翻译实践,translation practice
1)translation practice翻译实践
1.Reconsideration on Translation Theory——also on the relationship between translation theory and translation practice;翻译理论的再认识——兼论翻译理论与翻译实践的关系
2.Then,the author points out that translation unit is not the unique criteria of the translation text even though it plays a very important role in translation practice.因此,译者在翻译实践中不能一味地追求小句的对应,而应采取具体情况具体分析的原则。
英文短句/例句

1.Explanatory Translation in the C-E Translation解释性翻译在汉英翻译实践中的应用
2.From the Chinese Standard of Modern Times to Probe into Translation Practice;从中国的近现代翻译标准看翻译实践
3.Cultural Malposition and English Translation of Chinese Dishes中国菜名英译的文化错位与翻译实践
4.Translation Examined Through the Adaptation Theory and Its Implications for Translation Practice;顺应论对翻译的探讨及对翻译实践的启示
5.The Influence of Textual Coherence on Translation Practice and Strategies in E-C Translation;英汉翻译中语篇连贯对翻译实践及策略的影响
6.The Practical Value of New Development in Translation Theory Studies;翻译理论的新发展对翻译实践的指导作用
7.Ideology and Literary Translation--A Brief Discussion on LIANG Qi-chao s Translation Practice;意识形态与文学翻译——论梁启超的翻译实践
8.The End Justifies the Means--New Insights of Functionalist Approaches into Translation Practice;目的决定方法——功能翻译理论对翻译实践的启示
9.Translation theory and practice from the perspective of readers response theory;论读者反应在翻译理论和翻译实践中的意义
10.Discussion on the Dialectical Relation Between Theory and Practices of Translation;翻译理论与翻译实践的辩证关系问题探讨
11.Ideological Manipulation of Translation--A Study on Lu Xun s Translation Theories and Practice;意识形态对翻译的操控——鲁迅翻译思想及翻译实践研究
12.On the Unity of Translators Views & Practice;翻译观与翻译实践应是统一的——兼谈翻译研究不宜偏谈理论
13.Reconsideration on Translation Theory--also on the relationship between translation theory and translation practice;翻译理论的再认识——兼论翻译理论与翻译实践的关系
14.You Must Also Read Dong Qiao's Translations--Dong Qiao's Translation Viewpoints and Practice你也一定要看董桥的翻译——董桥的翻译观及翻译实践
15.From Translation Practice to Translation Theory --An Analysis of Two English Versions for A Chinese Legal Document;从翻译实践到翻译理论——对一个法规文件的两个英译本的评析
16.Discourse Analysis Through Functional Grammar and Its Implications to Translaton Practice;功能语篇分析及其对翻译实践的启示
17.A Study of the Translation of Tang Poems: Translation Theory, Techniques and Practice;唐诗翻译研究:翻译理论、技巧、实践
18.Review: Becoming A Translator: An Introduction to the Theory and Practice of Translation;《培养译者:翻译理论与实践导论》评介
相关短句/例句

translation practice and translation thoughts翻译实践与翻译思想
3)E/C advertising-translation practice广告翻译实践
4)Translation Theory and Practice翻译理论与实践
1.A Master of Chinese, English and Translation Studies--On Professor Pan Wenguo s Translation Theory and Practice;中西合璧 后来居上——潘文国教授翻译理论与实践研究
2.As one core curriculum of undergraduate English education,the course of Translation Theory and Practice plays a unique role to connect all other related courses together for undergraduate English majors,so its teaching quality has a direct impact on the over-all performance of teaching.作为英语专业本科生的专业核心课程之一,"翻译理论与实践"课程具有独特的学科贯通作用,其教学质量的高低直接影响专业整体教学的成败。
5)large-scale translation exercise大型翻译实践
6)Chinese-English Translation Practice汉英翻译实践
延伸阅读

"实践"号卫星  中国科学试验卫星系列,已发射4颗。"实践"1号卫星于1971年3月3日发射。卫星重221公斤,外形为近似球形的多面体,直径1米。运行轨道参数为:近地点266公里,远地点1826公里,倾角69.9°,周期106分钟。这颗卫星在轨道上约工作8年,于1979年6月17日陨落。它的主要任务是考验太阳电池、镉镍电池、辐射式主动热控制系统和遥测系统长期工作的可靠性,同时在运行期间对空间物理环境进行探测。卫星上的探测仪器有红外地平仪、太阳角计等。"实践" 1号卫星的运行试验结果表明,太阳电池、镉镍电池、辐射式主动热控制系统和遥测系统能够经受长时期工作的考验,卫星还取得了空间物理环境的数据。"实践"1号卫星为卫星技术,特别是卫星的电源系统、热控制系统和无线电测控系统的研制提供了重要资料。1981年9月20日成功地进行了"一箭多星"发射,用一枚"长征"号运载火箭发射了 3颗"实践"号卫星:"实践"2号、"实践"2号甲、"实践"2号乙。"实践"2号卫星重257公斤,外形为八面棱柱体,其外接球直径为1.23米,高为1.1米。卫星的运行轨道参数为:近地点 237公里,远地点1622公里,倾角60°,周期103分钟。它的主要任务是探测空间物理环境、试验太阳电池阵对日定向姿态控制和大容量数据存贮等新技术。在卫星上安装的主要探测仪器有热电离计、太阳X射线探测器、太阳紫外探测器、磁强计、太阳角计、闪烁计数器、短波红外辐射器、长波红外辐射器、红外地平仪、半导体电子方向探测器、半导体质子方向探测器等。"实践"2号卫星的运行试验结果表明:太阳电池阵工作正常,卫星对日定向姿态控制的精度很高,大容量数据存贮系统工作良好,这颗卫星取得了有关地球磁场、大气密度、太阳紫外射线、太阳 X射线、带电粒子辐射背景和大气紫外背景等数据。"实践"2号甲卫星和"实践" 2号乙卫星借助探测仪器取得了重要的科学探测数据,这两颗卫星还获得了有关技术试验的数据,为空间科学研究提供了资料。(见彩图)