1)the text of the type of rheology文本类型流变
2)text type文本类型
1.Newmark s translation theory in different text types;纽马克翻译理论在不同文本类型中的体现
2.The article starts from the three functions of language: concept function,communication function and text function,and points out different text types share the same translation criterion-functional equivalence,while they have different translation strategies.本文从语言的概念功能、人际功能和语篇功能入手,说明不同文本类型有不同的翻译策略,同时指出三类文本有共同的翻译标准,即"功能对等"。
英文短句/例句
1.Reiss Typology and the Typology in China;莱斯的翻译类型学与文本类型翻译在中国
2.A Study on Pragmatic Translation Strategies and Approaches in the Perspective of Text Types and Text Functions从文本类型及文本功能视角看应用文本的翻译策略和方法
3.Theory of Text Typology and Pragmatic Translation of Public Signs;文本类型理论和公示语语用翻译策略
4.Text Typology and Translation Strategies for Poetic M usicality;文本类型、诗歌音美翻译及相关策略
5.A Study on the Text Types and Dysfunctions in the Policy Communications of Media媒体政策传播的文本类型与功能失衡
6.Text Typology Theories and Chinese Corporate Profile Translation文本类型理论与中国企业简介的翻译
7.Using Logistic regression model for Chinese text categorization使用Logistic回归模型进行中文文本分类
8.Automatic Text Multi-Classification Model Based on Class Latent Semantic;基于类信息的潜在语义多类文本分类模型研究
9.Improvement of Chinese Text Categorization Model Based on CKWP基于类内关键词的中文文本分类模型的改进
10.The data type returned from this formula is: Single line of text此公式返回的数据类型为: 单行文本
11.'{0}' is not a valid value for a literal of type '{1}'“{0}”不是“{1}”类型文本的有效值
12.Compensatory sleeping expert text classification algorithm补偿型的Sleeping expert文本分类算法
13.Design and Realization of Text Clustering Prototype System;一种文本聚类原型系统的设计与实现
14.On types and characteristics of the variants in Dunhuang written text shangshu;论敦煌写本《尚书》的异文类型及其特点
15.Using Non-extensive Maximum Entropy Model for Text Classification利用非广延最大熵模型进行文本分类
16.A Support Vector Machines Model Based on Latent Semantic Indexing for Text Categorization基于潜在语义索引的SVM文本分类模型
17.Research of text categorization model based on LSA and SVM基于LSA和SVM的文本分类模型的研究
18.Mixed Method of Reducing Feature in Text Classification文本分类中一种混合型特征降维方法
相关短句/例句
text type文本类型
1.Newmark s translation theory in different text types;纽马克翻译理论在不同文本类型中的体现
2.The article starts from the three functions of language: concept function,communication function and text function,and points out different text types share the same translation criterion-functional equivalence,while they have different translation strategies.本文从语言的概念功能、人际功能和语篇功能入手,说明不同文本类型有不同的翻译策略,同时指出三类文本有共同的翻译标准,即"功能对等"。
3)Text typology文本类型
1.Different text typology can reflect the differences between different languages and cultures.在英汉对比研究翻译中,根据不同的交际功能可以将文本归纳为不同的文本类型,而不同的文本相应地反映出不同的语言文化差异。
2.This paper makes a contrastive study in Chinese Sports News Lead (CSNL) and English Sports News Lead (ESNL) based on text typology and Skopostheorie with a view to probing into the translating skills of sports news lead translation, and thus shedding light on the further studies of sports news lead translation.本文基于功能翻译理论中的文本类型学说和目的论对中英文体育新闻导语进行对比分析,以探究适合体育新闻导语的翻译技巧,以期对体育新闻导语的翻译研究和我国媒体的对外宣传有所启示。
3.The theory of text typology is based on the faith that different types of text need different translation methods.文本类型说是建立在一个最基本的信念之上的,即不同类型的文本需要不同的翻译策略。
4)text types文本类型
1.A Study on Pragmatic Translation Strategies and Approaches in the Perspective of Text Types and Text Functions;从文本类型及文本功能视角看应用文本的翻译策略和方法
2.Then the paper provides three factors that influence choice in translation -- translation aims, text types and reader s types.本文从意义的多层次性出发,探讨了翻译中的问题主要是选择的问题,影响译者的选择的因素有翻译目的、文本类型和读者类型这三个方面。
3.With the development of translation teaching, the teaching of text types has become more and more important.随着翻译教学的变革和发展,文本类型教学对翻译教学的作用显得尤为重要。
5)text typology文本类型学
1.Research on the Communicative Translation of Signs Based on Text Typology;基于文本类型学的公示语交际翻译研究
2.The author, by drawing on the theory of text typology, attempts to explore the translation strategies of poem s musicality, hoping that it may provide a new analysis pattern.以文本类型学为基础来探讨音美翻译策略,能为这个问题提供一种新的分析模式。
3.Therefore, the author, under the theoretical guidance of Newmark\'s text typology and translation acceptability, chooses C-E sign translation as her research, in which the author discusses the acceptability of C-E translation of public signs and explores the applicable translation strategy and various translation methods.因此本文作者在文本类型学和可接受性理论的指导下,选择了公示语汉英翻译作为研究课题,探讨了公示语汉英翻译的可接受性以及为此可采取的翻译策略和方法,以使公示语的译文实现其信息传递、呼唤大众的功能。
6)rheological type流变性类型
1.The author's study of continuous compact deposit grading of aggregate through(systematic) experimental research lead to extend the two conventional formulae of continuous grading to five formulae depending on five rheological types of concrete mixtures.从传统的连续级配密实堆积入手,通过系统的试验研究,将传统的2个常用的连续级配计算式,依5种流变性类型混凝土调整为5个计算式,并得出了5种类型拌合物的最佳石子用量,明确了砂率随胶结材用量变化的规律。
延伸阅读
血液有形成分各种类型的血细胞虚线指示中间类型的细胞。