影院播放内容数字文件对应中文名称的翻译方法及系统与流程

文档序号:19321913发布日期:2019-12-04 00:38阅读:845来源:国知局
影院播放内容数字文件对应中文名称的翻译方法及系统与流程

本发明涉及影院智能监播技术,具体涉及一种影院播放内容数字文件对应中文名称的翻译方法及系统。



背景技术:

近年来,在电影行业时常有跑冒滴漏等各种违规新闻见诸于报端,影院放映异常形式多种多样,如售票与实际观影人数差异、“a/b片”(影院实际放映影片与影院电子售票系统中的排期影片不一致)、“幽灵场”(影院电子售票系统有排期且有售票发生但实际无人观影)等,损害各方利益,对影院播放内容进行监播,已经成为必然趋势。

在对影院日常放映过程中的播放内容进行监播时,尤其是“a/b片”,由于放映服务器中存放的播放内容数字文件(即播放列表spl的影片数字文件cpl)的名称为英文,导致无法与排期信息上的中文名称进行比对,为“a/b片”的监播带来很大困难。

有鉴于此,急需设计一种能够自动快速将播放内容数字文件英文名称翻译成对应中文名称的方案,来解决上述问题。



技术实现要素:

本发明所要解决的技术问题在对播放内容进行监播时,无法自动快速地将播放内容数字文件的英文名称翻译成对应中文名称的问题。

为了解决上述技术问题,本发明所采用的技术方案是提供一种影院播放内容数字文件对应中文名称的翻译方法,包括以下步骤:

获取被监测放映服务器当前执行的播放列表spl以及对应场次影片排期信息;所述spl包括多个播放内容数字文件cpl,每个所述cpl对应唯一uuid;

利用spl上cpl的实际播放起止时间与影片排期信息上的播放起止时间相同,建立cpl对应uuid与排期信息上中文名称的对应关系,并关联保存,累积形成播放内容的中文名称数据库;

利用cpl的uuid查找中文名称数据库,并统计得到与该uuid对应的每个不同中文名称的数量,输出数量最多的中文名称作为cpl的翻译结果。

在上述方法中,所述获取每个被监测放映服务器当前执行的spl,包括:

读取并记录被监测放映服务器执行spl的执行spl总时长、已执行spl时长;

每隔预设时间向被监测放映服务器获取当前播放的spl;并在已执行spl时长不小于执行spl总时长一半时,存储从该spl上读取的所有cpl信息。

在上述方法中,获取每个被监测放映服务器当前执行的spl还包括:

向被监测放映服务器实时获取播放状态信息,所述播放状态信息包括放映状态和未放映状态;

当获取的所述播放状态信息为播放状态,读取并记录执行spl总时长、已执行spl时长。

在上述方法中,每隔预设时间向被监测放映服务器获取当前播放的spl;并在已执行spl时长不小于执行spl总时长一半时,存储从该spl上读取的所有cpl信息,包括以下步骤:

每隔预设时间向被监测放映服务器获取当前播放的spl,并读取spl上的每个cpl信息和放映设备放映动作信息;

当已执行spl时长不小于执行spl总时长一半时,根据每个cpl信息和放映设备放映动作信息判断数据库中是否已存在相同的spl,如果没有,存储该spl中所有cpl信息。

在上述方法中,所述播放内容数字文件包括正片的第一数字文件和除正片外的视频影像的第二数字文件;其中,对第二数字文件进行中文名称翻译包括:

使用唯一的文件名称和对应的中文名称命名每个所述第二数字文件,统一将所述第二数字文件分发给各个被检测服务器,并将该文件名称、对应中文名称以及目标播放次数等相关信息关联存入第二数字文件分发统计表;

利用spl上的cpl文件名称查找第二数字文件分发统计表,得到对应的中文名称。

在上述方法中,还包括:

利用影片排期信息对spl上的第一数字文件和第二数字文件的文件名称进行区分;

分别基于中文名称数据库和第二数字文件分发统计表对第一数字文件和第二数字文件同时进行翻译。

本发明还提供了一种影院播放内容数字文件对应中文名称的翻译系统,包括:

翻译信息获取模块,用于获取被监测放映服务器当前执行的播放列表spl以及对应场次影片排期信息;所述spl包括多个播放内容数字文件cpl,所述cpl对应唯一uuid;

中文名称收集模块,利用spl上cpl的实际播放起止时间与影片排期信息上的播放起止时间相同,建立cpl对应uuid与排期信息上中文名称的对应关系,并关联保存,累积形成播放内容的中文名称数据库;

中文名称翻译模块,利用cpl的uuid查找中文名称数据库,并统计得到与该uuid对应的每个不同中文名称的数量,输出数量最多的中文名称作为cpl的翻译结果。

在上述系统中,所述翻译信息获取模块包括:

spl执行时间获取单元,用于读取并记录被监测放映服务器执行spl的执行spl总时长、已执行spl时长;

cpl信息获取单元,每隔预设时间向被监测放映服务器获取当前播放的spl;并在已执行spl时长不小于执行spl总时长一半时,存储从该spl上读取的所有cpl信息;

排期信息获取单元,用于从影院电子售票系统获取与当前播放的spl对应场次的影片排期信息。

在上述系统中,所述翻译信息获取模块还包括:

播放状态获取单元,用于向被监测放映服务器实时获取播放状态信息;如果播放状态信息为播放状态,发送用于开始获取spl执行时间的消息;

所述spl执行时间获取模块收到该消息,开始实时读取并记录执行spl总时长和已执行spl时长。

在上述系统中,所述cpl信息获取单元包括:

spl获取单元,用于每隔预设时间向被监测放映服务器获取当前播放的spl;

cpl信息读取单元,用于从当前播放的spl上读取所有cpl信息;

cpl信息存储单元,用于在已执行spl时长不小于执行spl总时长一半时,存储从所述spl上读取的所有cpl信息。

与现有技术相比,本发明利用spl上的实际播放起止时间与排期信息上的播放起止时间相同,建立cpl的uuid与排期信息上的中文名称的对应关系,从而获得系统监控下所有影院放映厅的cpl的uuid与排期信息上的中文名称的关联关系,累积得到一个具有统计学基础的中文名称数据库,由于大多数影院为正常播放,所以本发明通过计算出现频率最大的影片排期信息的中文名称,可以得到待翻译cpl的中文名称翻译结果,实现播放内容数字文件的快速自动翻译,翻译效率和准确率都很高,以解决实际播放内容与排期信息上播放内容无法进行一致性判定的难题,为其提供高可靠性的判定基础。

附图说明

图1为本发明实施例一提供的一种影院播放内容数字文件对应中文名称的翻译方法的流程图;

图2为本发明实施例一中获取每个被监测放映服务器当前执行的spl的流程图;

图3为本发明实施例一中步骤s11的流程图;

图4为本发明实施例一中步骤s12的流程图;

图5为本发明实施例二提供的一种影院播放内容数字文件对应中文名称的翻译系统的结构框图;

图6为本发明实施例二中翻译信息获取模块的结构框图。

具体实施方式

本发明公开了一种影院播放内容数字文件对应中文名称的翻译方法及系统,能够快速自动翻译出播放内容数字文件对应的中文名称,有效解决了实际播放内容数字文件无法与排期信息进行一致性比对的难题,不仅方案简单,而且效率较高,延迟小。下面结合说明书附图和具体实施方式对本发明做出详细说明。

实施例一。

如图1所示,本实施例提供的一种影院播放内容数字文件对应中文名称的翻译方法,包括以下步骤:

步骤s10、获取每个被监测放映服务器当前执行的spl以及对应场次影片排期信息;被监测放映服务器可以属于不同地区不同影院的不同放映厅。

在本实施例中,每个播放内容都对应一个唯一的影片数字编码(moviecode);播放列表spl由多个播放内容数字文件cpl组成,系统中每个cpl对应唯一uuid(通用唯一标识);即播放列表spl记载控制放映设备(包括放映服务器、放映机、网络设备、场灯、遮光板等)的指令及所有要播放的播放内容数字文件;放映服务器开启播放状态后,根据spl记载的时间顺序控制相关放映设备执行指令及播放影片的数字文件,而获取的spl上的cpl就为待翻译的cpl;

从每个影院电子售票系统获取影片排期信息,该影片排期信息包括:影片放映起止时间、中文名称、影片数字编码。

步骤s20、利用spl上待翻译的播放内容数字文件cpl的实际播放起止时间与排期信息上的播放起止时间相同(默认两者相同),建立spl上待翻译的每个播放内容数字文件cpl与排期信息上中文名称、影片数字编码的对应关系,并将cpl对应的uuid与排期信息上中文名称关联存入名称信息收集表;随着上映时间的增加每个uuid对应的中文名称数量也不断增加,累积形成具有统计学基础的播放内容的中文名称数据库,随着数据量的增大,步骤30中的翻译结果也会越来越准确;其中,实际播放起止时间指cpl开始播放的时刻和cpl终止播放的时刻。

步骤s30、利用待翻译的cpl对应的uuid查找中文名称数据库,得到与该uuid对应的所有中文名称,并统计中文名称数据库中每个不同中文名称的数量,并以数量最多的中文名称为该uuid对应影片数字文件的中文名称。因为大多数影院为正常播放,所以可以认为,出现频率最大的影片排期信息的中文名称为该uuid的中文名称翻译结果,即该待翻译的cpl的中文名称。

在本实施例中,获取每个被监测放映服务器当前执行的spl,如图2所示,包括以下步骤:

步骤s11、放映服务器执行spl进行放映,读取并记录执行spl总时长、已执行spl时长;

步骤s12、每隔预设时间向被监测放映服务器获取当前播放的spl;并在已执行spl时长不小于执行spl总时长一半时(依据spl执行一半无法更改的特征,保证获取的spl与实际执行的一致,提高数据来源的可靠性),存储从该spl上读取的所有cpl及相关信息(包括cpl名称、实际播放起止时间等)。

在本实施例中,为了保证获取的spl为已经开始被执行,如图3所示,步骤s11包括以下步骤:

步骤s111、监播服务平台向被监测每个放映服务器实时获取播放状态信息,该播放状态信息包括放映状态和未放映状态;

步骤s112、判断获取的该播放状态信息是否为播放状态,如果是,执行步骤s113;否则,执行步骤s111;

步骤s113、被监测放映服务器读取并记录执行spl总时长、已执行spl时长。

在实施例中,为了避免重复对同一spl上的cpl名称进行翻译,增加不必要工作量,如图4所示,步骤s12包括以下步骤:

步骤s121、监播服务平台每隔预设时间向被监测放映服务器获取当前播放的spl,并读取spl上的每个cpl信息和放映设备放映动作信息;

步骤s122、判断已执行spl时长是否不小于执行spl总时长一半,如果是,执行步骤s123;否则,执行步骤s121;

步骤123、根据读取的每个cpl信息和放映设备放映动作信息,判断数据库中是否已经存在相同的spl,如果有,结束本场的播放内容监播;否则,执行步骤124;

步骤124、存储该spl中所有cpl信息。

在本实施例中,播放内容数字文件包括正片的第一数字文件和除正片外的其它视频影像(包括广告、花絮、预告片等)的第二数字文件;

在对被监测放映服务器spl上的播放内容数字文件进行中文名称翻译时,只对第一数字文件采用中文名称数据库翻译,对于第二数字文件,因为第二数字文件一般时间较短,且一个放映场次中一般会有多个第二数字文件,如果也为这些第二数字文件场场进行排期,不仅因排期增加很多工作量,而且每场所有的播放内容数字文件都通过采用中文名称数据库进行翻译,会大大降低翻译速度,所以本实施例采用第一数字文件和第二数字文件使用两种方案进行翻译,不仅大大提供翻译速度,而且进一步简化工作流程。

考虑到对播放内容的监播主要为内容一致性的监播和内容播放次数的监播,对于第二数字文件的中文名称翻译,具体包括:

使用唯一的文件名称和对应的中文名称命名每个所述第二数字文件,并将该文件名称、对应中文名称以及目标播放次数等相关信息关联存入第二数字文件分发统计表;即在内容监播系统中,一个第二数字文件使用唯一的文件名称(英文名称)和对应的中文名称。

由监播服务平台统一将所述第二数字文件(包括广告、花絮、预告片等)分发给各个影院的被检测放映服务器。

利用spl上的cpl信息(包括第二数字文件的文件名称)查找第二数字文件分发统计表,从而得到对应的中文名称。

利用spl上的cpl信息查找第二数字文件分发统计表,从而得到对应的中文名称包括:

先基于第二数字文件分发统计表对所有播放内容数字文件进行翻译;再对无法得到翻译结果的播放内容数字文件,基于中文名称数据库进行翻译;

先利用影片排期信息上的起止播放时间找到对应的正片的第一数字文件,基于中文名称数据库对第一数字文件进行翻译,基于第二数字文件分发统计表对第二数字文件进行翻译。

在本实施例中,进一步的,可以利用影片排期信息在spl上查找到对应的正片的第一数字文件,则其余为第二数字文件;其中,影片排期信息只包括正片的播放起止时间;

分别基于中文名称数据库和第二数字文件分发统计表对第一数字文件和第二数字文件同时进行翻译。

如图5所示,本实施例提供的一种影院放映的影片数字文件对应的中文名称的翻译系统,包括:

翻译信息获取模块10,用于获取每个被监测放映服务器当前执行的播放列表spl以及对应场次影片排期信息。在本实施例中,所述spl包括多个播放内容数字文件cpl,所述cpl对应唯一uuid;该影片排期信息包括:影片放映起止时间、中文名称、影片数字编码。

中文名称收集模块20,用于利用spl上cpl的实际播放起止时间与影片排期信息上的播放起止时间相同,建立cpl对应uuid与排期信息上中文名称的对应关系,并关联保存,累积形成播放内容的中文名称数据库。

中文名称翻译模块30,利用待翻译cpl的uuid查找中文名称数据库,并统计得到与该uuid对应的每个不同中文名称的数量,输出数量最多的中文名称作为待翻译cpl的翻译结果。

在本实施例中,如图6所示,翻译信息获取模块10包括:

spl执行时间获取单元11,用于在每个放映厅的被监测放映服务器执行spl进行放映时,实时读取并记录执行spl总时长和已执行spl时长;

cpl信息获取单元12,每隔预设时间向被监测放映服务器获取当前播放的spl;并在已执行spl时长不小于执行spl总时长一半时,存储从该spl上读取的所有cpl信息;

排期信息获取单元13,用于从影院电子售票系统获取与当前播放的spl对应场次的影片排期信息。

在本实施例中,翻译信息获取模块10还包括播放状态获取单元14,用于向被监测的每个放映服务器实时获取播放状态信息;如果播放状态信息为播放状态,说明被监测的放映服务器正在执行spl,已经开始放映,此时发送用于开始获取spl执行时间的消息,如果播放状态信息为非播放状态,则继续实时获取播放状态信息;

spl执行时间获取模块11收到该消息后,开始实时读取并记录执行spl总时长和已执行spl时长。

在本实施例中,cpl信息获取单元12包括:

spl获取单元121,用于每隔预设时间向被监测放映服务器获取当前播放的spl;

cpl信息读取单元122,用于从当前播放的spl上读取所有cpl信息;

cpl信息存储单元123,用于在已执行spl时长不小于执行spl总时长一半时,存储从所述spl上读取的所有cpl信息。

本发明实时采集各个影院不同场次的排期信息和实际的播映信息,并利用spl上的实际播放起止时间与排期信息上的播放起止时间相同,建立待翻译cpl的uuid与排期信息上的中文名称的对应关系,从而获得系统监控下所有影院放映厅的cpl(包括待翻译cpl和已经完成翻译的cpl)的uuid与排期信息上的中文名称的关联关系,得到一个名称信息收集表,该表中的uuid与排期信息上的中文名称的对应关系的条目,随上映时间的增加不断增加,累积形成具有统计学基础的相关信息数据库,由于大多数影院为正常播放,所以本发明通过计算出现频率最大的影片排期信息的中文名称,作为该uuid的中文名称翻译结果,实现影片数字文件的快速自动翻译,有效解决了实际播放内容与排期信息上播放内容无法进行一致性判定的难题,不仅方案简单,而且效率和准确率都很高。

本发明并不局限于上述最佳实施方式,任何人应该得知在本发明的启示下做出的结构变化,凡是与本发明具有相同或相近的技术方案,均落入本发明的保护范围之内。

当前第1页1 2 
网友询问留言 已有0条留言
  • 还没有人留言评论。精彩留言会获得点赞!
1