译服务业正向着大规模产业化的方向发展。翻译服务业实现产业化的一 个重要前提是实现翻译服务信息化,即利用计算机、辅助翻译软件、互联网、数字技术等高 科技手段实现翻译工作的信息化。在大规模云翻译平台上,译员过往翻译的稿件的语种、行 业、质量、价格、速度等信息储存在译员资料库中。有翻译任务时,通过翻译流程管理平台, 根据翻译项目的语种、行业领域以及客户对翻译质量、价格和时限的要求,调用最合适的翻 译和审校人员,组成项目团队进行翻译,保证资源的合理分配使用,提高翻译效率、节省翻 译费用、确保译文质量、优化项目管理。
[0003] -般而言在同语种和行业领域的情况下,翻译质量和翻译速度与翻译价格成正 t匕,即翻译质量好、翻译速度快的译员其翻译价格往往也较高。如何权衡质量、速度和价格 等各种因素,使得稿件能够由合适的译员进行翻译,保证资源的合理利用,对于翻译平台而 言是一个非常困难的问题。
[0004] 在目前的翻译流程中,翻译管理平台对译员和稿件的匹配,一般通过固有权重方 法筛选译员,即对译员各个指标进行权重求和的方法来提取,利用该方法提取的译员,误提 取率高,不易提取到满足标准条件的译员,不仅会造成资源的浪费,而且不利于资源的合理 分配及利用。

【发明内容】

[0005] 本发明的目的在于提供一种译员推荐方法及装置,以解决上述的问题。
[0006] 在本发明的实施例中提供了一种译员推荐方法,包括:
[0007] 获取待匹配译员数据项值与标准译员数据项值的偏差,并根据获取的偏差迭代 计算待匹配译员数据项值与标准译员数据项值的匹配度;其中,待匹配译员数据项值包括 翻译质量、翻译单价及翻译速度;标准译员数据项值包括标准翻译质量、标准翻译价格及标 准翻译速度;根据迭代计算的匹配度确定待匹配译员。
[0008] 进一步,获取待匹配译员数据项值与标准译员数据项值的偏差,并根据获取的偏 差迭代计算待匹配译员数据项值与标准译员数据项值的匹配度之前还包括:对待匹配译员 数据项值和标准译员数据项值进行归一化处理。
[0009] 进一步,对待匹配译员数据项值和标准译员数据项值进行归一化处理包括:
[0010] 将数据项值从预设范围的最小值min至最大值max之间映射到nor_low至nor_high之间,映射公式为:
【主权项】
1. 一种译员推荐方法,其特征在于,包括: 获取待匹配译员数据项值与标准译员数据项值的偏差,并根据获取的偏差迭代计算 所述待匹配译员数据项值与所述标准译员数据项值的匹配度;其中,所述待匹配译员数据 项值包括翻译质量、翻译单价及翻译速度;所述标准译员数据项值包括标准翻译质量、标准 翻译价格及标准翻译速度;根据迭代计算的匹配度确定所述待匹配译员。
2. 根据权利要求1所述的译员推荐方法,其特征在于,获取待匹配译员数据项值与标 准译员数据项值的偏差,并根据获取的偏差迭代计算所述待匹配译员数据项值与所述标 准译员数据项值的匹配度之前还包括: 对所述待匹配译员数据项值和所述标准译员数据项值进行归一化处理。
3. 根据权利要求2所述的译员推荐方法,其特征在于,对所述待匹配译员数据项值和 所述标准译员数据项值进行归一化处理包括: 将所述数据项值从预设范围的最小值min至最大值max之间映射到nor_low至nor_ high之间,映射公式为:
其中,nor_low及nor_high分别为归一化之后的上、下区间,X和y为变量,X为归一化 前的值,区间范围为min-max,y为归一化后的值,区间范围为nor_low-nor_high,式(1-1) 用于匹配项为正向条件,式(1-2)用于匹配项为负向条件,min-max的预设取值范围为所述 数据项值的数值范围。
4. 根据权利要求3所述的译员推荐方法,其特征在于,获取待匹配译员数据项值与标 准译员数据项值的偏差,并根据获取的偏差迭代计算所述待匹配译员数据项值与所述标 准译员数据项值的匹配度包括: 计算上偏离量div_left及下偏离量div_right,计算公式为: div-left = cnor「nor-low ;div-right = nor-high_cnor i; 式中,CnOTi为归一化之后的待匹配值; 将待匹配值mnOT i转换为标准待匹配值m' nOT i,转换公式为:
根据所述上偏离量div_left及下偏离量div_right确定匹配放大系数amp,计算公式 为:
根据获取的标准待匹配值m' nOT i及匹配放大系数amp,利用摆线方程迭代求取匹 配度matj^近似解,其中,迭代求解的精确度acc设定为小于或等于10' π为圆周 率,i e {1,2,…,k},k是能力项数为自然数。
5. 根据权利要求4所述的译员推荐方法,其特征在于,根据迭代计算的匹配度确定所 述待匹配译员包括: 根据所述匹配度Kiati求取匹配分值mscore,所述匹配分值mscore的计算公式为:
式中,Iw1, W2,…,Wk丨为译员各个能力项的固有权直,k是能力项数为自然数,Hiati为匹 配度; 按照求取的匹配分值mscore的高低次序选择待匹配译员。
6. -种译员推荐装置,其特征在于,包括: 匹配度计算模块,用于获取待匹配译员数据项值与标准译员数据项值的偏差,并根据 获取的偏差迭代计算所述待匹配译员数据项值与所述标准译员数据项值的匹配度;其中, 所述待匹配译员数据项值包括翻译质量、翻译单价及翻译速度;所述标准译员数据项值包 括标准翻译质量、标准翻译价格及标准翻译速度; 待匹配译员确定模块,用于根据迭代计算的匹配度确定待匹配译员。
7. 根据权利要求6所述的译员推荐装置,其特征在于,还包括: 归一化处理模块,用于对所述待匹配译员数据项值和所述标准译员数据项值进行归一 化处理。
8. 根据权利要求7所述的译员推荐装置,其特征在于,所述归一化处理模块具体用于: 将所述数据项值从预设范围的最小值min至最大值max之间映射到nor_low至nor_ high之间,映射公式为:
其中,nor_low及nor_high分别为归一化之后的上、下区间,X和y为变量,X为归一化 前的值,区间范围为min-max,y为归一化后的值,区间范围为nor_low-nor_high,式(1-1) 用于匹配项为正向条件,式(1-2)用于匹配项为负向条件,min-max的预设取值范围为所述 数据项值的数值范围。
9. 根据权利要求8所述的译员推荐装置,其特征在于,所述匹配度计算模块具体用于: 计算上偏离量div_left及下偏离量div_right,计算公式为: div-left = cnor「nor-low ;div-right = nor-high_cnor i; 式中,CnOTi为归一化之后的待匹配值; 将待匹配值mnOT i转换为标准待匹配值m' nOT i,转换公式为:
根据所述上偏离量div_left及下偏离量div_right确定匹配放大系数amp,计算公式 为:
根据获取的标准待匹配值m' nOT i及匹配放大系数amp,利用摆线方程迭代求取匹 配度1^&的近似解,其中,迭代求解的精确度acc设定为小于或等于1(Γ3, π为圆周率, i e {1,2, 是能力项数为自然数。
10.根据权利要求9所述的译员推荐装置,其特征在于,所述待匹配译员确定模块具体 用于: 根据所述匹配度Kiati求取匹配分值mscore,所述匹配分值mscore的计算公式为:
式中,(W1, W2,…,wk}为译员各个能力项的固有权重,k是能力项数为自然数,Iiiati为匹 配度; 按照求取的匹配分值mscore的高低次序选择待匹配译员。
【专利摘要】本发明属于翻译技术领域,尤其涉及一种译员推荐方法及装置,其中,该方法包括获取待匹配译员数据项值与标准译员数据项值的偏差,并根据获取的偏差迭代计算所述待匹配译员数据项值与所述标准译员数据项值的匹配度;根据迭代计算的匹配度确定待匹配译员。该装置包括匹配度计算模块,用于获取待匹配译员数据项值与标准译员数据项值的偏差,并根据获取的偏差迭代计算所述待匹配译员数据项值与所述标准译员数据项值的匹配度;待匹配译员确定模块,用于根据迭代计算的匹配度确定待匹配译员。本发明通过利用待匹配译员的数据项值与标准译员的数据项值的偏差迭代求取的匹配度来确定待匹配译员,降低了待匹配译员的误提取率。
【IPC分类】G06F17-30
【公开号】CN104537009
【申请号】CN201410786862
【发明人】江潮, 张芃
【申请人】语联网(武汉)信息技术有限公司
【公开日】2015年4月22日
【申请日】2014年12月17日
网友询问留言 已有0条留言
  • 还没有人留言评论。精彩留言会获得点赞!
1