1)semantic focus语义重心
1.Based on the difference between English mode of thinking characteristic of analysis and Chinese mode of thinking characteristic of synthesis, this article approaches such structural differences in English and Chinese as word order, structural focus, and semantic focus.本文从英语民族重分析,汉语民族重综合这一思维模式差异入手,分析了英语和汉语在句子结构中的差异,其中包括语序、句子结构重心和语义重心等方面的差异。
2.In the sentences with the structure "NP+le",different patterns have a different semantic focus.含有"NP+了"的句子,句式不同,语义重心所在不同。
英文短句/例句
1.Importance of Language Combination and Semantic Core in Translation;语言组合方式及句子语义重心在汉英翻译中的重要性
2.Preliminary Analysis on Semantic Duplications betweenModifiers and Heads in Subordinate Constructions;偏正形式的中心语和修饰语语义重复现象简析
3.The Multiple Expression of Phonecentrism in Modern Chinese;浅议“语音中心主义”在现代汉语中的多重表现
4.mentalistic linguistics心灵主义语言学 心灵主义语言学
5.Self-narrative Discourse and Meaning Reproductionwith Pan Jun s Chong Tong as the Center;自我叙事话语与意义再生产——以潘军的《重瞳——霸王自述》为中心
6.The Importance of Information Processing and Language Production Model in Psycholinguistics to College English Listening Teaching心理语言学对大学英语听力教学的意义——信息加工与语言产生模型的重要性
7.Study of Semantic Characteristics And Pragmatic Function for Chinese Verb Repeating Sentence;汉语重动句式的语义特征和语用功能
8.The Analysis of Semantic Meaning and Grammar for Reduplicative Adverbs in "ZHUAIYULE;《朱子语类》重叠式副词的语义、语法分析
9.The Chinese and English Categorizations of "Heart" and Its Semantic Transfer;汉语“心”和英语“heart”的语义范畴转移比较
10.The Double-verbed Sentence s Semantic Relationship and the Semantics Direct of the Complement;重动句的语义关系及补语的语义指向规律
11.His words, though quite brief, are earnest enough to prompt one to deep thought.可是语重心长, 发人深思。
12.and such kind and tender Expressions as she knew my Father had us'd to me;那样语重心长、谆谆善诱。
13.Grammar Function and Significance of Lexical Repetition in Hainan Cunyu Dialect;海南村语词语重叠的语法功能和语法意义
14.The Importance of Chinese in the Study of Foreign Languages;浅谈外语学习中重视汉语修养的意义
15.Humanistic Psychology and Humanistic Language Teaching;人本主义心理学与人本主义语言教学
16.The Effects of Semanteme's Psychological Functions in Bilingual Represenpation语义的心理功能在双语表征中的作用
17.An SPITM Research on Semantic Representation of Mental Lexicon in Bilinguals;双语者心理词汇语义表征的SPITM研究
18.Constructivism and College Oral English Teaching;建构主义心理学与大学英语口语教学
相关短句/例句
semantic emphasis语义重心
1.Its position difference expresses different semantic emphasis, which is the new information by the speaker in the course of communication.“也”在句中的位置不同 ,句子表达的语义重心就不同。
3)reconstruction of semantic coherence语义重构
4)self-reflexivity语义多重
5)semantic meaning recombination语义重组
6)semantic overlap语义重叠
1." Building on tenets of CL, the present study addresses semantic overlap of PPs and their distinctions, assuming that the selection of a certain preposition reflects the result of the construal imposed on a particular scene by the speaker, i.本研究在认知语言学的原则基础上探讨介词短语的语义重叠与区别,提出假说:特定介词的选择反映了说话者对特定场景识解的结果,即介词的选择取决于对情景概念化的方式。
延伸阅读
人口重心人口重心 人口龙心特定地域内人口分布的平衡点。计算公式如下:一扮,x--子,一_扮,y一刁犷上式中,王、夕分别为人口重心的横坐标和纵坐标,x,y分别为把这一地区划分成无限小的各区域的横、纵坐标;dP为相应的人口数。在实际计算中,常用如下公式:一艺尸f姜x一厄户万一艺Pi,y一厄可‘其中,x,y、分别为各小区域中心点的经纬度;尸为相应区域的人口数;王、夕为人口重心点的经纬度。 人口重心是人口分布方式和变动的最简单表现,可以根据人口重心的变动情况分析人口分布的变动趋势。