用于定义和翻译聊天缩略语的系统和方法

文档序号:7970613阅读:255来源:国知局
专利名称:用于定义和翻译聊天缩略语的系统和方法
技术领域
本发明一般涉及消息传送系统,并且更具体地涉及用于定义和翻译消息消息传送环境中的聊天缩略语的系统和方法。
背景技术
即时消息(IM)已变成流行的电子通信形式,一般称为“聊天”。存在支持IM的各种平台,包括例如AOLIM、MSN MESSENGER等的基于互联网的应用,以及例如蜂窝电话文本消息传送的基于无线的应用。为减少敲键,聊天缩略语已被开发并且并入聊天行话中,包括文本字符串,例如ttyl(talk to you later)、ttfn(ta ta for now)、bibi(byebye)、ur(you are?)等。这些仅是作为热心IM用户所使用的普通聊天行话的许多可识别聊天缩略语中的少许。
然而,聊天缩略语的使用有若干缺点。首先且首要地是用户可能不知道聊天缩略语代表什么含义这一事实。其次,聊天缩略语由于其含义通常不能在语言之间很好的翻译,因而是一种特别的语言。因此,在英语中是明显缩略语的表达,例如“ur”,在另一种语言中可能完全不可识别。此外,聊天缩略语可能具有几个意义,并且被不同听众作出不同的解释。另外,当与多个参与者聊天时(即N方聊天),特定的术语对于一些听众(例如顾客)可能是不合适的,而对于其他人(例如同事)则很合适。
当前,存在用于定义不同聊天缩略语的聊天词典。然而,现有词典具有将其应用限于特定环境中的特定限制,例如在大量使用并不断创造新缩略语的聊天社区中。另外,由当前聊天词典提供的定义不能被并入辅助技术中,例如用于有视力缺陷的人的辅助技术。最后,不存在允许用户将聊天缩略语和术语翻译成不同的语言或基于预期听众进行翻译的技术。因此,存在对消息传送程序中进一步增强的聊天缩略语定义和翻译特性的需求。

发明内容
本发明通过提供一种用于实现消息传送系统的系统和方法而解决了上面所提到的以及其它问题,其中所述消息传送系统包括关于聊天缩略语的增强的定义和翻译特性。
在第一方面中,本发明提供了一种具有文本翻译系统的消息传送系统,该文本翻译系统用于基于预期接收者的身份来实时修改消息,该消息传送系统包括规则数据库,其包括用于基于预期接收者的身份来翻译聊天缩略语的规则;系统,其用于标识消息中的聊天缩略语;以及规则引擎,其将来自所述规则数据库的规则集合关联于预期接收者,并且将该规则集合应用于所述消息中所标识的聊天缩略语。
在第二方面中,本发明提供了一种存储于计算机可用介质上的、用于基于预期接收者的身份针对消息传送系统而实时修改消息的计算机程序产品,其中,该计算机程序产品包括被配置用于访问规则数据库的程序代码,其中该规则数据库包括用于基于预期接收者的身份来翻译聊天缩略语的规则;被配置用于标识包含于消息中的聊天缩略语的程序代码;以及,被配置用于将来自所述规则数据库的规则集合关联于预期接收者并将该规则集合应用于所述消息中所标识的聊天缩略语的程序代码。
在第三方面中,本发明提供了一种用于基于预期接收者的身份、针对消息传送系统而实时修改聊天缩略语的方法,该方法包括标识包含于消息中的聊天缩略语;将来自规则数据库的规则关联于预期接收者;以及,基于所述规则来翻译所述消息中所标识的聊天缩略语。
在第四方面中,本发明提供了一种用于部署消息传送应用的方法,在所述应用中基于预期接收者的身份而实时修改聊天缩略语,所述方法包括提供一种计算机基础设施,该计算机基础设施可用于标识包含于消息中的聊天缩略语;将来自规则数据库的规则关联于预期接收者;以及,基于所述规则来翻译所述消息中所标识的聊天缩略语。
在第五方面中,本发明提供了一种在聊天会话中传送消息的消息传送系统,其包括定义数据库,其包括聊天缩略语的定义;系统,其用于在不中止聊天会话的情况下从所述定义数据库中获取对包含于消息中的聊天缩略语的定义;以及辅助技术系统,其在辅助技术框架内向终端用户提供聊天缩略语的定义。
另外,本发明包括这样一种系统,其用于基于发送者和预期接收者的场所和语言而在多语种聊天会话中提供聊天缩略语的复合定义。


根据下面结合附图对本发明各方面的详细描述,本发明的所述和其他特征将变得显而易见,其中-图1示出了具有根据本发明实施例的消息传送系统的计算机系统;-图2示出了根据本发明实施例的文本翻译器。
具体实施例方式
现在参考附图,图1示出了具有消息传送系统18的计算机系统10,消息传送系统18允许用户44通过通信网络50参加与一个或多个远程用户的双向通信或“聊天”会话。消息传送系统18可以包括能够交换基于聊天的消息的任何类型的系统,例如,IM系统、文本消息传送系统、web blog、wikis、电子邮件、RSS等。网络50可以包括任何类型的通信网络,例如,互联网、蜂窝网络、无线等。在图1中示出的说明性实施例中,消息传送系统18从一个或多个远程用户接收消息(例如聊天输入48),并且向一个或多个远程用户输出用户44所产生的消息(例如聊天输出46)。通常,消息传送系统18包括允许用户44显示并输入消息的用户接口(未示出)。这种接口在现有技术中中是公知的,并且可以例如包括其中可以输入文本的第一窗口和显示用户之间所传送的消息字符串的第二窗口。应当指出,这里描述的实施例仅用于说明,并且任何已知的方法都可以被用来实现这里描述的过程、系统和特征。
如上面所指出的,例如IM、文本消息传送等的消息传送系统18的用户,通常使用由缩略语(例如,ttyl、ttfn等)、聊天术语(例如a$$)和对象(例如笑脸)所组成的文本字符串,来减少敲键或强调某一点。对于本公开,术语“缩略语”可以包括要被解释或定义的消息中所使用的任何类型的聊天首字母简略词、术语、对象、文本字符串等。另外,应当指出,术语“聊天”和“消息”可以贯穿本文而被互换地使用。
为增强消息传送环境中缩略语的使用,消息传送系统18包括(1)缩略语词典20,其包括用于定义消息传送会话中所使用的缩略语的含义的增强特性;以及(2)缩略语翻译系统22,其包括用于在不同语言之间翻译缩略语的语言确定器32,以及用于基于一个或多个翻译功能单元50来翻译缩略语的文本翻译器36,该翻译功能单元50针对预期接收者而应用预定的翻译规则。
缩略语词典缩略语词典20包括缩略语定义器24,该缩略语定义器24使用户44能够通过例如将鼠标指针停留于缩略语而获取该缩略语的定义。利用缩略语定义器24,用户44不必离开聊天会话来获取定义。为获取定义,缩略语定义器24访问定义数据库28,该数据库包括缩略语集合的定义。对所述缩略语词典的增强包括辅助技术系统26和附加系统30。辅助技术系统26提供这样一种机构,辅助技术通过该机构可以使用缩略语词典20,所述辅助技术例如是用于视力受损的人的技术。
一种通用类型的辅助技术框架涉及屏幕阅读器,例如由FreedomScientifics提供的JAWS系统,该系统为有视力缺陷的人读出文本语句。在消息传送环境中使用这种系统的限制之一在于,聊天缩略语被逐个字母地读出,例如“bye for now”的缩略语的“b”“4”“n”。在辅助技术框架内,辅助技术系统26利用缩略语定义器24向辅助技术(例如JAWS)提供缩略语的定义,以使有视力缺陷的用户听到缩略语的定义而不是字母。因此,通过向辅助技术框架揭露这些缩略语的真实含义,增强了有视力缺陷的用户的聊天体验。通过定义缩略语并且在例如工具提示、备用或可访问文本中揭露这个定义,所述系统向屏幕阅读器提供关于被传送消息的额外信息。
附加系统30提供这样一种机构,缩略语定义通过该机构可以从定义数据库28中被添加(或删除)。这可以例如通过使用鼠标右键点击来打开用于添加定义的对话窗口而被完成。因此,对于正在开发并实现其自己的缩略语行话的聊天社区,附加系统30提供了一种用于容易地维持定义数据库28的机构。
另外,缩略语定义器24可以被下面描述的翻译功能单元50中的一个或多个所使用。
缩略语翻译系统如上面所指出的,缩略语翻译系统22包括语言确定器32和文本翻译器36。语言确定器32提供一种用于基于接收者的场所和语言在多语种聊天会话中提供复合定义的系统。在一个说明性实施例中,对多语种会话期间的聊天缩略语的处理可以如下实现。首先,提供了包括针对多种不同语言中每一种的定义的定义数据库28。当聊天输入48从发送者被接收时,发送用户的场所由语言确定器32来确定,例如通过检查聊天输入48的接收者和发送者二者的预设语言代码。当在聊天输入48中标识缩略语时,搜索定义数据库28,以找到用接收者语言对缩略语的翻译。另外,检查缩略语词典20内的定义数据库28,以找到用发送者语言对缩略语的翻译。语言确定器32然后构建聊天术语的复合定义,该复合定义包括用接收者和发送者二者的语言对术语的翻译。
在说明性实施例中,消息传送系统18可以包括针对多种语言的语言属性文件34。如果语言确定器32可以确定发送者和接收者二者的场所,并且针对两种语言存在聊天翻译,则复合定义可以被显示给用户。因此,如果美国的用户正与德国的家人聊天并键入“ttyl”,并且针对英语和德语二者存在对聊天术语的定义,则将显示“talk to you later,bis spatter”的复合定义。
如果没有设置语言代码,或在发送者的词典中没找到缩略语的定义,则在针对接收者的场所的字典中查找该缩略语的定义。如果在针对发送者场所的定义数据库28中没找到缩略语,则可以使用例如英语的默认聊天缩略语语言文件。因此,如果其语言不是英语但正聊天的两个用户发送英语聊天缩略语,则他们期望看到其聊天缩略语的英语定义。
为实现具有多语种聊天词典的定义数据库28,提供了属性文件34,用于用多种语言定义聊天术语的含义。例如,属性文件34可以使用将关键字映射到其值的“关键字=值”对。典型地,这些关键字值对被用来简单地通过翻译所述属性文件中所定义的资源而将应用翻译成多种语言。用于查找值的关键字典型地是由开发者预定义的静态变量。
因此,用于创建聊天词典的属性文件34可以通过指定“聊天缩略语=定义”来代替“关键字=值”对而被实现,其中所述聊天缩略语是通过聊天用户所键入的值来被动态创建的。这个值然后可以被转换成设置事例(set case)和合适的编码,并且然后被用作关键字来查找针对给定语言的缩略语的定义。由于要求属性文件是ASCII形式,因此任何非ASCII字符串都必须被编码成例如Unicode。例如,假设Unicode字符\u201c是中文聊天缩略语,并且其含义具有以下值\u201c=\u76ee\u5f55\u64cd\u4f5c\u5931\u8d25\u3002\u539f\u56e0\uff1a\u201c。应当指出,为使这些词典被创建,属性文件34必须最初以其本机语言被创建,并且然后利用合适的工具被转换。
在典型的实施例中,属性文件34以ASCII而被编写,ASCII包括我们熟悉的英文字符范围A-Z、a-z、0-9、(,.、/等。为表示ASCII范围以外的字符,可以使用Unicode字符。在翻译过程中,为翻译器提供英语属性文件,该翻译器将该英语属性文件翻译成其本机语言。这些文件又通过应用而被处理,该应用将非ASCII字符转换成Unicode编码的字符。Unicode字符是字符的十六进制表示,并且可以使用ASCII来表示。字符串开头的\u声明后续字符是Unicode格式。跟随\u的四个数字是十六进制值,其对应于屏幕上所显示的字符。因此,例如“FIRST_TIME_USER_TEXT=Welcome to Sametime Messaging”的利用ASCII所创建的典型关键字可以被用于不同的语言。仅所述值被翻译且转换成Unicode。为使用属性文件34来支持聊天术语的翻译,所述关键字将变成聊天术语,并且所述值变成其翻译,例如,ttyl=talk to you later。然而,如果用户正利用例如中文的非ASCII系统聊天,并且该用户具有他们希望显示其翻译的非ASCII聊天术语,则由于中文字符在简单ASCII的范围之外因而需要用Unicode表示所述关键字和值二者。
文本翻译器36提供这样一种机构,其用于动态调整(tailoring)会话以实时地符合策略集合,其中所述策略集合与发送聊天消息的人和该消息预期到达的听众相关联。为此,文本翻译器36包括一组翻译功能单元50、规则引擎38、规则接口40和规则数据库42。这些特征中的每个都在图2中详细示出。
如图2所示,当用户输入聊天消息66时,规则引擎38例如利用分析器70或任何其它机构来分析消息66,以标识包含于消息66中的任何聊天缩略语。基于预期接收者的身份和任何所标识的缩略语,规则引擎38检查规则数据库42,以确定是否应当由一个或多个翻译功能单元50来修改或重定义所述缩略语中的任一个。这可以通过以下操作来实现首先标识与预期接收者/所标识的聊天缩略语相关联的一个或多个规则(即规则集合),并且然后将该规则集合应用于该聊天缩略语。接收者的身份可以被确定为例如被列为好友的人、聊天组的成员、聊天社区的成员、特定国家或地理区域中的人、使用预定类型硬件的人等。因此,响应于可应用的规则,聊天消息66可以被翻译成针对第一预期接收者的聊天消息68、针对第二预期接收者的聊天消息70,和针对第三预期接收者的聊天消息72。
如所示,文本翻译器36包括一组说明性的翻译功能单元50,所述翻译功能单元包括缩略语重定义翻译器52、样式(styling)翻译器54、反向缩略语翻译器56和对象翻译器58。这些功能单元50中的每个都被用来响应于规则引擎38所应用的一个或多个规则而动态地翻译聊天缩略语。
缩略语重定义翻译器52提供这样一种机构,其用来基于预期接收者的身份来自动地重定义缩略语。在简单的情况下,缩略语重定义翻译器52可以简单地查找聊天缩略语的标准定义。例如,用户44可以输入包括含义为“talk to you later”的缩略语“ttyl”的聊天消息66,该消息是发送给该用户的祖母的,而祖母可能知道或不知道“ttyl”的含义。假设在规则数据库42中建立了祖母要求缩略语翻译的规则,则缩略语翻译器52自动为祖母产生已修改的聊天消息68,该消息包括已翻译的缩略语“talk to youlater”。在其他例子中,相同的消息可以针对好友而被重定义,其中,缩略语“ttyl”可以被重定义为“later dude”。
为实现这个功能,可以实现如上所述的缩略语词典20,其中聊天缩略语具有多重定义。基于预期的接收者,文本翻译器36选择合适的定义并且在实时聊天会话中执行该翻译。因此,除了简单地提供有用的翻译之外,这个功能可以动态地将典型的口语式会话(例如与老板的会话)净化成更合适的语气。例如,如果用户44意外地将包含短语“you’ve got to be$hitting me”的聊天消息66发送给该用户的老板,则规则引擎38可以自动将“$hitting”标识为聊天缩略语,并且进行检查以查看是否存在针对职位较高的人的专用规则。如果是,则规则引擎38可以将“$hitting”动态地变成“kidding”,以使聊天消息68现在显示为“you have got to be kiddingme”。
另外,基于策略的规则可以关联于组或社区(或任何环境影响)。例如,销售团队空间中的聊天特征可以被翻译成针对销售专业人员的相关术语。因此,可以定义策略来针对所涉及的每个人而适配地翻译会话。例如,在会计团队空间中,“swag”对于会计师意味着“scientific wild aim guess”,但它对于开发者团队空间中的人可能具有完全不同的含义,即“swag”意味着“semantic web agreement group”。因此,实时翻译针对所涉及的听众而被调整。此外,规则引擎38可以被用来基于所涉及听众的社会影响来表达角色。例如,与好友的通信可能将“swag”翻译成“scientific wild a$$guess”。于是,社区(例如工作场所)可以因而适配地学习会话是如何随时间而被翻译的。被重复使用但不在语法上翻译成所标识行话的术语可以被适配并且被关联于实时翻译过程。
文本翻译器36的实时能力还可以应用于这样的社区(N方)聊天(例如工作场所团队空间)其中会话中的每个人都可以基于所定义的规则来接收他们自己的这个聊天的个性化版本。为此,规则引擎包括用于产生所输入的聊天消息66的多个版本的N方聊天系统77。例如,在其中聊天消息66是去往三个不同接收者的N方聊天中,聊天消息66可以被翻译成三个不同版本聊天消息68、聊天消息70和聊天消息72。例如,如果会计社区N方聊天中的用户使用术语“swag”,则会计师可能不会得到任何翻译,而朋友将得到“scientific wild a$$ guess”,老板(或未知人员)将得到已净化的版本“scientific wild astronomical guess”,以避免使用不敬语言的问题。
另外,样式翻译器54可以被实现为自动将样式应用于文本字符串,例如用醒目的红色粗体聊天缩略语以用于强调。样式在聊天会话中典型地被实现以根据要到达的人而改变话语的语气和语调。因此,样式翻译器54允许用户可以实现用来基于预期听众而自动实时地应用这个社会行为的规则。
反向缩略语翻译器56被用于颠倒典型的缩略语扩展/查找过程,以使聊天更容易理解。例如,如果用户正在进行针对使用具有小型显示器的移动设备的接收者的向外通信,则该用户可以从个人计算机将消息输入为“see you later”,但针对该移动设备将其翻译成“cu 18r”。应当指出,这个规则以及所有所述规则可以由发送方或由接收方来实现。为实现反向缩略语翻译器56,分析器70可以被配置用来与聊天缩略语相对地查找聊天消息66中通常使用的短语。
对象翻译器58被用于翻译对象表示,其中该对象表示包括例如基于非文本的聊天。例如,通常使用的ASCII皱眉“(”在英语中可以翻译成典型的红色皱眉表情图标,但其不用在红色是禁忌且具有攻击性的其它语言中。在那些文化中,对象翻译器58翻译成较不具攻击性的事物。当然,上面描述的所有适配也可以被应用在这里,以对不同的听众使表达个人化。
规则接口40提供各种不同的接口,规则数据库42中的规则可以通过所述接口而被建立。规则接口40包括图形用户接口(GUI)60,其例如允许用户创建、修改和删除规则;策略共享接口62,其允许规则在例如社区内在不同用户之间被共享;以及自动更新接口64,其利用已更新的规则和定义来自动填充词典和数据库。
通常,图1所示的计算机系统10可以包括任何类型的计算设备,例如个人计算机、电话、手持设备等。此外,计算机系统10可以被实现为客户机或服务器的一部分。计算机系统10通常包括处理器12、输入/输出(I/O)14、存储器16以及总线17。处理器12可以包括单个处理单元,或跨越一个或多个位置中的一个或多个处理单元而分布的处理单元,例如在客户机和服务器上。
存储器16可以包括任何已知类型的数据存储单元和/或传输介质,所述介质包括磁介质、光学介质、随机存取存储器(RAM)、只读存储器(ROM)、数据缓存、数据对象等。此外,存储器16可以位于包括一个或多个类型的数据存储单元的单个物理位置,或跨越各种形式的多个物理系统而分布。
I/O 14可以包括用于交换去往/来自外部资源的信息的任何系统。外部设备/资源可以包括任何已知类型的外部设备,包括监控器/显示器、扬声器、存储单元、另一计算机系统、手持设备、键盘、鼠标、语音识别系统、语音输出系统、打印机、传真机、寻呼机等。总线17提供计算机系统10中每个部件之间的通信链路,并且同样可以包括任何已知类型的传输链路,包括电的、光的、无线的等。尽管未示出,然而例如缓冲存储器、通信系统、系统软件等的额外部件可以被并入计算机系统10中。
对计算机系统10的访问可以通过网络50而被提供,所述网络例如是互联网、局域网(LAN)、广域网(WAN)、虚拟专用网(VPN)、蜂窝网等。通信可以经由直接的硬连线连接(例如串行端口)或经由可寻址连接来进行,所述可寻址连接可以利用有线和/或无线传输方法的任何组合。此外,例如令牌环、以太网、WiFi或其它传统通信标准的传统网络连接可以被使用。此外,连接可以由传统的TCP/IP基于套接的协议来被提供。在这个实例中,互联网服务提供商可以被用于建立互连。另外,如上面所指出的,通信可以在客户机-服务器或服务器-服务器环境中进行。
应当认识到,本发明的教学可以作为基于预订或付费的商业方法而被提供。例如,包括缩略语词典20和/或缩略语翻译系统22的计算机系统10,可以由为用户提供这里描述的功能的服务提供商来创建、维持和/或部署。即,服务提供商可以提议来提供插入式的或远程可访问的如上所述的定义/翻译服务。
应当理解,这里描述的系统、功能、机构、方法、引擎和模块可以用硬件、软件或硬件和软件的组合来被实现。它们可以由适于执行这里描述的方法的任何类型的计算机系统或其它装置来实现。硬件和软件的典型组合可以是具有计算机程序的通用计算机系统,其中当加载并执行该计算机程序时控制所述计算机系统以使其执行这里描述的方法。可选地,包括用于执行本发明的一个或多个功能任务的专用硬件的专用计算机可以被使用。在另一实施例中,本发明的一部分或全部可以以分布的方式通过网络而被实现,所述网络例如是互联网。
本发明可以还被嵌入计算机程序产品,其中,该计算机程序产品包括能够实现这里描述的方法和功能的所有特征,并且当被加载到计算机系统中时能够执行这些方法和功能。例如计算机程序、软件程序、程序、程序产品、软件等的术语,在本上下文中是指用任何语言、代码或符号对指令集合的任何表达,其中该指令集合使系统具有信息处理能力以直接或在下面两个操作或任一操作之后执行特定的功能(a)转换成另一种语言、代码或符号;和/或(b)以不同素材的形式重新产生。
上面对本发明的描述是为了进行说明和描述。它不是穷举的或将本发明限于所公开的准确形式,并且很明显,许多修改和变型都是可能的。对本领域的技术人员显而易见的这种修改和变型是在由所附权利要求所限定的本发明范围内。
权利要求
1.一种具有文本翻译系统的消息传送系统,该文本翻译系统用于基于预期接收者的身份而实时修改消息,该消息传送系统包括规则数据库,其包括用于基于所述预期接收者的身份来翻译聊天缩略语的规则;系统,其用于标识消息中的聊天缩略语;以及规则引擎,其将来自所述规则数据库的规则集合关联于所述预期接收者,并且将该规则集合应用于所述消息中所标识的聊天缩略语。
2.根据权利要求1的消息传送系统,其中,所述预期接收者是从一个组中选出的,所述组包括好友、定义组的成员、定义社区的成员、地理区域内的居民以及使用预定类型硬件的用户。
3.根据权利要求1的消息传送系统,其中,所述用于标识聊天缩略语的系统包括分析器。
4.根据权利要求1的消息传送系统,其中,所述规则引擎基于所述预期接收者而重定义所述聊天缩略语。
5.根据权利要求1的消息传送系统,其中,所述规则引擎基于所述预期接收者而改变所述聊天缩略语的样式。
6.根据权利要求1的消息传送系统,其还包括反向缩略语翻译系统,该反向缩略语翻译系统标识所述消息中的通用短语,并且将该通用短语转换成聊天缩略语。
7.根据权利要求1的消息传送系统,其中,所述规则引擎基于所述预期接收者来修改聊天对象。
8.根据权利要求1的消息传送系统,其中,所述文本翻译器包括用于修改聊天消息以创建多个被修改聊天消息的N方聊天系统,其中每个被修改聊天消息都针对所述预期接收者而被唯一地调整。
9.根据权利要求1的消息传送系统,其还包括规则接口,该规则接口包括用户接口、策略共享接口和自动更新接口。
10.根据权利要求1的消息传送系统,其还包括语言确定器,该语言确定器基于发送者和所述预期接收者的场所和语言而在多语种聊天会话中提供聊天缩略语的复合定义。
11.一种用于基于预期接收者的身份、针对消息传送系统而实时修改聊天缩略语的方法,该方法包括下列步骤标识包含于消息中的聊天缩略语;将来自规则数据库的规则关联于所述预期接收者;以及基于所述规则来翻译所述消息中所标识的聊天缩略语。
12.根据权利要求11的方法,其中,所述预期接收者是从一个组中选出的,所述组包括好友、定义组的成员、定义社区的成员、地理区域内的居民和使用预定类型硬件的用户。
13.根据权利要求11的方法,其中,规则执行从一个组中所选出的功能,所述组包括基于所述预期接收者来重定义所述聊天缩略语;基于所述预期接收者来改变所述聊天缩略语的样式;以及,基于所述预期接收者来修改聊天对象。
14.根据权利要求11的方法,该方法还包括另一步骤标识所述消息中的通用短语并将该通用短语转换成聊天缩略语。
15.根据权利要求11的方法,该方法还包括提供N方聊天的步骤,在所述N方聊天中,聊天消息被修改以创建多个被修改的聊天消息,其中每个被修改聊天消息都针对预期接收者而被唯一地调整。
16.根据权利要求11的方法,该方法还包括经由从一个组中选出的接口来更新所述规则数据库的步骤,所述组包括用户接口、策略共享接口和自动更新接口。
17.根据权利要求11的方法,该方法还包括跨越聊天会话中所使用的不同语言来提供复合聊天翻译的步骤。
18.一种用于部署消息传送应用的方法,在所述消息传送应用中,聊天缩略语基于预期接收者的身份而被实时地修改,所述方法包括提供可进行以下操作的计算机基础设施标识包含于消息中的聊天缩略语;将来自规则数据库的规则关联于所述预期接收者;以及基于所述规则来翻译所述消息中所标识的聊天缩略语。
19.一种在聊天会话中传送消息的消息传送系统,该系统包括定义数据库,其包括聊天缩略语的定义;系统,其用于在不中止所述聊天会话的情况下,从所述定义数据库获取对包含于消息中的聊天缩略语的定义;以及辅助技术系统,其在辅助技术框架内为终端用户提供所述聊天缩略语的定义。
20.根据权利要求19的消息传送系统,其中,所述辅助技术系统包括屏幕阅读器。
全文摘要
一种用于定义和翻译聊天缩略语的系统和方法。提供了一种用于基于预期接收者的身份来实时修改消息的系统,该系统包括规则数据库,其包括用于基于所述预期接收者的身份来翻译聊天缩略语的规则;系统,其用于标识包含于消息中的聊天缩略语;以及规则引擎,其将来自所述规则数据库的规则集合关联于所述预期接收者,并且将该规则集合应用于所述消息中所标识的聊天缩略语。还包括这样一种系统用于基于发送者和所述预期接收者的场所和语言在多语种聊天会话中提供聊天缩略语的复合定义。
文档编号H04L29/06GK1983271SQ200610143838
公开日2007年6月20日 申请日期2006年11月9日 优先权日2005年12月16日
发明者M·E·克拉夫特, M·D·费斯米尔, M·万德斯基, J·J·布朗 申请人:国际商业机器公司
网友询问留言 已有0条留言
  • 还没有人留言评论。精彩留言会获得点赞!
1