一种用户反馈自动回复方法及装置的制造方法

文档序号:10553083阅读:244来源:国知局
一种用户反馈自动回复方法及装置的制造方法
【专利摘要】本发明实施例提供一种用户反馈自动回复方法,包括:获取用户提出的反馈信息,并判断所述反馈信息的初始语言类型;调用翻译服务器接口,利用翻译服务器将初始语言类型的所述反馈信息翻译为目标语言的反馈信息;将所述目标语言的反馈信息与预设关键词索引库进行搜索匹配,获取与所述反馈信息对应的回复信息;将所述回复信息反馈给提出所述反馈信息的用户。另,本发明实施例还提供一种用户反馈自动回复装置。所述用户反馈自动回复方法及装置可以实现高效率和高精确度的关键词提取及回复信息匹配。
【专利说明】
一种用户反馈自动回复方法及装置
技术领域
[0001]本发明涉及计算机软件领域,尤其涉及一种用户反馈自动回复方法及装置。
【背景技术】
[0002]目前,在GogglePlay、App Store等应用市场中,对于用户在应用使用过程中遇到的问题所提出的反馈信息,通常采用人工的方式进行逐一阅读和回复,以协助用户解决问题,提升用户体验。然而,采用人工回复不仅会存在时差,同时,由于用户群体的庞大,可能存在需要对同样的问题进行多次重复回复的情况,难免造成不必要的人力浪费。此外,若采用提取关键词匹配的方式自动回复,需要针对每一种语言建立关键词和反馈信息的索引库,需要花费大量精力,而且如果关键词的选取过于单一,还会造成匹配结果不精确,从而将错误的信息反馈给用户。

【发明内容】

[0003]本发明提供一种用户反馈自动回复方法及装置,能够解决现有的反馈回复机制不健全的技术问题。
[0004]—种用户反馈自动回复方法,包括:
[0005]获取用户提出的反馈信息,并判断所述反馈信息的初始语言类型;
[0006]调用翻译服务器接口,利用翻译服务器将初始语言类型的所述反馈信息翻译为目标语言的反馈信息;
[0007]将所述目标语言的反馈信息与预设关键词索引库进行搜索匹配,获取与所述反馈?目息对应的回复彳目息;
[0008]将所述回复信息反馈给提出所述反馈信息的用户。
[0009]其中,所述获取与所述反馈信息对应的回复信息之后,将所述回复信息反馈给提出所述反馈信息的用户之前,所述方法还包括:
[0010]将所述回复信息翻译为与所述反馈信息的初始语言类型相同的语言。
[0011]其中,所述获取用户提出的反馈信息之前,所述方法还包括:
[0012]根据可预见的反馈信息,建立预设关键词索引库。
[0013]其中,所述根据可预见的反馈信息,建立预设关键词索引库,包括:
[0014]针对每一个可预见的反馈信息,建立目标语言的关键词组合;
[0015]将所有可预见的反馈信息进行分类,形成不同的反馈信息类别;
[0016]针对每一个所述反馈信息类别,预设目标语言的回复信息;
[0017]建立所述关键词组合、所述反馈信息类别及所述回复信息之间的预设关键词索引库。
[0018]其中,所述将所述目标语言的反馈信息与预设关键词索引库进行搜索匹配,获取与所述反馈信息对应的回复信息,包括:
[0019]将所述目标语言的反馈信息与每一个所述关键词组合进行搜索匹配;
[0020]获取被所述目标语言的反馈信息覆盖的关键词组合,并根据所述关键词组合确定所述反馈信息所属的反馈信息类别;
[0021 ]根据所述反馈信息类别,获取所述反馈信息对应的回复信息。
[0022]一种用户反馈自动回复装置,包括:
[0023]获取单元,用于获取用户提出的反馈信息,并判断所述反馈信息的初始语言类型;
[0024]翻译单元,用于调用翻译服务器接口,利用翻译服务器将初始语言类型的所述反馈信息翻译为目标语言的反馈信息;
[0025]匹配单元,用于将所述目标语言的反馈信息与预设关键词索引库进行搜索匹配,获取与所述反馈信息对应的回复信息;
[0026]回复单元,用于将所述回复信息反馈给提出所述反馈信息的用户。
[0027]其中,所述翻译单元,还用于:
[0028]将所述回复信息翻译为与所述反馈信息的初始语言类型相同的语言。
[0029]其中,所述装置还包括:
[0030]索引单元,用于根据可预见的反馈信息,建立预设关键词索引库。
[0031]其中,所述索引单元包括:
[0032]关键词组合子单元,用于针对每一个可预见的反馈信息,建立目标语言的关键词组合;
[0033]问题分类子单元,用于将所有可预见的反馈信息进行分类,形成不同的反馈信息类别;
[0034]回复预设子单元,用于针对每一个所述反馈信息类别,预设目标语言的回复信息;
[0035]索引建立子单元,用于建立所述关键词组合、所述反馈信息类别及所述回复信息之间的预设关键词索引库。
[0036]其中,所述匹配单元,还用于:
[0037]将所述目标语言的反馈信息与每一个所述关键词组合进行搜索匹配;
[0038]获取被所述目标语言的反馈信息覆盖的关键词组合,并根据所述关键词组合确定所述反馈信息所属的反馈信息类别;
[0039]根据所述反馈信息类别,获取所述反馈信息对应的回复信息。
[0040]所述用户反馈自动回复方法及装置通过调用翻译服务器接口,利用所述翻译服务器将用户提出的反馈信息翻译为目标语言的反馈信息,从而可以提升对不同语言的反馈信息进行关键词搜索匹配的效率,同时,通过对所述目标语言的反馈信息进行关键词搜索匹配,获取与所述目标语言的反馈信息所属的反馈信息类别,进而根据所述反馈信息类别获取对应的回复信息,相对于单一关键词的搜索匹配方案,可以提升回复信息匹配的准确性。
【附图说明】
[0041]为了更清楚地说明本发明实施例或现有技术中的技术方案,下面将对实施例或现有技术描述中所需要使用的附图作简单地介绍,显而易见地,下面描述中的附图仅仅是本发明的一些实施例,对于本领域普通技术人员来讲,在不付出创造性劳动的前提下,还可以根据这些附图获得其他的附图。
[0042]图1是本发明实施例提供的用户反馈自动回复方法的第一流程示意图;
[0043]图2是本发明实施例提供的用户反馈自动回复方法的第二流程示意图;
[0044]图3是本发明实施例提供的用户反馈自动回复方法的第三流程示意图;
[0045]图4是本发明实施例提供的用户反馈自动回复方法的第四流程示意图;
[0046]图5是本发明实施例提供的用户反馈自动回复装置的第一结构示意图;
[0047]图6是本发明实施例提供的用户反馈自动回复装置的第二结构示意图。
【具体实施方式】
[0048]下面将结合本发明实施例中的附图,对本发明实施例中的技术方案进行清楚、完整地描述,显然,所描述的实施例仅仅是本发明一部分实施例,而不是全部的实施例。基于本发明中的实施例,本领域普通技术人员在没有做出创造性劳动前提下所获得的所有其他实施例,都属于本发明保护的范围。
[0049]请参阅图1,本发明第一实施例提供一种用户反馈自动回复方法,应用于GogglePlay、App Store等应用软件市场中,或者应用于应用软件的问题反馈模块中,用于对用户在使用应用软件的过程中针对应用软件提出的反馈信息进行收集和处理,以实现用户反馈信息的自动分类和自动回复,提升用户体验。所述方法至少包括如下步骤:
[0050]步骤S12:获取用户提出的反馈信息,并判断所述反馈信息的初始语言类型;
[0051]步骤S14:调用翻译服务器接口,利用翻译服务器将初始语言类型的所述反馈信息翻译为目标语言的反馈信息;
[0052]步骤S16:将所述目标语言的反馈信息与预设关键词索引库进行搜索匹配,获取与所述反馈信息对应的回复信息;
[0053]步骤S18:将所述回复信息反馈给提出所述反馈信息的用户。
[0054]其中,所述反馈信息可以是用户在使用应用软件过程中遇到的问题,例如内存占用过大、耗电或者中病毒等,也可以是用户针对应用软件提出的改进建议,或者是用户对应用软件的评价等。当用户需要将所述反馈信息反馈给应用开发者时,在终端侧通过应用市场的评论入口或者应用软件的用户反馈入口输入所述反馈信息,后台服务器通过与所述终端通信从而获取到所述反馈信息,并通过对所述反馈信息进行处理,以确定用户反馈信息的内容,进而针对不同的内容提供相应的回复信息反馈给终端,以实现对用户反馈信息的及时回应。
[0055]后台服务器在获取到所述反馈信息后,首先判断所述反馈信息的初始语言类型,例如,所述初始语言类型可以为葡萄牙语。当判断出所述反馈信息的初始语言类型之后,通过调用翻译服务器接口,利用所述翻译服务器接口对应的翻译服务器将初始语言类型的所述反馈信息翻译为目标语言的反馈信息。所述翻译服务器接口可以为服务器本地的翻译服务器接口,用于连接至本地的翻译服务器,例如安装于服务器上的翻译软件;此外,所述翻译服务器接口也可以为网络翻译服务器接口,例如Google翻译接口、Bing翻译接口等,用于连接至网络翻译服务器。在本实施例中,所述翻译服务器接口为Bing翻译接口,所述目标语言为英语。可以理解,当所述初始语言类型也为英语时,则可以省去步骤S12。
[0056]通过将不同初始语言的反馈信息翻译为所述目标语言的反馈信息,从而使得只需要预设一种语言的关键词索引库即可完成反馈信息与回复信息的匹配,可以有效降低关键词索引库预设时的工作量,同时提升用户反馈信息处理的效率,提升用户体验。可以理解,从所述预设关键词索引库中获取的回复信息的语言类型也为目标语言。
[0057]请参阅图2,在一种可选的实施方式中,所述获取与所述反馈信息对应的回复信息之后,将所述回复信息反馈给提出所述反馈信息的用户之前,所述方法还包括:
[0058]步骤S17:将所述回复信息翻译为与所述反馈信息的初始语言类型相同的语言。
[0059]由于在对所述反馈信息进行关键词索引库搜索匹配之前,已将初始语言的反馈信息翻译为目标语言的反馈信息,而且在搜索匹配之后获取的与所述反馈信息对应的所述回复信息的语言类型也为目标语言。考虑到提出所述反馈信息的用户可能只熟悉所述初始语言,因此,在获取与所述反馈信息对应的回复信息之后,将所述回复信息反馈给提出所述反馈信息的用户之前,还可以将所述目标语言的回复信息翻译为与所述反馈信息的初始语言类型相同的语言,从而使得提出所述反馈信息的用户可以无障碍地阅读所述回复信息,以更好地协助所述用户解决所述反馈信息中提到的问题。可以理解,所述将所述回复信息翻译为与所述反馈信息的初始语言类型相同的语言,可以通过调用所述翻译服务器接口,利用所述翻译服务器对所述回复信息进行翻译;另外,也可以直接通过人工翻译,以更好地保证翻译的准确性。
[0060]其中,所述获取用户提出的反馈信息之前,所述方法还包括:
[0061]步骤Sll:根据可预见的反馈信息,建立预设关键词索引库。
[0062]在本实施例中,所述可预见的反馈信息可以是根据所述应用软件的特征,例如应用类型、使用场景、目标用户群体、网络环境、终端型号及软件版本等特征,预测用户在使用所述应用软件的过程中通常可能遇到的问题,并根据所述问题提出的反馈信息。例如,用户在应用软件使用时通常会关注应用软件的内存占用状况、耗电状况、疑似中病毒的状况等,从而可以根据上述状况建立预设关键词索引库,并针对不同的状况给出相应的回复信息,以协助用户解决相关状况。例如,对于用户内存占用状况,可根据用户当前使用的应用软件版本、用户终端型号及网络环境等特征预见用户在使用该版本的应用软件过程中可能遇到内存占用过高的问题,并据此建立对应的关键词索引库,进而在用户提出关于内存占用过高的问题对应的反馈信息时,可将该反馈信息与所述关键词索引库进行搜索匹配,从而获取与该反馈信息对应的回复信息,以协助用户解决遇到的问题。例如,对于用户因终端上安装的软件版本过低而导致的内存占用过高的问题,可以通过回复信息建议用户将应用软件更新至最新版本,即可以解决内存占用过高的问题。
[0063]此外,所述可预见的反馈信息还可以是应用软件在功能上客观存在的问题,例如,某些功能的开发尚未完善或者存在的逻辑问题、代码问题、已知bug等,而这些问题对于应用开发者来说通常是已知的,但用户并不一定清楚,因此,在建立所述预设关键词索引库时,还可以将所述应用软件已知的问题加入预设关键词索引库,已实现对用户反馈信息的及时回复。例如,对于开发尚未完善的功能,建立与该功能对应的关键词索引库,进而在用户提出关于所述开发尚未完善的功能的反馈信息时,可将该反馈信息与所述关键词索引库进行搜索匹配,从而获取与该反馈信息对应的回复信息,以告知用户对应的功能尚未开发
JVi 口 ο
[0064]请参阅图3,所述根据可预见的反馈信息,建立预设关键词索引库,包括:
[0065]步骤Slll:针对每一个可预见的反馈信息,建立目标语言的关键词组合;
[0066]步骤S113:将所有可预见的反馈信息进行分类,形成不同的反馈信息类别;
[0067]步骤SI15:针对每一个所述反馈信息类别,预设目标语言的回复信息;
[0068]步骤S117:建立所述关键词组合、所述反馈信息类别及所述回复信息之间的预设关键词索引库。
[0069]在本实施例中,以内存占用状况、耗电状况、疑似中病毒的状况三种可预见的反馈信息为例对建立预设关键词索引库的过程进行说明。
[0070]首先,根据每一种可预见的反馈信息,建立目标语言的关键词组合,在本实施例中,所述目标语言为英语。例如,对应于内存占用状况的可预见反馈信息,所述关键词组合可以包括但不限于:“memory,,、“ram”、“steals+space,,、“takes up+space,,、“storage,,、“MB”、“cache”等;对应于耗电状况的可预见反馈信息,所述关键词组合可以包括但不限于:“uses+charge,,、“consume+charging”、“Drains+battery,,、“Spends+battery,,、“quickly+battery,,、“Consumes+battery,,、“Spends+charge,,、“battery+overload,,、“consuming+battery,,、“using+battery,,、“Battery+drain,,、“heated cell,,、“high battery usage,,等;对应于疑似中病毒状况的可预见反馈信息,所述关键词组合可以包括但不限于
U” “.-1 ” “.” Λ-Α*
virus、viral、viruses 寺0
[0071]其次,将所有可预见的反馈信息进行分类,形成不同的反馈信息类别。在本实施例中,将内存占用状况、耗电状况、疑似中病毒的状况三种可预见的反馈信息分别分为一个反馈信息类别,并针对每一个反馈信息类别,预设目标语言(本实施例中为英语)的回复信息。例如,针对内存占用状况的可预见反馈信息,可以设置回复信息为:“Hi,Thank you foryour feedback.1 am really sorry for the trouble.can you tell me whichfunct1ns do you frequently used?so as to help our technical staff locate andsolve this problem.Thanks for your support!Looking forward to your five-star
;针对耗电状况的可预见反馈信息,可以设置回复信息为:“Hi,Thank you for your feedback.1 am really sorry for the trouble.Technically,OurApp is supposed to save not consume battery for you,can you tell me whichfunct1ns do you frequently used?so as to help our technical staff locate andsolve this problem.Thanks for your support!Looking forward to your five-star
;针对疑似中病毒状况的可预见反馈信息,可以设置回复信息为:“Hi,was our app detected as virus?If so,please tell us the name of the APP,we’ll deal with it ASAP.Thanks for your support,best wishes!,,。如此,即完成了对所述关键词组合、所述反馈信息类别及所述回复信息之间的预设关键词索引库的建立。
[0072]请参阅图4,所述将所述目标语言的反馈信息与预设关键词索引库进行搜索匹配,获取与所述反馈信息对应的回复信息,包括:
[0073]步骤S161:将所述目标语言的反馈信息与每一个所述关键词组合进行搜索匹配;
[0074]步骤S163:获取被所述目标语言的反馈信息覆盖的关键词组合,并根据所述关键词组合确定所述反馈信息所属的反馈信息类别;
[0075]步骤S165:根据所述反馈信息类别,获取所述反馈信息对应的回复信息。
[0076]在本实施例中,假设在步骤S12中获取到两条用户反馈信息,其中,第一条反馈信息为:“D0 NOT RECOMMEND...Every time I installed it ,my phone battery quicklysold out” ;第二条反馈信息为“Bom Consome muita memoria ram”。首先,通过判断所述反馈信息初始语言类型可知,所述第一条反馈信息的初始语言类型为英语,所述第二条反馈信息的初始语言类型为葡萄牙语。因此,对于所述第一条反馈信息,可以省去步骤S14,即无需对其进行翻译;对于所述第二条反馈信息,则通过步骤S14调用翻译服务器接口,利用翻译服务器将所述第二条反馈信息由葡萄牙语翻译为英语,翻译后得到的反馈信息具体为“Good Eats a lot of ram memory”。
[0077]对于所述第一条反馈信息,所述将所述目标语言的反馈信息与预设关键词索引库进行搜索匹配,获取与所述反馈信息对应的回复信息,包括:
[0078]将所述第一条反馈信息逐一与每一种可预见的反馈信息的关键词组合进行搜索匹配,例如,首先将所述第一条反馈信息与对应于内存占用状况的可预见反馈信息的关键词组合进行搜索匹配,因为没有任何一个关键词组合被所述第一条反馈信息覆盖,说明所述第一条反馈信息所反馈的问题并非是内存占用状况相关的问题。因此,继续将所述第一条反馈信息与对应于耗电状况的可预见反馈信息的关键词组合进行搜索匹配,由于所述第一条反馈信息中覆盖了 “quickly+battery”这一关键词组合,而这一关键词组合对应于耗电状况的可预见反馈信息,从而确定所述第一条反馈信息所属的反馈信息类别为耗电状况对应的类别,进而可以根据所述第一条反馈信息所述的反馈信息类别,获取对应的回复信息。在本实施例中,所述回复信息即为针对耗电状况的可预见反馈信息所预设的回复信息,具体请参照图3所示实施例中的相关描述。
[0079]同理,对于所述第二条反馈信息,由于其中覆盖了“memory”和“ram”的关键词组合,通过关键词组合搜索匹配可以确定所述第二条反馈信息所属的反馈信息类别为内存占用状况对应的类别,进而可以根据所述反馈信息类别,获取对应的回复信息。在本实施例中,所述回复信息即为针对内存占用状况的可预见反馈信息所预设的回复信息,具体请参照图3所示实施例中的相关描述。
[0080]请参阅图5,本发明第二实施例提供一种用户反馈自动回复装置50,包括:
[0081]获取单元52,用于获取用户提出的反馈信息,并判断所述反馈信息的初始语言类型;
[0082]翻译单元54,用于调用翻译服务器接口,利用翻译服务器将初始语言类型的所述反馈信息翻译为目标语言的反馈信息;
[0083]匹配单元56,用于将所述目标语言的反馈信息与预设关键词索引库进行搜索匹配,获取与所述反馈信息对应的回复信息;
[0084]回复单元58,用于将所述回复信息反馈给提出所述反馈信息的用户。
[0085]其中,所述翻译单元54,还用于:
[0086]将所述回复信息翻译为与所述反馈信息的初始语言类型相同的语言。
[0087]请参阅图6,在一种可选实施方式中,还提供一种用户反馈自动回复装置50’,其相对于所述装置50,还包括:
[0088]索引单元51,用于根据可预见的反馈信息,建立预设关键词索引库。
[0089]其中,所述索引单元51包括:
[0090]关键词组合子单元511,用于针对每一个可预见的反馈信息,建立目标语言的关键词组合;
[0091]问题分类子单元513,用于将所有可预见的反馈信息进行分类,形成不同的反馈信息类别;
[0092]回复预设子单元515,用于针对每一个所述反馈信息类别,预设目标语言的回复信息;
[0093]索引建立子单元517,用于建立所述关键词组合、所述反馈信息类别及所述回复信息之间的预设关键词索引库。
[0094]其中,所述匹配单元56,还用于:
[0095]将所述目标语言的反馈信息与每一个所述关键词组合进行搜索匹配;
[0096]获取被所述目标语言的反馈信息覆盖的关键词组合,并根据所述关键词组合确定所述反馈信息所属的反馈信息类别;
[0097]根据所述反馈信息类别,获取所述反馈信息对应的回复信息。
[0098]可以理解,本实施例中所述用户反馈自动回复装置50的各个组成单元的功能及其具体实现,还可以参照图1-图4所示方法实施例中的相关描述,此处不再赘述。
[0099]所述用户反馈自动回复方法及装置通过调用翻译服务器接口,利用所述翻译服务器将用户提出的反馈信息翻译为目标语言的反馈信息,从而可以提升对不同语言的反馈信息进行关键词搜索匹配的效率,同时,通过对所述目标语言的反馈信息进行关键词搜索匹配,获取与所述目标语言的反馈信息所属的反馈信息类别,进而根据所述反馈信息类别获取对应的回复信息,相对于单一关键词的搜索匹配方案,可以提升回复信息匹配的准确性。
[0100]以上所揭露的仅为本发明的较佳实施例而已,当然不能以此来限定本发明的权利范围,本领域普通技术人员可以理解实现上述实施例的全部或部分流程,并依本发明权利要求所作的等同变化,仍属于发明所涵盖的范围。
【主权项】
1.一种用户反馈自动回复方法,其特征在于,所述方法包括: 获取用户提出的反馈信息,并判断所述反馈信息的初始语言类型; 调用翻译服务器接口,利用翻译服务器将初始语言类型的所述反馈信息翻译为目标语言的反馈信息; 将所述目标语言的反馈信息与预设关键词索引库进行搜索匹配,获取与所述反馈信息对应的回复信息; 将所述回复信息反馈给提出所述反馈信息的用户。2.如权利要求1所述的方法,其特征在于,所述获取与所述反馈信息对应的回复信息之后,将所述回复信息反馈给提出所述反馈信息的用户之前,所述方法还包括: 将所述回复信息翻译为与所述反馈信息的初始语言类型相同的语言。3.如权利要求1或2所述的方法,其特征在于,所述获取用户提出的反馈信息之前,所述方法还包括: 根据可预见的反馈信息,建立预设关键词索引库。4.如权利要求3所述的方法,其特征在于,所述根据可预见的反馈信息,建立预设关键词索引库,包括: 针对每一个可预见的反馈信息,建立目标语言的关键词组合; 将所有可预见的反馈信息进行分类,形成不同的反馈信息类别; 针对每一个所述反馈信息类别,预设目标语言的回复信息; 建立所述关键词组合、所述反馈信息类别及所述回复信息之间的预设关键词索引库。5.如权利要求4所述的方法,其特征在于,所述将所述目标语言的反馈信息与预设关键词索引库进行搜索匹配,获取与所述反馈信息对应的回复信息,包括: 将所述目标语言的反馈信息与每一个所述关键词组合进行搜索匹配; 获取被所述目标语言的反馈信息覆盖的关键词组合,并根据所述关键词组合确定所述反馈信息所属的反馈信息类别; 根据所述反馈信息类别,获取所述反馈信息对应的回复信息。6.—种用户反馈自动回复装置,其特征在于,所述装置包括: 获取单元,用于获取用户提出的反馈信息,并判断所述反馈信息的初始语言类型; 翻译单元,用于调用翻译服务器接口,利用翻译服务器将初始语言类型的所述反馈信息翻译为目标语言的反馈信息; 匹配单元,用于将所述目标语言的反馈信息与预设关键词索引库进行搜索匹配,获取与所述反馈信息对应的回复信息; 回复单元,用于将所述回复信息反馈给提出所述反馈信息的用户。7.如权利要求6所述的装置,其特征在于,所述翻译单元,还用于: 将所述回复信息翻译为与所述反馈信息的初始语言类型相同的语言。8.如权利要求6或7所述的装置,其特征在于,所述装置还包括: 索引单元,用于根据可预见的反馈信息,建立预设关键词索引库。9.如权利要求8所述的装置,其特征在于,所述索引单元包括: 关键词组合子单元,用于针对每一个可预见的反馈信息,建立目标语言的关键词组合; 问题分类子单元,用于将所有可预见的反馈信息进行分类,形成不同的反馈信息类别; 回复预设子单元,用于针对每一个所述反馈信息类别,预设目标语言的回复信息; 索引建立子单元,用于建立所述关键词组合、所述反馈信息类别及所述回复信息之间的预设关键词索引库。10.如权利要求8所述的装置,其特征在于,所述匹配单元,还用于: 将所述目标语言的反馈信息与每一个所述关键词组合进行搜索匹配; 获取被所述目标语言的反馈信息覆盖的关键词组合,并根据所述关键词组合确定所述反馈信息所属的反馈信息类别; 根据所述反馈信息类别,获取所述反馈信息对应的回复信息。
【文档编号】G06F17/30GK105912734SQ201610460102
【公开日】2016年8月31日
【申请日】2016年6月22日
【发明人】潘泉海, 尹世荣
【申请人】北京金山安全软件有限公司
网友询问留言 已有0条留言
  • 还没有人留言评论。精彩留言会获得点赞!
1