补亡诗,supplied songs
1)supplied songs补亡诗
1.Shu Xi s supplied songs are closer to the Ya of The Book of Songs in terms of sentence and language.《诗经》六首“有义无辞”之作实为“有声无辞”之作,束皙为其所作的《补亡诗》在句式和语言上都更趋近《诗经。
英文短句/例句

1.On the Addendum Spirit of China Poetry --A Case Study on Addendum Selections of Poetry;论中国诗歌的补亡精神——以《文选》补亡诗为例
2.On Confucius Poetics from "No Poem,No Ideas;No Music,No Feelings;No Literary Grace,No Language" of Poetics Bamboo Slips(PBS) Collected in Shanghai Museum;从“《诗》亡离志,乐亡离情,文亡离言”谈孔子的《诗》教观
3.A Comparative Study of Dai Zhen s Maoshibuzhuan and Gaoxishijingbuzhu;戴震《毛诗补传》与《杲溪诗经补注》比较
4.A Supplement to The Complete Poems of the Song Dynasty with 80 Poems;补《全宋诗》81首——新补《全宋诗》之一
5.Never too old to learn, never too late to turn.亡羊补牢,为时未晚。
6.compensation for bereavement亲属丧亡之痛的补偿
7.It is not too late to mend the fold even after some of the sheep have been lost.亡羊补牢,犹未为晚。
8.To shut the stable door when the steed is stolen.亡羊补牢,贼去关门。
9.Poets have compared sleep to death.诗人把睡眠比作死亡.
10.Hand in Hand With Death--On Death Images in Zheng Min’s Poems;牵手死亡——郑敏诗歌死亡意象解析
11.On the Poetic Significance of the Declined Royal Court and The Book of Songs Withered;“王者之迹熄而《诗》亡”的诗学意义
12.Like Bitterness Like Admiration Like Weeping Like Pour Out;如怨如慕 如泣如诉——论《诗经》中的抗婚诗和悼亡诗
13.The Supplementary Investigation That Daishijingkao is Dai Zhen s Maoshibuzhuan;《戴氏经考》为戴震《毛诗补传》的补充考证
14.Comparing the Sound Systems of Wu Yu(吴棫) s Yunbu(韵补) and Shi Bu Yin(诗补音);吴棫《韵补》与《诗补音》古音系之比较
15.Additional Collection of "Complete Collection of the Poems in the Song Dynasty": Lost Poems of the Song Dynasty in the Local Literature of Chizhou;《全宋诗》补辑:池州地方文献中的宋佚诗
16.Song Poems Scattered in Local Documentation of Taiping Prefecture--Addendum to Complete Collection of Song Poetry;太平府文献中的宋佚诗——《全宋诗》补辑
17.The Tang Poets’ Experience as Imperial Counsellors and Advisers and Poem Writing;唐代诗人的拾遗、补阙经历与诗歌创作
18.Lost poems found in the Song Dynasty in the documents of Xuancheng Region;宣城地方文献中的宋佚诗——《全宋诗》补辑
相关短句/例句

the withering away of the Books of Songs《诗》亡
3)mourning poems悼亡诗
1.The existing nineteen mourning poems show the poet s frankness and love to his late wife.所存十九首悼亡诗,上接潘岳、下启苏轼,延演于后世,诗人对亡妻的那份率真、至爱之情倾吐于诗中,凸显了悼亡诗"抚存悼亡"的共同主题,彰显了妻子勤劳、贤惠、与诗人心灵默契的美德,构建了悼亡诗的时空体系,丰富了我国古代悼亡诗创作的经验。
4)memorial poetry悼亡诗
1.There is apparent discrepancy between memorial poetry in China and that in the west.中西方悼亡诗的整体数量是中多西少;意象选择上中国悼亡诗是多用日常生活中的现实性意象,西方悼亡诗多用想象性意象;扬妻内容中国突出一个"善"字,西方突出一个"美"字;情感内容中方带伦理色彩,西方带性爱色彩;情感倾向中方是悲痛欲绝,西方是悲中有望;中西方悼亡诗的抒情表达方式也有明显的差异性。
5)Poems on Death死亡诗
6)poems of mourning for the dead倬亡诗
延伸阅读

上古之什补亡训传十三章·十月之郊一章【诗文】:(十月之郊,造公室也。君子居公室,当思布德行化焉。)十月之郊,群木肇生。阳潜地中,舒达句萌。曀其蔚兮,不可以游息。乃熂蒺藜,乃夷荆棘,乃繇彼曲直,匠氏度思。登斧以时,泽梁蓁蓁。无或夭枝,有巨根蒂。生混茫际,呼吸群籁。万人挥斤,坎坎有厉。陆迁水济,百力殚弊。审方面势,姑博其制,作为公室。公室既成,御燥湿风日。栋之斯厚,榱之斯密。如翼于飞,如鳞栉比。缭以周墉。墄以崇阶。俯而望之,矗与云齐。石肃砆石肃砆,藻井旋题。丹素之燝兮,椒桂之馥兮。高阁高阁,珠缀结络。金铺烂若,不集于鸟雀。绘事告毕,宾筵秩秩,乃命旨酒琴瑟。琴瑟在堂,莫不静谧。周环掩辟,仰不漏日。冬日严凝。言纳其阳,和风载升。夏日郁蒸,言用于阴,凉风飒兴。有匪君子,自贤不已,乃梦乘舟,乃梦乘车。梦人占之,更爽其居。炎炎则移,皎皎则亏。木实之繁兮,明年息枝。爰处若思,胡宁不尔思。【注释】:【出处】:全唐诗:卷264_6