1)external publicity对外宣传
1.The crucial reason is that we have followed the old routine of external publicity.究其因,主要是沿袭了对外宣传的老路。
2.In the context of external publicity and psychology of target readers the omission and deletion of some original text are inevitable due to the different ways of thinking between the Chinese and the English.对外宣传英译中对原文进行适当的删减为两种语言的民族思维差异所引起。
英文短句/例句
1.International Communication Office of CPC Central Committee中央对外宣传办公室
2.A national conference on publicizing China overseas全国对外宣传工作会议
3.The project of“ Neighbors” is the example of external and internal propaganda.《睦邻》项目是对外宣传与对内宣传完美结合之作。
4.On the issue of English translation for publicity language;国内企业对外宣传资料中的宣传用语英译
5.Contemplation on the Current Publicity-oriented Sports Translation in China;对国内体育对外宣传翻译现状的思考
6.The Chinglish Phenomena and the Strategies in the Translation of Foreign Publicizing Materials;对外宣传翻译中的Chinglish现象及对策
7.A Survey on the Translation Quality of the Publicity Materials Concerning Anhui Province;安徽省对外宣传翻译质量问题与对策
8.Chinglish in the Translation of Chinese-English Foreign Publicizing Materials and Strategies to Avoid it对外宣传中的“中式英语”现象及其对策
9.As for us, we mustn't talk big in our external propaganda.在我们自己方面,对外宣传不要夸大。
10.Shift of Strategy on Translation of China s International Publicity Text;对外宣传作品的归化异化的辩证统一
11.Translator and Gatekeeper:On C-E Translation of International Communication Materials;翻译与守门人——论对外宣传品的中译英
12.Aesthetic awareness in translating tourist materials from Chinese into English;旅游事业对外宣传中壮辞的英译原则
13.Discourse Restructuring in the Translation of Corporation Publicity Materials;企业对外宣传材料翻译中的语篇重构
14.Pragmatic Strategies for Publicity-oriented C/E Translation;对外宣传语英译的等效观及语用策略
15.The Necessity of Applying Recreation to Chinese-English Translation for Publicity Material to Outside World;对外宣传品翻译中使用改译的必要性
16.On Skopos in Publicity-oriented C/E Translation;论对外宣传翻译中的Skopos原则
17.Analysis of Mistranslations Found in the Tourism Publicity of Huaihua怀化旅游对外宣传英译中的几个误译
18.On the Strategic Improvement of External Publicity of Higher Schools in the New Period探析新时期高校对外宣传策略的改进
相关短句/例句
foreign publicity对外宣传
1.Principles of foreign publicity of traditional sports in China;中国传统体育对外宣传翻译的原则——以中国健身气功对外宣传册的英文翻译为例
2.Problems translation of foreign publicity and their countermeasures;对外宣传外语翻译中存在的问题及对策
3.Foreign publicity is characterized by the principle that "foreign publicity is different from publicity in China", which is determined by its particular target readers.随着我国经济的迅猛发展,全球化的不断推进,对外宣传资料在社会生活中的重要性日益凸显,其翻译活动也越来越必不可少。
3)Publicity[英][p?b'l?s?ti][美][p?b'l?s?t?]对外宣传
1.As an important complement to mainstream publicity media, hometown newspapers have a loyal overseas readership, and are praised as \'civic messengers\' and \'a collective letter from home.本文试从乡讯现状出发,对乡讯这一源自福建、面向“三胞”的侨乡报纸进行阐释和理论梳理;在此基础上,采取“解剖麻雀”的方式,以创刊于1956年、在福建乡讯中较有代表性的厦门《鹭风报》为研究个案,结合笔者实习实践,从媒介性质、功能、经营管理等角度系统深入分析探究当前市场环境和媒介环境下乡讯的生存空间及其发展这一课题,以期为当前我国侨刊乡讯改革及对外宣传工作提供一定参考和依据。
4)international communication对外宣传
1.Objectively the international communication is providing an effective means to project China’s image and spread her positive voice.对外宣传是树立中国形象,传播中国声音的一个有效途径。
2.The dramatic increase of international contact has led to the emergence of a huge quantity of international communication materials ranging from the books on China, pictorials of the tourist spots to the simple slogans on the street.由于对外交流的需要, 国内出现了大量的对外宣传品。
5)external propaganda对外宣传
1.Based on introducing the importance of the character report,this paper points out the problems existing in the external propaganda of university,and advances some suggestions on how to strengthen the external propaganda influence of university and improve the propaganda art.在介绍了人物报道重要性的基础上,指出了高校对外宣传报道中存在的问题,并就如何强化高校人物报道影响力,提高其宣传艺术水平,提出了一些建议。
6)university propaganda to the outside高校对外宣传
延伸阅读
“水是生命”(北京西城区阜成门大街上的宣传牌)“水是生命”(北京西城区阜成门大街上的宣传牌) “水是生命”‘北京西城区阜成门大街上的宣传牌)罗锡鹤摄