一种无稿同声传译辅助系统的制作方法

文档序号:2828296阅读:547来源:国知局
一种无稿同声传译辅助系统的制作方法
【专利摘要】本实用新型涉及一种无稿同声传译辅助系统,包括发言人话筒、与发言人话筒相连的语音转换文字装置及隔音室,隔音室设有显示器、传译员话筒及与发言人话筒配套连通的传译员耳机,语音转换文字装置与显示器连接,用以将发言人的语音信息转化成文字输出到显示器上,传译员耳机同时接收发言人的语音信息;传译员话筒连接与会者耳机,用以将翻译后的语音信息传递至与会者耳机。通过这种无稿同声传译辅助系统的设置,将发言人的发言即时转化成文字显示出来作为翻译时的辅助,从而降低了翻译难度,减少了漏译及误译现象的发生,同时适当降低了翻译成本。
【专利说明】一种无稿同声传译辅助系统
【技术领域】
[0001]本实用新型涉及一种无稿同声传译辅助系统,属于传译系统【技术领域】。
【背景技术】
[0002]无稿同声传译是翻译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式。传统无稿同声传译的具体形式是:在会议进行的时候,同声传译员坐在隔音间内,将其从耳机中听到的内容同步口译为目标语言,并通过话筒输出到需要同声传译服务的与会者。
[0003]同声传译的基本方式自定型之后几十年几乎没有改变,但是存在诸多问题:能符合要求的无稿件同声传译的人员严重不足;同声传译准确率不高(根据国际会议口译员协会的规定,同声传译员只要翻译出演讲者内容的80%就已经算是合格了)。造成这种情况的一个重要原因是因为在无稿件的情况下,同声传译员需要边听边译,很容易疏漏或遗忘发言人员的讲话内容。与此同时费用的问题也是不容忽视的问题,同声传译服务费用高(每小时高达几千元),无稿件的同声传译价格更是有稿件同声传译的2倍左右,尤其是对于重大国际会议需要同时翻译多国语言时,聘请优秀翻译人员的开支已经是会议开支里重要的组成部分。
实用新型内容
[0004]本实用新型的目的在于克服上述现有技术的问题,提供一种无稿同声传译辅助系统,其可降低翻译难度,减少漏译及误译现象的发生,同时适当降低翻译成本。
[0005]本实用新型的目的是通过以下技术方案来实现:
[0006]一种无稿同声传译辅助系统,包括发言人话筒、与发言人话筒相连的语音转换文字装置及隔音室,所述隔音室设有显示器、传译员话筒及与所述发言人话筒配套连通的传译员耳机,所述语音转换文字装置与所述显示器连接,用以将发言人的语音信息转化成文字输出到所述显示器上,所述传译员耳机同时接收发言人的语音信息;所述传译员话筒连接与会者耳机,用以将翻译后的语音信息传递至与会者耳机。
[0007]进一步地,所述隔音室为多个。
[0008]进一步地,所述翻译后的语音信息为多种。
[0009]本实用新型所述的无稿同声传译辅助系统,包括发言人话筒、与发言人话筒相连的语音转换文字装置及隔音室,隔音室设有显示器、传译员话筒及与发言人话筒配套连通的传译员耳机,语音转换文字装置与显示器连接,用以将发言人的语音信息转化成文字输出到显示器上,传译员耳机同时接收发言人的语音信息;传译员话筒连接与会者耳机,用以将翻译后的语音信息传递至与会者耳机。通过这种无稿同声传译辅助系统的设置,将发言人的发言即时转化成文字显示出来作为翻译时的辅助,从而降低了翻译难度,减少了漏译及误译现象的发生,同时适当降低了翻译成本。【专利附图】

【附图说明】
[0010]图1为本实用新型所述一种无稿同声传译辅助系统一具体实施例中的结构原理示意图。
【具体实施方式】
[0011]下面根据附图和实施例对本实用新型作进一步详细说明。
[0012]如图1所示,本实用新型实施例所述的一种无稿同声传译辅助系统,包括发言人话筒1、与发言人话筒I相连的语音转换文字装置2及隔音室3,隔音室3设有显示器31、传译员话筒32及与发言人话筒I配套连通的传译员耳机33,语音转换文字装置2与显示器31连接,用以将发言人的语音信息SI转化成文字S2输出到显示器31上,传译员耳机33同时接收发言人的语音信息SI ;传译员话筒32连接与会者耳机4,用以将翻译后的语音信息S3传递至与会者耳机4。
[0013]语音转换文字装置可供不同的传译员使用,翻译成所需的语言。在本实施例中,隔音室为两个。翻译后的语音信息为两种。同理,隔音室可以为三个、四个等,也可以为一个。根据需要,可以翻译成一种或多种语言,在此不一一赘述。
[0014]以上所述仅为说明本实用新型的实施方式,并不用于限制本实用新型,对于本领域的技术人员来说,凡在本实用新型的精神和原则之内,所作的任何修改、等同替换、改进等,均应包含在本实用新型的保护范围之内。
【权利要求】
1.一种无稿同声传译辅助系统,其特征在于,包括发言人话筒、与发言人话筒相连的语音转换文字装置及隔音室,所述隔音室设有显示器、传译员话筒及与所述发言人话筒配套连通的传译员耳机,所述语音转换文字装置与所述显示器连接,用以将发言人的语音信息转化成文字输出到所述显示器上,所述传译员耳机同时接收发言人的语音信息;所述传译员话筒连接与会者耳机,用以将翻译后的语音信息传递至与会者耳机。
2.如权利要求1所述的无稿同声传译辅助系统,其特征在于,所述隔音室为多个。
3.如权利要求2所述的无稿同声传译辅助系统,其特征在于,所述翻译后的语音信息为多种。
【文档编号】G10L15/26GK203759683SQ201420124557
【公开日】2014年8月6日 申请日期:2014年3月19日 优先权日:2014年3月19日
【发明者】陈为民 申请人:无锡科技职业学院
网友询问留言 已有0条留言
  • 还没有人留言评论。精彩留言会获得点赞!
1