带有翻译的全球分类列表搜索的制作方法

文档序号:6476372阅读:137来源:国知局
专利名称:带有翻译的全球分类列表搜索的制作方法
带有翻译的全球分类列表搜索
背景
在许多情况下,使用搜索引擎来搜索信息。 一般而言,搜索引擎是被设计 成帮助寻找存储在例如公共服务器或一个人自己的个人计算机等计算机上的 文件(例如,网页、图像、文本……)的特殊程序(例如计算机可执行指令)。 典型的搜索引擎让用户能够发动针对满足特定准则的文件,例如标题或正文中
包含给定单词或短语的文件的査询。web搜索引擎一般通过存储关于通过跟随 基本上每一个其定位到的链接的web爬行器(crawler)或自动化web浏览器 从万维网(WWW)检索到的大量网页的信息来工作。随后分析每一网页的内 容来确定其应被如何索引,例如可以从标题、题目、或被称为元标签的特殊字 段中提取文字。关于网页的数据被存储在索引数据库中以供在稍后査询时使 用。 一些搜索引擎存储(或高速缓存)源页面的全部或部分以及关于网页的信 息。在用户通过提供关键词来通过web搜索引擎发动查询时,该web搜索引 擎查找索引并提供最匹配准则的网页的列表,其通常具有包含文档的标题和/ 或正文的各部分的简短概述。
一般而言,搜索引擎的有用性取决于其向用户呈现的结果的相关性以及这 些结果的呈现。尽管可能有包括特定单词或短语的许多网页,但一些网页可能 比其它网页更相关、更流行或更具权威性。大多数搜索引擎采用各种方法来对 结果进行排序,以首先提供"最佳"结果。搜索引擎如何决定哪些网页是最佳 匹配,以及结果应以什么顺序显示,随引擎而变化巨大。按照常规,用于向用 户显示搜索引擎认定和网页有关的相关信息的技术可以只基于流量。换言之, 査询结果传统上是基于链接的数量和与这些链接相关联的流量来排序的。因 此,特定网页可能仅仅因为这一网页中的链接具有相对高的流量而被排得很 高。利用网页的页面结构来区分查询结果的优先次序不是一项高效和/或对用户 特定的技术。
随着因特网的猛烈成长,遍布全球的人们使用计算机和因特网来逐步增强商业活动(例如,销售、购买等等)。尽管因特网的能力使得商业活动在全世 界得以实现,但所说的各种语言是限制在全球以因特网连接来到达计算机的不 变界限。尽管常规技术使得特定网页、网站等可以被翻译,但每台计算机和/ 或设备必须特别地配备来以对应于特定语言的合适的插件处理这类翻译。即使 使用这类传统技术,特定设备和/或计算机也可能由于世界上存在的海量语言而 无法配备有特定语言(例如,对应于遇到的外语的合适插件)。由于这类语言 界限,因特网和对应的搜索无法达到能够实现真正万维网的最大潜力。
概述
以下提出了本发明的简化描述以便提供对在此描述的某些方面的基本理 解。本概述并不是对所要求保护的主题的全面综述。它既不旨在标识所要求保 护的主题的关键或重要要素,也不描绘本发明的范围。其唯一目的是以简化的 形式来介绍所要求保护的主题的一些概念,作为稍后呈现的更为详细的描述的 前序部分。
本发明涉及方便基于接收到的査询的翻译来标识使用不同语言的一部分 数据的系统和/或方法。解释器组件可以翻译接收到的查询,来标识使用可以扩 大数据搜索范围的使用不同语言的查询结果。具体而言,解释器组件可以接收 查询,将该査询翻译为不同的语言(例如,与接收到查询的语言相比),并且 在该查询所翻译成的语言中定位相关的查询结果。此外,解释器组件可以翻译 相关査询结果的一部分,以使查询提供者的起源能够理解。
根据所要求保护的主题的一方面,解释器组件可以利用能够基于地理位置 来操控查询的范围的范围组件。范围组件可以至少部分地基于用户偏好来对解 释器组件的搜索进行限制、扩展等等。因此,查询可以被限制于地理位置的一 部分和/或被扩展成包括几乎任何合适的地理位置。此外,解释器组件可以利用 通信组件,该通信组件能够采用通信论坛来允许说第一语言的客户和说第二语 言的客户进行交流。在所要求保护的主题的其它方面,提供了方便独立于语言 来标识涉及与商业相关联的列表的査询结果的方法。
以下描述和附图详细阐明了所要求保护的主题的某些说明性方面。然而, 这些方面仅指示了可采用本发明的原理的各种方法中的几种,且所要求保护的主题旨在包括所有这些方面及其等效方面。当结合附图考虑以下本发明的详细 描述时,所要求保护的主题的其它优点和新颖特征将变得显而易见。附图简述

图1示出方便基于接收到的查询的翻译来标识使用相异语言的一部分数 据的示例性系统的框图。图2示出方便独立于语言来标识涉及与商业相关联的列表的查询结果的 示例性系统的框图。图3示出方便将查询翻译成不同的语言以在不考虑与列表有关的语言的 情况下定位各种列表的示例性系统的框图。图4示出方便实现语言无关环境来标识列表并将该列表作为相关査询翻 译成基本相似的语言的示例性系统的框图。图5示出方便采用与第一客户和第二客户相对应的通用通信的示例性系统的框图。图6示出方便基于接收到的查询的翻译来标识使用不同语言的一部分数据的示例性系统的框图。图7示出用于独立于语言来标识涉及与商业相关联的列表的查询结果的 示例性方法。图8示出方便实现商业环境以便独立于语言界限进行通信的示例性方法。 图9示出其中可采用所要求保护的主题的新颖方面的示例性联网环境。 图10示出根据所要求保护的主题的可采用的示例性操作环境。详细描述所要求保护的主题参考附图来描述,所有附图中使用相同的参考标号来指 代相同的元素。在以下描述中,为解释起见,阐明了众多具体细节以提供对本 发明的全面理解。然而,很明显,所要求保护的主题可以在没有这些具体细节 的情况下实施。在其它情况下,以框图形式示出了公知的结构和设备以便于描 述本发明。如在此使用的,术语"组件"、"系统"、"存储"、"接口"等指的是计算机相关的实体,它们可以是硬件、软件(例如,执行中的)和/或固件。例 如,组件可以是运行在处理器上的进程、处理器、对象、可执行码、程序、函 数、库、子例程、和/或计算机或软件和硬件的组合。作为说明,运行在服务器 上的应用程序和服务器都可以是组件。
一个或多个组件可驻留在一个进程内, 且组件可位于一台计算机上和/或分布在两台或更多计算机之间。此外,所要求保护的主题可以使用产生控制计算机以实现所公开的主题的 软件、固件、硬件或其任意组合的标准编程和/或工程技术而被实现为方法、装 置或制品。在此使用的术语"制品"旨在涵盖可以从任何计算机可读设备、载 体或介质访问的计算机程序。例如,计算机可读介质可以包括但不限于磁存储 设备(例如,硬盘、软盘、磁带……)、光盘(例如,紧致盘(CD)、数字多功能盘(DVD)……)、智能卡和闪存设备(例如,卡、棒、钥匙驱动器……)。 另外应该明白,可以采用载波来承载计算机可读电子数据,例如那些用于发送 和接收电子邮件或用于访问如因特网或局域网(LAN)等网络的数据。当然, 本领域的技术人员将会认识到,在不背离所要求保护的主题的范围或精神的前 提下可以对这一配置进行许多修改。此外,在此使用词语"示例性"意指用作 示例、实例或说明。在此被描述为"示例性"的任何方面或设计并不一定要被 解释为相比其它方面或设计更优选或有利。现在转向附图,图1示出了方便基于接收到的查询的翻译来标识使用不同 语言的一部分数据的系统100。系统100可以包括解释器组件102,该组件可 以提供独立于语言的查询结果。换言之,解释器组件102可以在不考虑接收到 的查询的语言和/或被查询的数据的语言的情况下标识满足接收到的査询的一 部分数据。具体而言,解释器组件102可以接收使用第一语言的查询。第一语 言的查询可以被翻译为基本上类似于第二语言的第二语言,其中要查询的数据 可以与该第二语言有关。在标识了相关查询结果时,解释器组件102可以将査 询结果翻译为第一语言,以提供至少一个已翻译的查询结果104。因此,解释 器组件102可以基于查询使用不同语言的数据来提供使用第一语言的査询结果 (例如,已翻译的查询结果104)。此外,解释器组件102可以提供对于与一 相关查询结果相关联的几乎任何合适数据的翻译,如,但不限于,货币转换、 电话分级、度量转换等等。应理解和明白,可以操纵系统IOO来启用查询列表的可调整范围(在下文讨论)(例如,对于较大的地理搜索而增加、对于较小 的地理搜索而减小、基于用户定义的地理位置的孤立搜索等等)。此外,解释器组件102可以从列表中提取一部分数据,以生成至少一个关键词,该关键词 可以被翻译和/或利用来独立于语言标识相关査询结果(在图4中详细讨论)。例如,能说第一语言的用户可以提供查询来定位与商业有关的列表。在一 个示例中,该列表可以与物品、货物、日用品、待售物品、服务的一部分、可 购买的物品、与商业有关的物品等相关联。然而,基于列表的独特性,相关査 询结果可能存在却位于使用与第一语言相比不同的语言的遥远的地理位置。例 如,第一语言可以是英语,而不同语言可以是中文。系统100可以接收使用英 语的查询,将该査询翻译成中文,定位与中文语言相关联的查询结果,并提供 与使用该不同语言(例如,中文)的列表有关的至少一个查询结果。此外,中 文查询结果可以被翻译为英语,以使用户能理解所标识的相关的列表。应该理 解,已翻译的査询结果104可以实时地、动态地、和/或在进行中提供。此外,系统100可包括任何合适的和/或必要的接口组件106 (在此被称为 "接口 106"),该接口组件提供将解释器组件102集成到实际上任何操作和/ 或数据库系统中和/或彼此集成的各种适配器、连接器、通道、通信路径等。此 外,接口组件106可以提供允许与解释器组件102、査询、已翻译的査询结果 104、和/或与系统IOO相关联的任何其它组件、数据等进行交互的各种适配器、 连接器、通道、通信连接等。图2示出了方便独立于语言来标识涉及与商业相关联的列表的查询结果 的系统200。解释器组件102可以通过客户202接收査询,其中查询可以使用 第一语言。解释器组件102可以将查询翻译为不同语言,以提供使用该不同语 言的搜索和相应的搜索结果。应该理解和明白,解释器组件102可以提供对世 界各地使用的多种语言的翻译,诸如,但不限于,英语、中文、西班牙语、法 语、葡萄牙语、斯瓦希里语、德语、俄语、日语、孟加拉语、北印度语、乌尔 都语、阿拉伯语、旁遮普语、其几乎任何变种、世界上所说的几乎任何合适的 语言等。解释器组件102可以包括分析器组件204,该分析器组件可以分析接收到 的查询,以方便将该查询翻译为不同的语言来寻找相关数据。具体而言,分析器组件204可以标识以下的至少一种与查询相关联的语言;与可应用查询的 数据相关联的语言;与已翻译的査询相关联的査询结果的可能的相关性;应该 应用查询的地理范围;和/或与系统200相关联的几乎任何合适的分析。应该理 解,分析器组件204可以结合到解释器组件102 (如描述的)中、可以是独立 组件、可以结合到搜索组件(未示出)中、和/或可以是其几乎任何合适的组合。解释器组件102还可以包括匹配组件206,该匹配组件可以在不考虑源语 言(例如,作为查询的目标的数据的语言)的情况下提供相关查询结果。在通 过分析器组件204标识了查询语言之后,匹配组件206可以使用已翻译的查询 来定位相关査询结果。例如,如果查询是来自身处中国的用户且是使用中文的, 则该査询可以被翻译为各种语言,以生成相应于全世界各种语言的查询结果。 因此,如果中文查询被翻译成英语,则匹配组件206可以基于已翻译的査询来 提供来自说英语的位置的相关查询结果。在标识了使用各种语言(与查询相比 不同)的相关查询结果之后,解释器组件102还可以将结果翻译回原始查询的 语言,以使用户在不考虑与其相关联的语言的情况下找到结果。应该理解,匹 配组件206可以结合到解释器组件102 (如描述的)中、可以是独立组件、可 以结合到搜索组件(未示出)中、和/或可以是其几乎任&合适的组合。解释器组件102还可以使用范围组件208来操纵系统200的地理搜索。例 如,范围组件208可以采用使用户能够标识可以应用査询的特定地理范围的基 于半径的搜索。例如,用户可以选择特定地理范围来作为査询的目标。在另一 示例中,用户可以指定从家庭位置出发的半径(例如从家庭地址出发10, 000 英里、从家庭地址出发20英里,等等)。在又一个示例中,用户可以排除特 定区域,以便提供最高效的搜索(例如,以家的南方为目标,因为北方已经被 搜索过了,等等)。应该理解,范围组件208可以利用几乎任何合适的方式来 对查询的地理范围进行增大、减小、扩展、收縮、聚焦等等。此外,应该理解, 范围组件208可以结合到解释器组件102 (如描述的)中、可以是独立组件、 可以结合到搜索组件(未示出)中、和/或可以是其几乎任何合适的组合。图3示出了方便将查询翻译成不同的语言以在不考虑与列表有关的语言 的情况下定位各种列表的系统300。系统300可以采用解释器组件102,该组 件可以提供在各种语言中对数据的全球搜索。具体而言,解释器组件102可以从客户202接收使用第一语言的査询,并且将该查询翻译为不同的语言,以标识至少一个相关查询结果。在定位了使用该不同语言的相关査询结果之后,该 结果可以被翻译回基本相似的查询语言,以允许广泛的全球搜索来标识与商业 相关联的列表。系统300可以允许用户执行全球搜索,由此搜索项可以被自动被翻译为一 种或多种所需语言。例如,搜索结果内容中的搜索结果标题和/或关键字和/或 匹配的搜索项可以被翻译为用户的语言。此外,货币也可被自动转换成相关国 家的货币。用户还可以设定各种搜索参数,包括从其家庭位置出发的特定距离 (如,半径)(在上文中讨论过)。例如,在南加利福尼亚州的用户相比于加 拿大的物品,可能更喜欢搜索墨西哥(或者靠近加利福尼亚州/墨西哥边界而非 在加拿大的某一特定位置)的物品。所以,搜索结果可以按照位置并按照离用 户家庭位置的距离来排名。此外,搜索结果可以依照用户对其具有良好体验/ 购买的站点或卖主来排名或排序。或者,搜索位置可以由用户通过使用地图和 /或选择工具来进行选择。用户界面(UI)可以包括选择工具,以使用户能够 框出和/或圈出所需的区域来进行搜索(例如,在地图上的区域周围画框或圈)。 此外,也可以点击或键入城市、州、和/或国家的名称来选择所需位置;然而,所有其它位置仍然可以被包括在搜索中。系统300还可以包括数据存储302,数据存储302可以包括与解释器组件 102有关的任何合适的数据以及已翻译的查询结果104。例如,数据存储可以 包括语言翻译数据、列表、物品、商业数据、客户数据、客户列表、服务、货 物、日用品、待售物品、服务的一部分、可购物品、与商业有关的物品、主机 数据、査询数据、范围数据、地理数据、语言数据、通信数据、主机设定、安 全配置、几乎任何与系统300有关的数据、几乎任何与商业有关的数据、和/ 或几乎任何与实时地提供对应于查询的翻译有关的数据,等等。可以理解,数据存储302可以是例如易失性存储器或非易失性存储器,或 者可同时包括易失性存储器和非易失性存储器两者。作为说明而非局限,非易 失性存储器可包括只读存储器(ROM)、可编程ROM (PROM)、电可编程 ROM (EPROM)、电可擦除可编程ROM (EEPROM)或闪存。易失性存储 器可包括随机存取存储器(RAM),它用作外部高速缓冲存储器。作为说明而非局限,RAM以多种形式可得,诸如静态RAM(SRAM)、动态RAM(DRAM)、 同步DRAM (SDRAM)、双数据率SDRAM (DDR SDRAM)、增强型SDRAM (ESDRAM )、同步链路(Synchlink)DRAM (SLDRAM )、存储器总线(Rambus) 直接RAM (RDRAM)、直接存储器总线动态RAM (DRDRAM)、以及存储 器总线动态RAM (RDRAM)。本发明的系统和方法的数据存储302旨在包括 但不限于这些以及任何其它适当类型的存储器。此外,可以理解,数据存储302 可以是服务器、数据库、硬盘驱动器等等。例如,解释器组件102可以与方便査询数据的搜索组件(未示出) 一起使 用。应该理解,解释器可以与搜索组件一起使用、可以结合到搜索组件中、和 /或可以是其任意组合。在一种情况下,搜索组件可以接收査询并至少部分地基 于接收到的査询来提供查询结果,其中解释器组件102可以翻译査询以标识使 用各种语言的结果,并且这些结果随后可以被翻译回用于查询的语言。换言之, 搜索组件可以接收使用语言A的查询,将该查询翻译为不同语言(例如,语言 B、语言C、等等),基于查询标识相关数据,并且提供被翻译回语言A的这 种标识的数据(例如,已翻译的查询结果104)。因此,系统300可以对于所 接收到的查询,独立于语言并在进行中提供与各种商业列表相关联的查询结 果。图4示出了方便实现语言无关环境来标识列表并将该列表作为相应的查 询翻译成基本相似的语言的系统400。系统400可以包括解释器组件102,该 组件可以独立于与接收到的査询相关联的源语言来生成已翻译的查询结果 104。具体地,解释器组件102可以接收使用一种语言的查询,将该查询翻译 为该语言和/或不同语言中的一种,搜索相关和/或匹配的数据,和/或提供从不 同语言翻译的使用该语言的查询结果。换言之,系统400可以在不考虑与査询 相关联的源语言的情况下定位查询结果,以扩大査询的范围。解释器组件102可以通过接口 106接收数据,其中解释器组件102可以査 询存储在数据存储302中的几乎任何合适的数据。应该理解,解释器组件102 可以访问几乎任何合适数量的数据存储302,诸如数据存储!到数据存储m, 其中M是正整数。在一个示例中,解释器组件102可以基于语言来组织数据 存储302中的数据,如对应于第一语言的第一数据存储、对应于第二语言的第二数据存储、对应于第三语言的第三数据存储,等等。在另一示例中,数据存 储可以基于与数据的起源相关联的数据来组织。此外,应该理解,与系统400 相关联的数据可以用几乎任何方式来组织,并且不限于本发明。解释器组件102可以査询储存在数据存储302上的几乎任何合适的数据。 具体而言,解释器组件102可以査询与商业和/或列表有关的数据。这类商业和 /或列表数据可以由至少一个客户402上传和/或提供。应该理解,可以有几乎 任何合适数量的客户,诸如客户,到客户w,其中N是正整数。客户402可以 上传使用与接收到的查询相比不同的语言的列表。因此,数据存储302可以基 于客户402上传的数据来储存几乎任何使用各种语言的数据。例如,在翻译査 询时,可以利用查询来标识数据存储302中由客户402上传的相关数据。特别 地,基于在数据存储302中存在的语言的数量,可以将査询翻译为几乎任何合 适数量的语言。例如,说西班牙语和荷兰语的两个客户可以上传使用相应语言的与商业相 关联的列表,其中该列表可以相应地储存在数据存储中。査询可以由解释器组 件102以英语接收,以使该查询能够被翻译为与将要査询的数据有关的语言。 在该示例中,将被查询的数据是西班牙语和荷兰语。因此,査询可被翻译为西 班牙语和荷兰语以查明相关査询结果。在标识了使用西班牙语和/或荷兰语的相 关査询结果之后,这些结果可以被翻译为查询语言(例如,本示例中的英语)。 换言之,系统400可以允许接收查询,并提供使用各种语言的相关査询结果。在另一示例中,解释器组件102可以提取和/或生成与一特定项目相关联 的关键词。可以将新的列表(例如,项目)输入到数据库中,其中解释器组件 102可以提取和/或生成与该列表相关联的关键词。可以储存该关键词的原始语 言版本,但可以执行一组对该关键词的自动翻译,以便将该关键词翻译为系统 400可用的几乎任合合适的语言。例如,如果要利用本发明出售自行车,则可 以输入以下细节Category (类别)Bikes (自行车);Transaction Type (交 易类型)For Sale (待售);Color (颜色)Green (绿);Description (描述)Used bike for sale, has good index gears and new saddle (二手自行车待售,有良好的变速齿轮和崭新的座垫}。系统400 可以为搜索引擎提取下列英语关键词(例如,逗号分隔的)Bike、 Used、 Sale、Index、 Gear、以及Saddle。中国站点可以取得这些英语关键词,并自动将它们 和列表一起翻译为例如附加元数据以便于标识使用外语的列表。图5示出了方便采用对应于第一客户和第二客户的通用通信的系统500。 系统500可以包括解释器组件102,该组件可以至少部分地基于使用各种与接 收到的查询相比不同的语言的搜索来生成至少一个已翻译的结果104。具体而 言,解释器组件102可以接收使用第一语言的查询结果,并翻译该查询,以利 用己翻译的査询结果来检索使用不同语言的相关査询结果。 一旦检索到相关查 询结果,解释器组件102还可以将这些结果翻译成第一语言。使用第一语言的客户502可以将查询提供给解释器组件102,其中查询可 以是使用第一语言的。解释器组件102可以将该査询翻译为不同的语言以拓宽 搜索,以便检索更多结果。如前所述,查询可以涉及与商业相关联的列表。该 列表可以与物品、货物、日用品、代售物品、服务的一部分、可购买的物品、 与商业有关的物品等等。例如,列表可以由使用第二语言的客户504上传和/ 或提供。系统500还可以包括通信组件506,该组件可以对使用第一语言的客 户502和使用第二语言的客户504允许通信论坛。例如,通信组件506可以提 供关于电子邮件通信、即时消息通信、货币转换、消息板通信、两种或更多种 语言之间的几乎任何合适的通信等的翻译。换言之,通信组件506可以使两个 说不同语言的客户能够关于由解释器组件102标识为相关查询结果的列表进行 交流。图6示出了采用智能来方便基于接收到的査询的翻译标识使用不同语言 的一部分数据的系统600。系统600可以包括解释器组件102、接口 106和已 翻译的查询结果104,其中可以理解,解释器组件102、已翻译的査询结果104 和接口 106可基本上类似于先前附图中所述的相应组件、已翻译的查询结果和 接口。系统600还包括智能组件602。智能组件602可以由解释器组件102用 于方便在不考虑源语言的情况下标识商业列表。例如,智能组件602可以推断 语言、翻译、列表、商业项目、通信设置、査询相关性、査询范围、用户偏好、 列表主机设定/配置、安全技术、语言分析、基于查询的列表标识、地理数据等 等。可以理解,智能组件602能够从一组通过事件和/或数据捕捉到的观察结果中推出或推断系统、环境和/或用户的状态。例如,推断可用于标识特定的上 下文或动作,或可生成状态的概率分布。推断可以是概率性的,即,基于数据 和事件的考虑计算感兴趣的状态的概率分布。推断也可以指用于从一组事件和 /或数据组成更高级事件的技术。这类推断导致从一组观察到的事件和/或储存 的事件数据中构造新的事件或动作,而无论事件是否在相邻时间上相关,也无 论事件和数据是来自一个还是若干个事件和数据源。可采用各种分类(显式和 /或隐式训练的)方案和/或系统(例如,支持向量机、神经网络、专家系统、 贝叶斯信任网络、模糊逻辑、数据融合引擎……)来执行关于所要求保护的主 题的自动化和/或推断的动作。分类器是将输入属性矢量x = (xl, x2, x3, x4, x")映射到该输入属于一个类 的置信度的函数,即/T力co^/ "e"ce(c/a^)。这一分类可采用基于概率和/或基 于统计的分析(例如,分解成分析效用和成本)来预测或推断用户期望自动执 行的动作。支持向量机(SVM)是可采用的分类器的一个示例。SVM通过找 出可能输入空间中的超曲面来操作,其中,超曲面试图将触发准则从非触发事 件中分离出来。直观上,这使得分类对于接近但不等同于训练数据的测试数据 正确。可采用其它定向和非定向模型分类方法,包括,例如,朴素贝叶斯、贝 叶斯网络、决策树、神经网络、模糊逻辑模型以及提供不同独立性模式的概率 分类模型。此处所使用的分类也包括用于开发优先级模型的统计回归。解释器组件102还可利用提供各种类型的用户界面来方便用户和耦合到 解释器组件102的任何组件之间的交互的呈现组件604。如图所示,呈现组件 604是可以与解释器组件102—起利用的单独实体。然而,可以理解,呈现组 件604和/或类似的査看组件可以被结合到解释器组件102中和/或是一独立单 元。呈现组件604可提供一个或多个图形用户界面(GUI)、命令行界面等等。 例如,可以呈现向用户提供对数据进行加载、导入、读取等的区域或手段的 GUI,并且该GUI可包括呈现这些动作的结果的区域。这些区域可包括已知的 文本和/或图形区域,包括对话框、静态控件、下拉菜单、列表框、弹出菜单、 编辑控件、组合框、单选按钮、复选框、按钮以及图形框。另外,可采用便于 呈现的工具,诸如用于导航的垂直和/或水平滚动条以及确定一区域是否可被查 看的工具栏按钮。例如,用户可以与耦合到和/或结合到解释器组件102中的一个或多个组件交互。用户还可例如经由诸如鼠标、滚球、键区、键盘、笔和/或语音激活等各 种设备来与这些区域交互以便选择和提供信息。通常,诸如键盘上的按钮或回 车键等机制可在输入了信息之后采用以启动搜索。然而,可以理解,所要求保 护的主题不限于此。例如,仅仅加亮一复选框可启动信息传达。在另一示例中, 可采用命令行界面。例如,命令行界面可以提示(例如,经由显示器上的文本 消息和音频声调)用户通过提供文本消息来输入信息。用户然后可提供适当的 信息,诸如对应于在该界面提示中提供的选项的字母数字输入或对提示中所提出的问题的回答。可以理解,命令行界面可以与GUI和/或API结合使用。另外,命令行界面可以结合具有有限图形支持和/或低带宽通信信道的硬件(例如,视频卡)和/或显示器(例如,黑白和EGA)来使用。图7-8示出根据所要求保护的主题的方法和/或流程图。为解释简明起见, 该方法被描绘和描述为一系列动作。可以明白和理解,本发明不受所示的动作 和/或动作次序的限制,例如,动作可按各种次序和/或同时发生,并且可以与 此处未呈现和描述的其它动作一起发生。此外,并非所有示出的动作都是实现 根据所要求保护的主题的方法所必需的。另外,本领域的技术人员可以理解和 明白,方法可经由状态图或事件替代地被表示为一系列相关状态。另外还应该 理解,下文以及本说明书全文中所公开的方法能够被存储在制品上,以便于把 此类方法传送和转移到计算机。在此使用的术语"制品"意指包含可以从任何 计算机可读设备、载体或介质访问的计算机程序。图7描绘了用于独立于语言标识涉及与商业相关联的列表的査询结果的 方法700。在参考标号702处,可以接收使用第一语言的查询。该査询可以是, 例如,与物品、货物、日用品、代售物品、服务的一部分、可购买的物品、与 商业有关的物品等相关联。在参考标号704处,可将查询翻译为不同的语言, 以标识满足该查询的、使用不同语言的一部分数据。换言之,查询可以被接收 并翻译为不同的语言,以标识满足准则/查询的结果。通过将查询翻译为不同的 语言,所获得的的查询结果可以来自更大的范围,而不是局限于接收到的查询的语曰o例如,与诸如稀有钱币等列表有关的査询可以用英语接收。该查询可以被翻译为不同的语言,以允许跨越全球的相关匹配的搜索。 一旦翻译完成,可以 用各种语言来标识查询结果,这使得该查询能够在不考虑与查询和/或列表中的 至少一个相关联的语言的情况下得到满足。因此,可以向拥有可以满足英语查 询的日语列表的客户提供英语査询,其中常规技术由于语言界限不会标识这类 列表。此外,如此标识的査询结果可以动态地、实时地、和/或在进行中获得。 图8示出了方便实现用于独立于语言界限来通信的商业环境的方法800。在参考标号802处,可以接收使用第一语言的査询。应该理解,查询可以使用 几乎任何合适的语言。在参考标号804处,可将查询翻译为不同的语言,以标 识相关査询结果。换言之,査询可以被翻译为几乎任何合适的语言,以便在不 考虑查询的第一语言和/或与被搜索和/或査询的数据的语言的情况下,定位达 到和/或满足查询的一部分数据。在参考标号806处,可将获得和/或标识的查询结果翻译为接收到的查询 的第一语言。通过将该结果从列表语言翻译为査询语言,査询发起者(例如, 人、客户、机器等等)可以理解这一査询结果。因此,以英语接收的查询可以 被翻译为西班牙语、法语、意大利语、几乎任何合适的语言、与英文相比不同 的语言等等,以便标识相关査询结果。在标识了使用各种语言的该结果时,结 果可以被翻译为英语以使查询提供者能够理解。在参考标号808处,可以采用通信论坛以供说第一语言的客户和说二号语 言的客户交流。特别地,通信论坛可以提供两种不同语言之间关于涉及商业的 列表的数据通信。例如,通信论坛可以提供关于电子邮件通信、即时消息通信、 货币转换、消息板通信、两种或更多种语言之间的几乎任何合适的通信等的翻 译。换言之,通信论坛可以使说不同语言的两个客户能够就标识为相关查询结 果的列表进行交流。在另一示例中,可提取和/或生成与特定物品相关联的关键词。可以将新 的列表输入到数据库,其中可以提取和/或生成与该列表相关联的关键词。可以 储存该关键词的原始语言版本,但是可执行一组对该关键词的自动翻译以将该 关键词翻译所利用的几乎任何合适的语言。例如,如果要利用本发明出售自行 车,可以输入以下细节Category: Bike; Transaction Type: For Sale; Color: Green; Description: Used bike for sale, has good index gears and new saddle。系统400可以为搜索引擎提取下列英语关键词(例如,逗号分隔开的)Bike、 Used、 Sale、 Index、 Gear、以及Saddle。中国站点可以取得这些英语关键词, 并它们和列表一起自动翻译为例如附加元数据以便于标识使用外语的列表。为了提供用于实现所要求保护的主题的各方面的附加上下文,图9-10及 以下讨论旨在提供对其中可实现本发明的各方面的合适的计算环境的简要概 括描述。例如,如在先前的附图中所描述的方便基于接收到的查询的翻译来标 识使用不同语言的一部分数据的解释器组件可以在这一合适的计算环境中实 现。尽管上文已经在运行在本地计算机和/或远程计算机上的计算机程序的计算 机可执行指令的一般上下文中描述了所要求保护的主题,然而本领域中的技术 人员将认识到,本发明也可以结合其它程序模块来实现。 一般而言,程序模块 包括执行特定任务和/或实现特定抽象数据类型的例程、程序、组件、数据结构 等等。此外,本领域的技术人员可以理解,本发明的方法可用其它计算机系统配 置来实施,包括单处理器或多处理器计算机系统、小型机、大型计算机、以及 个人计算机、手持式计算设备、基于微处理器的和/或可编程消费电子产品等, 其每一个都可操作上与一个或多个相关联的设备通信。所示的所要求保护的主 题的各方面也可在其中某些任务由通过通信网络链接的远程处理设备来执行 的分布式计算环境中实施。然而,本发明的一些方面(如果不是全部方面)可 以在独立计算机上实施。在分布式计算环境中,程序模块可以位于本地和/或远 程存储器存储设备中。图9是所要求保护的主题可以与之交互的示例性计算环境900的示意性框 图。系统900包括一个或多个客户机910。客户机910可以是硬件和/或软件(例 如,线程、进程、计算设备)。系统900还包括一个或多个服务器920。服务 器920可以是硬件和/或软件(例如,线程、进程、计算设备)。服务器920 可以容纳各线程以通过例如利用本发明执行转换。在客户机910和服务器920之间的一种可能的通信能够以适合在两个或多 个计算机进程之间传输的数据分组的形式进行。系统900包括可以用来使客户 机910和服务器920之间通信更容易的通信框架940。客户机910可在操作上 连接到一个或多个可以用来存储对客户机910本地的信息的客户机数据存储940。同样地,服务器920可在操作上连接到一个或多个可以用来存储对服务 器920本地的信息的服务器数据存储930。参考图10,用来实现所要求保护的主题的各个方面的示例性环境1000包 括计算机1012。计算机1012包括处理单元1014、系统存储器1016和系统总 线1018。系统总线1018将包括但不限于系统存储器1016的系统组件耦合到处 理单元1014。处理单元1014可以是各种可用处理器中的任一种。双微处理器 和其它多处理器体系结构也可用作处理单元1014。系统总线1018可以是几种类型的总线结构中的任意一种,包括存储器总 线或存储器控制器、外围总线或外部总线、和/或利用下述可用总线体系结构中 的任意一种的局部总线,其包括但不限于,工业标准体系结构(ISA)、微通 道体系结构(MSA)、扩展型ISA (EISA)、智能驱动器电子接口 (IDE)、 VESA局部总线(VLB)、外围部件互连(PCI)、卡总线、通用串行总线(USB)、 高级图形端口 (AGP)、个人计算机存储卡国际联合会总线(PCMCIA)、火 线(IEEE 1394)、以及小型计算机系统接口 (SCSI)。系统存储器1016包括易失性存储器1020和非易失性存储器1022。基本 输入/输出系统(BIOS)包含诸如在启动期间在计算机1012的元件之间传送信 息的基本例程,其存储在非易失性存储器1022中。作为说明而非局限,非易 失性存储器1022可以包括只读存储器(ROM)、可编程ROM (PROM)、电 可编程ROM (EPROM)、电可擦除可编程ROM (EEPROM)、或者闪存。 易失性存储器1020包括用作外部高速缓冲存储器的随机存取存储器(RAM)。 作为说明而非局限,RAM以多种形式可得,诸如静态RAM (SRAM)、动态 RAM (DRAM )、同步DRAM (SDRAM )、双数据率SDRAM (DDR SDRAM)、 增强型SDRAM (ESDRAM)、同步链路(Synchlink) DRAM (SLDRAM)、 存储器总线(Rambus)直接RAM (RDRAM)、直接存储器总线动态RAM (DRDRAM)、以及存储器总线动态RAM (RDRAM)。计算机1012还包括可移动/不可移动、易失性/非易失性计算机存储介质。 例如,图IO示出了盘存储1024。盘存储1024包括但不限于诸如磁盘驱动器、 软盘驱动器、磁带驱动器、Jaz驱动器、Zip驱动器、LS-100驱动器、闪存卡、 或者记忆棒之类的设备。此外,盘存储1024可以包括独立的或者与其它存储介质结合的存储介质,其它存储介质包括但不限于诸如紧致盘ROM设备(CD-ROM)、可记录CD驱动器(CD-R驱动器)、可重写CD驱动器(CD-RW 驱动器)或者数字多功能盘ROM驱动器(DVD-ROM)这样的光盘驱动器。 为了便于将盘存储设备1024连接到系统总线1018,通常使用诸如接口 1026 等可移动或不可移动接口。应该明白,图IO描述了担当用户与在合适的操作环境IOOO中描述的基本 计算机资源之间的中介的软件。这样的软件包括操作系统1028。可被存储在盘 存储1024上的操作系统1028用于控制并分配计算机系统1012的资源。系统 应用程序1030通过存储在系统存储器1016或盘存储1024上的程序模块1032 和程序数据1034来利用操作系统1028对资源的管理。应该明白,所要求保护 的主题可以用各种操作系统或操作系统的组合来实现。用户通过输入设备1036把命令或信息输入到计算机1012中。输入设备 1036包括但不限于诸如鼠标、跟踪球、指示笔、触摸垫等定点设备、键盘、话 筒、操纵杆、游戏手柄、圆盘式卫星天线、扫描仪、TV调谐卡、数码相机、 数码摄像机、网络摄像头等等。这些以及其它输入设备通过系统总线1014经 由接口端口 1038连至处理单元1018。接口端口 1038包括,例如串行端口、并 行端口、游戏端口、以及通用串行总线(USB)。输出设备1040利用和输入 设备1036相同类型的某些端口 。因此,例如,USB端口可以用来向计算机1012 提供输入,以及把来自计算机1012的信息输出到输出设备1040。提供输出适 配器1042是为了说明除了输出设备1040之外还有一些像监视器、扬声器、以 及打印机这样的需要专用适配器的输出设备1040。输出适配器1042包括,作 为说明而非局限,提供输出设备1040和系统总线1018之间的连接手段的显卡 和声卡。应该注意到,其它设备和/或设备系统提供了输入和输出能力,诸如远 程计算机1044。计算机1012可以使用至诸如远程计算机1044等一个或多个远程计算机的 逻辑连接在网络化环境中操作。远程计算机1044可以是个人计算机、服务器、 路由器、网络PC、工作站、基于微处理器的电器、对等设备或者其它常见的 网络节点等,且通常包括相对于计算机1012所描述的很多或者全部元件。为 了简明起见,对远程计算机1044仅示出了存储器存储设备1046。远程计算机1044经由网络接口 1048被逻辑地连接到计算机1012,然后经由通信连接1050 物理地连接。网络接口 1048包括诸如局域网(LAN)和广域网(WAN)这样 的有线和/或无线通信网络。LAN技术包括光纤分布式数据接口 (FDDI)、铜 分布式数据接口 (CDDI)、以太网、令牌环等。WAN技术包括但不限于,点 对点链路、诸如综合业务数字网(ISDN)及其各种变体等电路交换网、分组 交换网、以及数字用户线(DSL)。通信连接1050指的是用于把网络接口 1048连接到总线1018的硬件/软件。 虽然为了清楚地举例说明,通信连接1050被示为在计算机1012的内部,但其 也可以在计算机1012的外部。连接到网络接口 1048所需要的硬件/软件包括, 仅出于示例的目的,内部和外部技术,诸如包括常规电话级调制解调器、电缆 调制解调器以及DSL调制解调器的调制解调器、ISDN适配器和以太网卡。在上面所描述的包括本发明的示例。当然,不可能为了描述所要求保护的 主题而描述组件或方法的每一个可以想到的组合,但本领域中的普通技术人员 应该认识到,本发明的许多进一步的组合和排列都是可能的。因此,所要求保 护的主题旨在涵盖所有这些落入所附权利要求书的精神和范围中的改变、修改 和变动。特别地,对于由上述组件、设备、电路、系统等执行的各种功能,除非另 外指明,否则用于描述这些组件的术语(包括对"装置"的引用)旨在对应于 执行所描述的执行此处在所要求保护的主题的示例性方面中所示的功能的组 件的指定功能(例如,功能上等效)的任何组件,即使这些组件在结构上不等 效于所公开的结构。在这一点上,也可认识到本发明包括用于执行所要求保护 的主题的各种方法的动作和/或事件的系统以及具有用于执行这些动作和/或事 件的计算机可执行指令的计算机可读介质。另外,尽管可相对于若干实现中的仅一个来公开本发明的一个特定特征, 但是这一特征可以如对任何给定或特定应用所需且有利地与其它实现的一个 或多个其它特征相组合。此外,就在说明书或权利要求书中使用术语"包括" 和"含有"及其变体而言,这些术语旨在以与术语"包含"相似的方式为包含 性的。
权利要求
1.一种方便查询数据的系统,包括接口组件(106),所述接口组件接收使用第一语言的、涉及与商业相关联的列表的一部分的数据;以及解释器组件(102),所述解释器组件将使用第二语言的查询翻译为所述第一语言,以便标识使用所述第一语言的所述列表的一部分。
2. 如权利要求l所述的系统,其特征在于,所述列表的所述部分被翻 译为所述第二语言以提供至少一个已翻译的查询结果。
3. 如权利要求l所述的系统,其特征在于,还包括所述解释器组件基 于对所述已翻译的查询结果的点进来翻译整个所述列表。
4. 如权利要求l所述的系统,其特征在于,所述查询涉及物品、货物、 日用品、待售物品、服务的一部分、可购买的物品、或与商业有关的物品中的 至少一个。
5. 如权利要求l所述的系统,其特征在于,所述列表包括货物、物品、 日用品、待售物品、服务的一部分、可购买的物品、或与商业有关的物品中的 至少一个的一部分。
6. 如权利要求l所述的系统,其特征在于,还包括提供以所述第二语 言提供所述査询的客户,所述客户至少说所述第二语言。
7. 如权利要求l所述的系统,其特征在于,还包括以所述第一语言提 供所述列表的客户,所述客户至少说所述第一语言。
8. 如权利要求l所述的系统,其特征在于,还包括分析器组件,所述分析器组件分析所接收到的査询,以便于将该査询翻译为不同的语言。
9. 如权利要求l所述的系统,其特征在于,还包括匹配组件,所述匹 配组件在不考虑所述第一语言的情况下标识相关査询结果。
10. 如权利要求1所述的系统,其特征在于,还包括范围组件,所述 范围组件采用与同所述査询有关的地理位置相关联的操控。
11. 如权利要求IO所述的系统,其特征在于,所述范围组件采用基于 半径的搜索来标识应用所述査询的特定地理范围。
12. 如权利要求11所述的系统,其特征在于,所述范围组件采用从与所述查询的源有关的居住地址出发的半径。
13. 如权利要求12所述的系统,其特征在于,所述范围组件采用对所 述査询的地理范围的增大、减小、扩展、收縮、或聚焦中的至少一个。
14. 如权利要求1所述的系统,其特征在于,还包括通信组件,所述 通信组件为使用第一语言的客户和使用第二语言的客户采用通信论坛。
15. 如权利要求14所述的系统,其特征在于,所述通信组件提供关于 电子邮件通信、即时消息通信、货币转换、消息板通信中的至少一个的翻译。
16. —种方便提供独立于语言的查询结果的计算机实现的方法,包括 接收使用第一语言的、涉及与商业相关联的列表的数据査询(702,802);将所述数据查询翻译为不同的语言(704, 804);以及 标识使用所述不同语言的、满足所述数据查询的数据的一部分(704, 804)。
17. 如权利要求16所述的方法,其特征在于,所述数据的所述部分被 翻译为所述第一语言,以便提供至少一个已翻译的查询结果。
18. 如权利要求16所述的方法,其特征在于,所述查询涉及物品、货 物、日用品、待售物品、服务的一部分、可购买的物品、或与商业有关的物品 中的至少一个。
19. 如权利要求16所述的方法,其特征在于,所述列表包括货物、物 品、日用品、待售物品、服务的一部分、可购买的物品、或与商业有关的物品 中的至少一个的一部分。
20. —种方便查询数据的计算机实现的系统,包括 用于接收使用第一语言的、涉及与商业相关联的列表的一部分的数据的装置(106, 702, 802);以及用于将使用第二语言的查询翻译为所述第一语言以便标识使用所述第 一语言的所述列表的一部分的装置(102, 704, 804)。
全文摘要
所要求保护的主题提供了方便跨各种语言来查询数据的系统和/或方法。接口组件可以接收使用第一语言的、涉及与商业相关联的列表的一部分的数据。解释器组件可以将使用第二语言的查询翻译为该第一语言,以便标识使用该第一语言的列表的一部分。
文档编号G06F17/30GK101601037SQ200880003899
公开日2009年12月9日 申请日期2008年1月8日 优先权日2007年2月1日
发明者G·R·怀斯曼, K·韦伯 申请人:微软公司
网友询问留言 已有0条留言
  • 还没有人留言评论。精彩留言会获得点赞!
1