1)Eboli艾波莉公主
1."Princess Eboli" is a great opera composer Verdi at the Opera "Don Carlo" created characters.“艾波莉公主”是伟大作曲家威尔第在其歌剧《唐卡洛》中塑造的歌剧人物形象,同时也是其歌剧形象中创作比较丰满的反面角色之一。
2)Your Royal Highness.莉亚!喔!公主
3)Emily[英]['emili][美]['?m?l?]艾米莉
1.An Analysis of the Women Characters in A Rose for Emily and The Gilting of Granny Weatherall;《献给艾米莉的玫瑰》与《被遗弃的韦瑟罗尔奶奶》中的女性悲剧形象分析
2.Study of the Relationship between Emily’s Personalities and the Spiral-like Narrative Structure of Wuthering Heights;艾米莉的性格与《呼啸山庄》叙事结构关系
3.On Multi-dimensional Interpretations of Emily in Faulkner s A Rose for Emily;艾米莉人物形象的多视角解读
英文短句/例句
1.Emily is a country music fan.艾米莉是位乡村音乐迷。
2.The Tragic Seapegoat in ”A Rose for Emily”可悲的“替罪羊”——评《献给艾米莉的玫瑰》中的艾米莉
3.Two Exotic Flowers Flourishing in the Wilderness--A Comparative Study Between Emily Bronte and Emily Dickinson开在“荒原”上的两朵奇葩——艾米莉·勃郎特与艾米莉·狄金森比较研究
4.On Emily's Discourse from Cooperative Principles艾米莉人物性格的剖析——从合作原则的角度解析艾米莉的话语
5.Emilie: That's OK, but no mayonnaise.艾米莉:也好,可是不要美乃滋。
6.I returned to Aunt Emily slightly oiled.我稍稍有点醉意,回到艾米莉姨妈家。
7.Emily confessed to me that she had not written to her mother.艾米莉向我自白,她没写信给她母亲。
8.Metaphorical Interpretation of "A Rose For Emily"《献给艾米莉的玫瑰》隐喻意蕴解读
9.Emily confessed to me that she have not write to her mother艾米莉向我承认她没有给她母亲写信。
10.The Flower of Masochism:A Preliminary Psychic Analysis of Emily Dickinson虐恋之花:艾米莉·狄金森精神分析初探
11.A Study of Rhetorical Devices in Death Poems of Emily Dickinson艾米莉·狄金森死亡诗修辞手法研究
12.Emily Dickinson:A Riddle -An Enigmatic Character艾米莉·狄金森:一个谜——谜一样的人
13.Emily Dickinson:A Trilogy of Transcendence in Seclusion艾米莉·狄金森:隐退人生的三重超脱
14.Poetic creation by Emily Dickinson and transcendentalism艾米莉·狄金森的诗歌创作与超验主义
15.Emilie comes from France, and Randy was born in Taiwan.艾米莉来自法国,蓝迪出生于台湾。
16.Emily Dickinson was a great American poet.艾米莉·狄金森是美国伟大的诗人。
17.Emily Dickinson--A Precursor of American Modernistic Poetry艾米莉·狄金森——美国现代派诗歌的先驱
18.Franco:Hey Emilie, you look really smart today.佛朗哥:嘿,艾米莉,你今天看起来很漂亮。
相关短句/例句
Your Royal Highness.莉亚!喔!公主
3)Emily[英]['emili][美]['?m?l?]艾米莉
1.An Analysis of the Women Characters in A Rose for Emily and The Gilting of Granny Weatherall;《献给艾米莉的玫瑰》与《被遗弃的韦瑟罗尔奶奶》中的女性悲剧形象分析
2.Study of the Relationship between Emily’s Personalities and the Spiral-like Narrative Structure of Wuthering Heights;艾米莉的性格与《呼啸山庄》叙事结构关系
3.On Multi-dimensional Interpretations of Emily in Faulkner s A Rose for Emily;艾米莉人物形象的多视角解读
4)alice blue艾莉斯蓝
5)Eleanor Dark艾莉诺.达克
6)Alice Walker艾莉丝·沃克
1.On the Language of the Color "Purple" and Alice Walkers National Consciousness;从《紫色》的语言看艾莉丝·沃克的民族意识
延伸阅读
艾米莉·毛瑞斯莫amelie mauresmo艾米莉·毛瑞斯莫国籍:法国出生地: st. germains en laye-france居住地: 瑞士日内瓦生日日期: 1979年7月5日身高:5呎9吋(1.75米)体重:152磅. (69公斤)右手握拍职业生涯单打冠军20个职业生涯单打双军1个至今为止的大满贯个数:2赛季排名 2005-3; 2004-2; 2003-4; 2002-6;2001-9; 2000-16; 1999-10; 1998-29;1997-109; 1996-159; 1995-290; 1994-827目前世界排名:3单打最高排名:1双打最高排名:51单打冠军头衔:19双打冠军头衔:12005年战绩:56胜17负2006年战绩:迄今24胜5负职业生涯总战绩:407胜165负职业奖金:,532,755对于毛瑞斯莫来说,终于圆梦夺得大满贯赛冠军无疑是了去了其心中环绕了整整7年的一桩心事。从她只有19岁就首次闯入澳网女单决赛至今,这个性取向异于常人的法国姑娘就一直活在不断由别人送予的心理压力中。从瑞士公主辛吉斯的那句“她简直就是半个男人”,再倒场外媒体过多关心她与女性恋人分分合合的八卦新闻,阿梅丽的肩膀上承载了太多的压力。从在墨尔本公园首次成为舆论的焦点,再到7年后回到墨尔本公园,整整7年的时间让毛瑞斯莫改变了许多。在女单决赛赛前,毛瑞斯莫曾略带激动的说,“7年了,这个时间太久了,我为此付出了太多的努力,希望这一次能够成为我的冠军时刻。”令人高兴的是,已经26岁的毛瑞斯莫终于做到了,她成功的实现了人生中的第一个梦想。在赛后的颁奖仪式上,阿梅丽含泪着说,“等了这么长时间之后终于获得冠军,我都不知道说什么才好。我要非常感谢那些几年来一直支持我、相信我的朋友和教练,我想我们现在找到了前进的方向,然后继续前进。”早在1999年澳大利亚网球公开赛,19岁的法国姑娘埃米莉•毛瑞斯莫——这个体形壮硕的非种子选手在1/4决赛和半决赛中爆冷分别战胜了范鲁斯特和达文波特。决赛中,毛瑞斯莫2比6、3比6输给了辛吉斯,这是她迄今为止离大满贯冠军最近的一次。但达文波特和辛吉斯赛后简单的两句话几乎改变了毛瑞斯莫的职业生涯亦或是人生——“我感觉刚才像是在和男选手比赛”、她是个半男半女的人”。流言是具有腐蚀性的,虽然毛瑞斯莫曾在公开场合承认过自己是同性恋,但没人拿它当话柄。而当 以"she played like a man.""half a man"等词语从你的对手口中说出时,味道就变了。是勇气过人,或是天真烂漫,毛瑞斯莫已记不清当年是在何种心态下,向世人吐露“没错,我是个同性恋”的。那时,她以为世界是美好的,单纯的,当我进入职业网坛后,我觉得所有的事情都会和我之前一路走来时那么顺利,不过是花上一年半载时间我就可以赢下所有的比赛,然后成为真正的世界第一。但在随后不久的澳网比赛中,毛瑞斯莫却感受到了其他人异样的话语和眼光。对自己当年天真的想法,毛瑞斯莫现在觉得很荒唐,看看事实吧,我挣扎过,我花费了很长时间试着调整使自己真正适应新的环境。可是,这都没有用。在遭受这样的打击后,毛瑞斯莫哭了,那时她不过是个半大的孩子。这几乎使我陷入崩溃,打球时都无法集中。毛瑞斯莫说,她没料到坦诚会使自己从此孤立,甚至那些相熟的报纸也不再派女记者来采访我。那两年的时间让我很难受。“毛瑞斯莫的沉默与沉静,也是在这些年里学会的。当被生活逼迫得无处可躲时,她只有加速成长。”到了今日,我还在想当初决定告诉全世界(我是同性恋)是错是对?但只有从生活的沉浮中,你才会学习到下一次不再跌倒,生活不就是这样吗?”从此,毛瑞斯莫的生活发生了极大的变化,在球场上,很多和她交手的女球员潜意识里都把她当作一个男人,至少是半个男人。“我以为一切都是美好的。”毛瑞斯莫说:“我没有把自己当作不正常的人来看待,也希望大家不要这样来看我。”毛瑞斯莫的性格决定了她不会主动去招惹别人,也不会记仇。