江南古镇,Traditional towns in southeast China
1)Traditional towns in southeast China江南古镇
英文短句/例句

1.On three economic transitions of Nanxun Town and the way of development of ancient towns in the south of Yangtse River;南浔经济的三次转型与江南古镇发展道路
2.Jiangnan town on the lam boss bribery town Chamber of Commerce, with the tacit approval to sell Japanese products.江南古镇上的林老板贿赂镇上商会会长,取得出售日货的默许。
3.The Characteristics of Commercialization Trends and Sustainable Development of Ancient Towns in South China-A Case Study of Three Towns in the North of Zhejiang Province;江南古镇商业化倾向及其可持续发展对策——以浙北三镇为例
4.IPA on Tourism Destination Image of Ancient Town in Southern China--A Case Study of Xitang in Zhejiang江南古镇旅游目的地形象实证分析——以浙江西塘为例
5.Ancient Town with the Cultural Fusion of Dong Minority and Han Nationality in Hunan Province:Tuokou Ancient Town in Hongjiang侗汉文化互融的湖南古城镇——洪江托口古镇
6.Ancient Town Located on the Junction of Hsiang River and Wei River in Hunan Province:Jinggang Ancient Town in Wangcheng湘江沩水交汇处的湖南古城镇——望城靖港古镇
7.Our company is located in Linghu town, Hangjiahu Plain in Zhejiang Province.公司地处杭嘉湖平原的江南水乡古镇——菱湖镇。
8.COMPARTIVE STUDY ON TOURISM DEVELOPMENT OF TRADITIONAL VILLAGE AND TOWN RESORTS-A COMPARATIVE ANALYSIS OF HUIZHOU ANCIENT VILLAGE BUILDINGS AND SIX OLD TOWNS IN SOUTHERN AREA YANGTZE RIVER TOURISM DEVELOPMENT;传统村镇旅游发展比较——以徽州古村落群与江南六大古镇为例
9.A study of ancient town in Jiangnan from the commonness and value--Six ancient towns in Taihu River Basin;江南水乡古镇的共性特征及其价值分析——以太湖流域六大古镇为例
10.PRELIMINARY STUDY ON TOURISM DEVELOPMENT STRATEGY IN ANCffiNT WATER TOWNS--A CASE STUDY OF WUZHEN, ZHEJIANG PROVINCE;江南水乡古镇旅游开发战略初探——浙江乌镇实证分析
11.Why from Jiangnan “Ancient Capital” to “Ancient Town”;江南“古都”何以成了“古镇”?——关于我国句吴古都的研究
12.Study on the Behavior and Evaluation of Public Space of Water Towns in Jiangnan;江南水乡古镇公共空间中的行为及评价
13.Exterior Space Research of Water Front Architecture in Ancient Town of Water Town in the South of Yangtze River (North Area of Zhejiang);江南水乡古镇(浙北)滨水建筑外部空间研究
14.Reseach of the Space Form and Behaviour Mutual Character in Ancient Towns of the South of the Yangtze River;江南水乡古镇空间形态与行为的互动性研究
15.Introject and Surpass--The Tentative Research on Construction of Ancient Towns Landscape Space in the Southern Area of Yangtze River;融合与超越——江南水乡古镇景观空间建设初探
16.A Spatial Aanalysis of the Image of Tourist Destiantions--A Case Study on Ancient Water Towns in Southern Yangtze River;旅游地意象空间分析——以江南水乡古镇为例
17.On the Protection of Old-town Tourism Developing in the Regions of Rivers and Lakes in Jiang Nan District;江南水乡古镇旅游传统遗韵的开发与保护
18.Systematic Study on Symbol Landscape Elements in Jiangnan Water Contryside Ancient Villages江南水乡古镇符号景观元素的系统性研究
相关短句/例句

six ancient towns in Jiangnan江南六古镇
3)water-towns in the southern Yangtze River area江南水乡古镇
1.With 20 years development of tourism,the commercialization trends of water-towns in the southern Yangtze River area are more and more serious.江南水乡古镇旅游业发展20多年以来,商业化现象日益严重,古镇沿街充斥着服务旅游者的各色同质化的商铺和商品,不仅冲淡古镇原真景观特征,形成古镇因利趋同格局,而且改变了居民生活方式并成为重要的生活基础,直接干扰居民日常生活,破坏古镇整体人文生态系统的和谐,破坏古镇原有自然风貌和景观环境。
4)ancient towns of the south of the yangtze river江南水乡古镇
1.In this thesis,by analyzing the space form and behaviour’mutual character in ancient towns of the south of the yangtze river and applying the mutual idea to the present public space design,the auther put forword to mutual design thought.文章对江南水乡古镇空间形态的形成,对空间形态与人的心理、行为存在的互动性进行了深入的分析。
2.In this thesis, by analyzing the space form and behaviour’mutual character in ancient towns of the south of the yangtze river and applying the mutual idea to the present public space design,the auther put forword to mutual design thought.本文通过对江南水乡古镇空间形态与人的行为存在的互动性的分析,并将这种互动理念运用于当代的公共开放空间,提出了互动设计思想。
5)ancient water towns in southern Yangtze River江南水乡古镇
1.A Spatial Aanalysis of the Image of Tourist Destiantions——A Case Study on Ancient Water Towns in Southern Yangtze River;旅游地意象空间分析——以江南水乡古镇为例
6)Garden on Ancient town of The Yangtze Delta江南古镇园林
延伸阅读

江南【诗文】:江南可采莲,莲叶何田田。鱼戏莲叶间,鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。【注释】:【注释】:本篇是一首与劳动相结合的情歌。诗歌采用民间情歌常用的比兴、双关手法,以“莲”谐“怜”,象征爱情,以鱼儿戏水于莲叶问来暗喻青年男女在劳动中相互爱恋的欢乐情景。格调清新健康。诗歌的开头三句勾勒出一幅生动的江南景致。后四句以东、西、南、北并列,方位的变化以鱼儿的游动为依据,显得活泼、自然、有趣。句式复沓而略有变化,是《诗经》的传统手法,用在这里,更令人联想到采莲人在湖中泛舟来往、歌声相和相应的情景。诗中没有一字直接写人,但是通过对莲叶和鱼儿的描绘,却如闻其声,如见其人,如临其境,感受到一股勃勃生气,领略到采莲人内心的欢乐。--引自http://home.jxdcb.net.cn/~caohui/【出处】: