1)Traditional dwelling of southern Henan Mountain area豫南山地传统民居
英文短句/例句
1."FROM THE SOUTH,MERGED THE NORTH":Study on the Timber Structure Techniques and Its Influencing Factors of the Vernacular House of the Mountain Area in Southern Henan“南源北辙”——豫南山地传统民居木作技术及其影响因素研究
2.In worm and dank Southeast Hubei, aquosity is a big problem that the traditional dwellings have to be faced with.气候温暖湿润的鄂东南山区,潮湿是当地传统民居面临的一大问题。
3.Tourism Development of Traditional Villages in the Mountainous Region in the Southwest of Henan Province;豫西南山地丘陵区传统村落旅游开发研究——以吴垭石头村为例
4.Investigation on current situation of sports activities of city residents in northern regions of Henan Province;河南省豫北地区城市居民体育活动现状调查
5.Regional Differentiation and Development Trends of the Traditional Residential Houses in Shanxi Province;山西传统民居的地域分化及其发展趋势
6.The Research on Modern Conversion of the Modality Characteristic of the Traditional Folk Residence in Hunan Central-South Region;湘中南地区传统民居形态特征的现代转换研究
7.The Region Specialities of Southeast Tujia Traditional Local-style Dwelling Houses of Chongqing and Modern Enlightenment;渝东南土家传统民居的地域特质与现代启示
8.The Composing and Characteristics of Roof in Vernacular Architecture of YunNan;云南地方传统民居屋顶的体系构成及其特征
9.On Shanxi Traditional Dwellings Carved Wooden Doors of Decorative Arts;试论山西传统民居木雕门窗装饰艺术
10.Study on Tujia Folk Houses and It s Traditional Architecture Technology in the Southeast of Chongqing;渝东南土家族民居及其传统技术研究
11.A Primary Study of the Artistic Implications of the Roof-decoration of the Traditional Hunan Local Folk House;湘南传统民居屋顶装饰艺术涵蕴初探
12.Inspiration on Modern Architecture Design from Traditional Dwellings湘南传统民居对现代建筑设计的启示
13.Study on Cultural Characteristics of Traditional Southeast Asian Settlements东南亚传统民居聚落的文化特性探析
14.The South-North Regional Difference for the Decorative Pattern of the Door and Window about the Traditional Residential Architecture in Shaanxi陕西传统民居建筑门窗装饰图案的南北地域差异性
15.Inspiration of Energy-saving and Emission-mitigating Measures in Urban and Rural Construction from Fujian Traditional Vernacular Architecture福建传统民居对南方地区城乡建设中节能减排措施的启发
16.The Resources Characteristics of Weizi Folk Houses and Its Tourism Development in the Southeast Henan豫东南圩子民居的资源特性与旅游开发
17.A Eco-cultural Analysis on Local Residents in South-east of Hubei Province--Taking Bajiao Village(Tongshan county,Hubei) as an Example鄂东南传统民居聚落生态文化探析——以湖北省通山县闯王镇芭蕉湾为例
18.Investigation on Sports Activity of Urban Citizens in Southeast Regions in Shandong Province;山东省鲁西南地区城市居民体育参与现状调查
相关短句/例句
mountainous traditional residence山地传统民居
3)the local-style houses in the south of the lower reaches of the Changjiang River江南传统民居
4)The Vernacular Architecture in yunnan云南传统民居
5)South Hunan traditional residence湘南传统民居
1.South Hunan traditional residence refers to the duildings finished during the relatively prosperious Ming and Qing dynasty in the south part of Hunan Province including areas such as Chenzhou, Yongzhou and the south part of Hengyang.湘南传统民居指的是散落分布于湖南南部包括郴州市、永州市及衡阳市的南部诸县在内的建于明清商贸经济相对繁盛时期的民居建筑。
6)the traditional residence of southern Shaanxi陕南传统民居
延伸阅读
山地明 ,环孢素,新山地明,环孢素A药物名称:环孢素英文名:Ciclosporin别名: 环孢多肽A;环孢灵;环孢霉素A;赛斯平;山地明 ,环孢素,新山地明,环孢素A外文名:Ciclosporin A ,CsA, Cs-A, CY-A, Sandimmune, Ciclosporin, Cyspin.适应症: 主要用于肝、肾以及心脏移植的抗排异反应,可与肾上腺皮质激素同用,也可用于一些免疫性疾病的治疗。 用量用法: 口服:剂量依病人情况而定,一般器官移植前的首次量为每日每千克体重14~17.5mg,于术前4~12小时1次口服,按此剂量维持到术后1~2周,然后根据肌酐和山地明血药浓度,每周减少5%,直到维持量为每日每千克体重5~10mg止。同时给激素辅助治疗。口服液在服用前一定要用所附的吸管,以牛奶、巧克力或桔子汁等稀释,温度最好为25℃。打开保护盖后,用吸管从容器内吸出所需山地明量(一定要准确),然后放入盛有牛奶、巧克力或桔子汁的玻璃杯中(不可用塑胶杯),药液稀释搅拌后,立即饮用,并再用牛奶等清洗玻璃杯后饮用,确保剂量准确。用过的吸管放回原处前,一定要用清洁干毛巾擦干,不可用水或其他溶液清洗,以免造成山地明药液混浊。 静注法仅用于不能口服的病人,首次静脉注射量应在移植前4~12小时,每日每千克体重5~6mg(相当于口服量的1/3),按此剂量可持续到手术后,直到可以口服山地明为止。使用前应以5%葡萄糖或等渗盐水稀释成1:20至1:100浓度,缓慢地于2~6小时内滴完。 注意事项: 1.肾毒性:肾小球血栓、肾小管受阻、蛋白尿、管型尿。 2.肝毒性:低蛋白血症、高胆红素血症、血清转氨酶升高。 3.神经系统:运动性脊髓综合征,小脑样综合征及精神紊乱、震颤、感觉异常等。 4.胃肠道:厌食、恶心、呕吐。 5.用于骨髓移植虽无禁忌证,但有不良反应。 6.有高血压、多毛症。静脉给药偶可见胸、脸部发红、 呼吸困难、喘息及心悸等过敏反应。一旦发生应立即停药,严重者静注肾上腺素和给氧抢救。 7.1岁以下儿童不宜用。 储存、有效期 规格:口服液:每毫升100mg×50ml 丸剂:25mg、100mg。 静滴剂:每毫升50mg,5ml×10 支.类别:免疫抑制剂