1)Kangjia Recipe抗甲协定方
1.Effect of Combined Therapy of Modified Kangjia Recipe and West Medicine on Hyperthyroidism抗甲协定方联合西药治疗甲状腺机能亢进的临床研究
英文短句/例句
1.Effect of Combined Therapy of Modified Kangjia Recipe and West Medicine on Hyperthyroidism抗甲协定方联合西药治疗甲状腺机能亢进的临床研究
2.Prices of the products shall be mutually agreed by the parties herein and the agreed pricelist is annexed hereto as Appendix “A”.产品的价格应该由甲方和乙方双方协商决定。合同附产品价格清单.
3.The price and payment for each individual transaction under this agreement shall be fixed through negotiations between Party A and Party B.每一笔交易的货物价格和支付方式应由甲乙双方通过协商确定。
4.Methods Viable count was carried out, the inactivation on hepatitis B antigen( HbsAg) and the degradation of formaldehyde were detected.方法用活菌计数,乙肝表面抗原破坏以及甲醛降解率测定等方法。
5.Party A shall not supply the contracted commodity to any other Buyer(s) in the above mentioned territory.甲方不得向经销地区其他买主供应本协议所规定的商品。
6.For example, A and B have entered into an agreement, and A claims that B has breached the agreement.例如,甲乙双方签订协议,而甲方声称乙方违约。
7.The Impact of GATS on Public Libraries and the Counteract of Westward Country’s Libraries to WTO服务贸易总协定对公立图书馆的影响及西方图书馆界与WTO的抗争
8.whereby Party A agrees to appoint Party B to act as its exclusive distributor for the under-mentioned commodities in the designated territory on the terms and conditions set forth below:凭此协议甲方同意授予乙方按照下列条款在指定的地区独家经销下列产品的权利:
9.Price and Quantity: The price and quantity for the goods of each transaction are to be fixed through negotiations by both parties. Each transaction is subject to Party A's confirmation.价格和数量:每笔交易商品的价格和数量将通过双方协商来确定。每笔交易需经甲方确认。
10.Party A and Party B talk about signing a long-term agreement.甲乙双方商谈签订一项长期协议。
11.The contract is in duplication. Both parties shall hold each one of the original copies.、本协议一式二份,甲乙双方各执一份。
12.Contracting Parties to the General Agreement on Tariffs and Trade关税及贸易总协定(总协定)缔约方
13.Expression and Identification of Recombinant scFv Antibodies against Methamidophos in Pichia pastoris抗甲胺磷单链抗体基因的酵母表达及性质鉴定
14.Preparation and identification of the monoclonal antibody against medroxyprogesterone acetate醋酸甲孕酮单克隆抗体的制备与鉴定
15."Should Party B fail to pass on his orders to Party A in a period of___months for a minimum of___, Party A shall not Bind himself to this Agreement."若乙方在__月内未能向甲方提供至少__订货,甲方不承担本协议的义务。
16.Significance of Detecting Serum Anti-thyroglobulin and Anti-thyroperoxidase Antibodies Preoperatively in the Diagnosis of Thyroid Nodules术前测定血清抗甲状腺球蛋白抗体和抗过氧化物酶抗体在结节性甲状腺疾病诊断中的意义
17.Parties to Watercours System Agreements水道系统协定的当事方
18.local and regional cooperative agreement地方和区域合作协定
相关短句/例句
mutual agreement双方协定
3)trip agreement三方协定
4)cipher prescription协定处方
5)Kangjia Recipe抗甲方
1.Effect of Combined Therapy of Modified Kangjia Recipe Combined with Western Medicine on Hyperthyroidism;抗甲方加减合西药治疗甲状腺机能亢进症的临床观察
6)positive definiteness covariance正定协方差
延伸阅读
国际复兴开发银行贷款协定和担保协定通则国际复兴开发银行贷款协定和担保协定通则 第三条贷款帐户;利息和其他 费用;偿还;还款地点前偿还银行贷款中尚未到期的部分。因此,银行将根据当时的整个情况,通情达理地考虑借款人在提前偿还银行尚未售出或尚未同意售出的任何一部分贷款时,请银行放弃本节(b)款规定应付的任何贴水的要求。第3.01节贷款帐户第3.05节还款地点 贷款金额应记人贷款帐户的贷方,借款人可以根据贷款协定和本《通则》的规定提取贷款。第3.02节承诺费 贷款的本金(如有贴水的话,则包括贴水)、利息和其他费用,应在银行合理要求的地点偿付。 西方主要货币名称符号简衰 借款人必须按贷款协定中规定的费率,就尚未提取的贷款部分,交付承诺费。此种承诺费应从贷款协定生效后oo天起计算到借款人从贷款帐户中各次提款的日期或到款额撤销的日期为止。借款人还必须对银行根据第5 .02节规定作了特别承诺而不时已支付而尚未偿还的本金金额,每年另付百分之零点五(1%的一半)的附加承诺费。第3.03节利息 借款人必须按贷款协定中所规定的利率,交付先后不时已从贷款帐户中提取而未偿还部分的贷款额的利息。利息应从各个提款之日起计算。第3.以节偿还 (a)借款人应根据贷款协定中分期偿还的安排,偿还从贷款帐户中提取的贷款本金金额。每次到期该偿还的贷款部分应按对贷款协定规定的该日到期应归还的本金金额进行再估值来确定,以反映汇总付款帐户中已支付而未偿还的各种货币数额的变化,或反映从一次或几次提取贷款款项之日起至该偿还日止,已支付而未偿还的各种货币额价值的变化。 (b)借款人在付清所有应付利息和上述分期偿还的安排中所规定的贴水后,并且在通知银行至少45天以后,有权从银行可以接受的日期起,提前偿还(i)当时尚未偿还的所有贷款本金金额,或(ii)任何一期或几期到期应归还的全部本金金额,但这样提前偿还后,提前偿还的那期贷款中不得再有任何未偿还部分。