一种外贸英语翻译互动教学装置的制作方法

文档序号:32887932发布日期:2023-01-12 22:15阅读:47来源:国知局
一种外贸英语翻译互动教学装置的制作方法

1.本发明涉及教学设备技术领域,具体为一种外贸英语翻译互动教学装置。


背景技术:

2.外贸英语(foreign trade english),外贸为商务英语范畴,确切的说是针对外贸行业的英语。主要包括外贸英语口语、外贸英语函电、外贸单证英语等,学习外贸英语主要目的是为了更好地应对国际贸易。
3.外贸英语在教学过程中,常常会让学生进行英语翻译训练,从而有效训练学生的英语和汉语的转换翻译能力。然而现有的教学方法仅仅是让学生在纸上将译文写下来,然后教师在黑板上讲解并写出正确答案,此类方法比较传统,学生与教师之间互动较少,让学生表现的机会少,导致英文翻译的教学效果一般。
4.现有技术中提出了通过采用计算机互动的方式,将教师的翻译结果和学生的翻译结果进行互动显示,提高教学效果,但是现有的互动教学装置其仅能够做到学生与教师之间的交互,无法辅助教师进行更优化的教学和对学生的学习情况的分析,难以准确地为各个学生精确匹配到合适的翻译教学内容。
5.针对相关技术中的问题,目前尚未提出有效的解决方案。


技术实现要素:

6.(一)解决的技术问题
7.针对现有技术的不足,本发明提供了一种外贸英语翻译互动教学装置,具备辅助教师获取准确的翻译结果,能够有效根据学生学习情况进行翻译教学的训练等优点,解决了无法辅助教师进行更优化的教学和难以准确地为各个学生精确匹配到合适的翻译教学内容的问题。
8.(二)技术方案
9.为解决上述无法辅助教师进行更优化的教学和难以准确地为各个学生精确匹配到合适的翻译教学内容的技术问题,本发明提供如下技术方案:一种外贸英语翻译互动教学装置,包括工作台、运算机箱、教师终端和若干个学生终端,所述教师终端和若干个所述学生终端均包括输入模块,通过所述教师终端和所述学生终端均能够向所述运算机箱输入信息;通过所述教师终端能够向所述运算机箱输入待翻译的语句,所述运算机箱能够将待翻译的语句在所述教师终端和若干个所述学生终端上同步显示;通过所述教师终端能够向所述运算机箱输入教师翻译结果,通过所述学生终端能够向所述运算机箱输入学生翻译结果,所述运算机箱能够将学生翻译结果和教师翻译结果之间进行比较,通过语义分析对每个学生的学生翻译结果进行打分,并计算获取每个学生的多次学生翻译结果的平均成绩;所述互动教学装置还包括若干个姿态传感器,各个所述姿态传感器分别设置在所述学生终端的上方,所述姿态传感器能够捕捉在所述学生终端前方的学生的学习姿态,所述运算机箱能够根据每个学生的学习姿态判断每个学生的学习状态并计算相应的学习状态成绩;所
述运算机箱能够根据每个学生的平均成绩和学习状态成绩进行分级,在学生进行自由练习时,能够根据每个学生的分级提供不同难度的翻译题目显示在学生终端供给学生练习。
10.优选地,所述教师终端的显示屏能够分为教学演示界面和教学参考界面两个界面,所述教学演示界面和所述教学参考界面占所述教师终端的大小能够实时进行调整;所述教学演示界面能够在所述学生终端的显示屏上实时显示,所述教学参考界面仅在所述教师终端上进行显示。
11.优选地,通过所述教师终端能够向所述运算机箱输入待翻译的语句,所述运算机箱能够将待翻译的语句进行翻译,并向所述教师终端输出机器翻译结果,机器翻译结果仅显示在所述教学参考界面;通过所述教师终端能够对机器翻译结果进行修改,并将修改后的结果输出至教学演示进行显示。
12.优选地,所述工作台包括手动升降板和若干个电动升降板,所述教师终端固定在所述手动升降板上,每个所述学生终端分别固定在一个电动升降板上,所述手动升降板和各个所述电动升降板均能够独立升降。
13.优选地,每个所述电动升降板底端均设置有电动伸缩杆,所述电动伸缩杆的活动端与对应的所述电动升降板之间固定;所述姿态传感器还能够分析学生的坐姿,所述姿态传感器能够根据学生的坐姿分辨出学生的不同,并且根据不同学生的正确坐姿,控制对应的所述电动伸缩杆启动将对应的所述电动升降板的高度进行调整,与当前学生的正确坐姿之间相匹配。
14.优选地,所述运算机箱包括存储介质,所述存储介质内部存储有翻译评分系统和学习姿态评价系统;所述运算机箱能够调用翻译评分系统将学生翻译结果和教师翻译结果之间进行比较,通过语义分析对每个学生的学生翻译结果进行打分,并计算获取每个学生的多次学生翻译结果的平均成绩;所述运算机箱能够调用学习姿态评价系统,根据每个学生的学习姿态判断每个学生的学习状态并计算相应的学习状态成绩,并且根据每个学生的平均成绩和学习状态成绩进行分级。
15.优选地,所述翻译评分系统包括:翻译收集模块、翻译特征提取模块、语义分析模块和计分模块;所述翻译收集模块用于收集教师翻译结果和网络译文资料,生产翻译资料库;所述翻译特征提取模块用于将翻译资料库的内容细分,利用模块软件算法对翻译原文进行特征提取;所述语义分析模块用于将所述翻译特征提取模块提取的翻译原文特征结果,构建出标准翻译结果;所述计分模块将学生翻译结果与标准翻译结果进行比较,并获取相似度,根据相似度进行评分。
16.优选地,所述姿态传感器内置有姿态识别算法,姿态识别算法首先将所述姿态传感器获取的画面进行预处理和图像降噪,然后识别人体关节位置判断人体的肢体动作,获取在所述学生终端前方的学生的学习姿态;所述姿态传感器在获取的学生的学习姿态中,选择获取学生的正确坐姿,并且根据学生的学习姿态的不同分辨出学生的不同。
17.优选地,在所述姿态传感器获取到当前学生的正确坐姿后,所述姿态传感器根据当前的坐姿与其正确坐姿之间的偏差比例,判断每个学生的学习状态,并根据当前的坐姿与其正确坐姿之间的相似性数值的平均值计算当前学生相应的学习状态成绩。
18.(三)有益效果
19.与现有技术相比,本发明提供了一种外贸英语翻译互动教学装置,具备以下有益
效果:
20.1、该种外贸英语翻译互动教学装置,能够综合实际成绩和学习态度获得学生的学习质量,数据更加全面科学,并且根据每个学生的学习质量,将不同的学生之间进行分级,便于教师了解对应的学生的学习质量的同时,能够提供与学生学习质量相匹配的不同难度的翻译题目学生进行练习,能够将学生分类因材施教。
21.2、该种外贸英语翻译互动教学装置,通过运算机箱将待翻译的语句进行翻译,并向教师终端输出机器翻译结果,教师能够根据机器翻译的结果,对机器翻译的结果进行修改和编辑,以能够结合教师的实际教学经验以及机器翻译结果进行综合处理,获取最为正确的翻译结果,有效辅助教师进行教学。
22.3、该种外贸英语翻译互动教学装置,通过学生终端将输入的学生账号信息与姿态传感器之间进行同步,识别出当前各个学生的坐姿,根据当前的坐姿与其正确坐姿之间的偏差比例判断每个学生的学习状态;并且根据不同学生的正确坐姿,控制对应的电动伸缩杆启动将对应的电动升降板的高度进行调整,与当前学生的正确坐姿之间相匹配。
附图说明
23.图1为本发明的立体结构示意图之一;
24.图2为本发明的立体结构示意图之一;
25.图3为本发明的立体结构示意图之一;
26.图4为本发明的翻译评分系统的结构示意图。
27.图中:1、工作台;11、手动升降板;12、电动升降板;13、电动伸缩杆;2、运算机箱;3、教师终端;4、学生终端;5、姿态传感器。
具体实施方式
28.下面将结合本发明实施例中的附图,对本发明实施例中的技术方案进行清楚、完整地描述,显然,所描述的实施例仅仅是本发明一部分实施例,而不是全部的实施例。基于本发明中的实施例,本领域普通技术人员在没有做出创造性劳动前提下所获得的所有其他实施例,都属于本发明保护的范围。
29.正如背景技术所介绍的,现有技术中存在的不足,为了解决如上的技术问题,本技术提出了一种外贸英语翻译互动教学装置。
30.请参阅图1-4,一种外贸英语翻译互动教学装置,包括工作台1、运算机箱2、教师终端3和若干个学生终端4,教师终端3和若干个学生终端4均包括输入模块,通过教师终端3和学生终端4均能够向运算机箱2输入信息;通过教师终端3能够向运算机箱2输入待翻译的语句,运算机箱2能够将待翻译的语句在教师终端3和若干个学生终端4上同步显示;通过教师终端3能够向运算机箱2输入教师翻译结果,通过学生终端4能够向运算机箱2输入学生翻译结果,运算机箱2能够将学生翻译结果和教师翻译结果之间进行比较,通过语义分析对每个学生的学生翻译结果进行打分,并计算获取每个学生的多次学生翻译结果的平均成绩;互动教学装置还包括若干个姿态传感器5,各个姿态传感器5分别设置在学生终端4的上方,姿态传感器5能够捕捉在学生终端4前方的学生的学习姿态,运算机箱2能够根据每个学生的学习姿态判断每个学生的学习状态并计算相应的学习状态成绩;运算机箱2能够根据每个
学生的平均成绩和学习状态成绩进行分级,在学生进行自由练习时,能够根据每个学生的分级提供不同难度的翻译题目显示在学生终端4供给学生练习。
31.该装置需要布置在教室内部使用,其中教师终端3和学生终端4之间分离,运算机箱2内部集成有若干个计算机模块(所述运算机箱2即现有技术中的服务器,能够执行计算机的全部功能),在该装置使用时,教师和若干个学生分别选用各自的教师终端3和若干个学生终端4,其中,教师终端3和若干个学生终端4均包括输入模块,通过教师终端3和学生终端4均能够向运算机箱2输入信息;并且在实际使用中,教师和学生拥有各自的账号,在教师终端3和学生终端4上输入正确的账号后才能够使用,学生终端4能够将输入的学生账号信息与姿态传感器5之间进行同步;
32.在进行外贸英语翻译互动教学时,教师通过教师终端3能够向运算机箱2输入待翻译的语句,运算机箱2能够将待翻译的语句在教师终端3和若干个学生终端4上同步显示;教师通过教师终端3能够向运算机箱2输入教师翻译结果,学生通过学生终端4能够向运算机箱2输入学生翻译结果,运算机箱2能够将学生翻译结果和教师翻译结果之间进行比较,通过语义分析对每个学生的学生翻译结果进行打分,并计算获取每个学生的多次学生翻译结果的平均成绩;
33.互动教学装置还包括若干个姿态传感器5,各个姿态传感器5分别设置在学生终端4的上方,姿态传感器5能够捕捉在学生终端4前方的学生的学习姿态,运算机箱2能够根据每个学生的学习姿态判断每个学生的学习状态并计算相应的学习状态成绩;运算机箱2能够根据每个学生的平均成绩和学习状态成绩进行分级,在学生进行自由练习时,能够根据每个学生的分级提供不同难度的翻译题目显示在学生终端4供给学生练习。
34.其中,将每个学生的多次学生翻译结果的平均成绩以及学习状态成绩均换算成百分制,教师能够根据实际教学内容,调节多次学生翻译结果的平均成绩和学习状态成绩各自的占比(本实例中,多次学生翻译结果的平均成绩占比70%,学习状态成绩占比30%),以能够根据实际教学的不同准确获得学生的学习质量,学习质量中包含实际成绩和学习态度(以学习状态成绩进行区分),并且根据每个学生的学习质量,将不同的学生之间进行分级,该种装置便于教师了解对应的学生的学习质量的同时,能够提供与学生学习质量相匹配的不同难度的翻译题目学生进行练习,能够将学生分类因材施教。
35.进一步地,教师终端3的显示屏能够分为教学演示界面和教学参考界面两个界面,教学演示界面和教学参考界面占教师终端3的大小能够实时进行调整;教学演示界面能够在学生终端4的显示屏上实时显示,教学参考界面仅在教师终端3上进行显示。
36.通过教师终端3能够向运算机箱2输入待翻译的语句,运算机箱2能够将待翻译的语句进行翻译,并向教师终端3输出机器翻译结果,机器翻译结果仅显示在教学参考界面;通过教师终端3能够对机器翻译结果进行修改,并将修改后的结果输出至教学演示进行显示。
37.从而通过运算机箱2将待翻译的语句进行翻译,并向教师终端3输出机器翻译结果,机器翻译结果仅显示在教学参考界面,供给教师进行参考,以能够有效辅助教师提高对外贸英语翻译的准确度,其中运算机箱对待翻译的语句进行翻译的技术为现有技术中常见的机器翻译技术,在此不再赘述,教师能够根据机器翻译的结果,对机器翻译的结果进行修改和编辑,以能够结合教师的实际教学经验以及机器翻译结果进行综合处理,获取最为正
确的翻译结果,有效辅助教师进行教学。
38.进一步地,工作台1包括手动升降板11和若干个电动升降板12,教师终端3固定在手动升降板11上,每个学生终端4分别固定在一个电动升降板12上,手动升降板11和各个电动升降板12均能够独立升降。
39.每个电动升降板12底端均设置有电动伸缩杆13,电动伸缩杆13的活动端与对应的电动升降板12之间固定;姿态传感器5还能够分析学生的坐姿,姿态传感器5能够根据学生的坐姿分辨出学生的不同,并且根据不同学生的正确坐姿,控制对应的电动伸缩杆13启动将对应的电动升降板12的高度进行调整,与当前学生的正确坐姿之间相匹配。
40.其中,在使用时,因为教师的流动性较弱,因此教师可以通过手动调节手动升降板11的高度,以寻找到最佳的教学角度,手动调节板材的高度的技术为现有技术中的常见手段(卡销和多个销孔之间的配合等),在此不再赘述,因为学生的流动性较强,并且有学生进行位置交换的情况存在,同时通过学生终端4将输入的学生账号信息与姿态传感器5之间进行同步,根据学生的正确坐姿,以及学生账号信息的双重验证(即分辨出学生的不同),在验证通过后,根据不同学生的正确坐姿,控制对应的电动伸缩杆13启动将对应的电动升降板12的高度进行调整,与当前学生的正确坐姿之间相匹配。
41.进一步地,运算机箱2包括存储介质,存储介质内部存储有翻译评分系统和学习姿态评价系统;运算机箱2能够调用翻译评分系统将学生翻译结果和教师翻译结果之间进行比较,通过语义分析对每个学生的学生翻译结果进行打分,并计算获取每个学生的多次学生翻译结果的平均成绩;运算机箱2能够调用学习姿态评价系统,根据每个学生的学习姿态判断每个学生的学习状态并计算相应的学习状态成绩,并且根据每个学生的平均成绩和学习状态成绩进行分级。
42.请参阅图4,翻译评分系统包括:翻译收集模块、翻译特征提取模块、语义分析模块和计分模块;翻译收集模块用于收集教师翻译结果和网络译文资料,生产翻译资料库;翻译特征提取模块用于将翻译资料库的内容细分,利用模块软件算法对翻译原文进行特征提取;语义分析模块用于将翻译特征提取模块提取的翻译原文特征结果,构建出标准翻译结果;计分模块将学生翻译结果与标准翻译结果进行比较,并获取相似度,根据相似度进行评分。
43.其中,翻译评分系统:
44.翻译收集模块用于收集教师翻译结果和网络译文资料,生产翻译资料库,其中教师翻译结果为教师结合实际教学经验以及机器翻译结果进行综合处理获取的最为正确的翻译结果,网络译文资料为经过出版后的译文对照资料;
45.翻译特征提取模块用于将翻译资料库的内容细分,利用模块软件算法(三元语言模型)对翻译原文进行特征提取;
46.模块软件算法首先将三元语言模型内含的优先集合设为v;
47.其中,三元组合为(u,v,w),对应的参数为q(w|u,v),且满足:
48.w∈v∪{stop},u,v∈v∪{*};
49.其中,q(w|u,v)为二元组合已知时,单词u和v之后出现单词w的概率。
50.对于某一译文句子x1x2…
xn的三元语言模型概率分布式为:
[0051][0052]
q(w|u,v)需要满足的限制条件为:
[0053]
q(w|u,v)≥0,且∑
w∈v∪{stop}
q(w|u,v)=1;
[0054]
利用最大似然估计算法计算可求解q(w|u,v);
[0055]
对应的计算式为:
[0056]
其中,c(u,v,w)代表译文训练集中(u,v,w)出现的频次;c(u,v)为(u,v)在译文训练集中出现的频次。
[0057]
针对不是所有在译文训练集中未出现的三元组合的概率为0这一问题,引入平滑算法,得到语言模型的描述式为:
[0058]
q(w|u,v)=α1×
q(w|u,v)+α2×
q(w|v)+α3×
q(w)
[0059]
其中,α1、α2、α3代表平滑系数,且满足α1、α2、α3≥0,α1+α2+α3=1;
[0060]
q(w|v)代表单词v已知时,单词v之后出现单词w的概率;q(w)代表单词w出现的总概率。
[0061]
根据各单词出现的频次及用户英语翻译文档与标准译文集的概率分布结果,完成用户英语翻译文档的信息特征提取与译文训练集的信息特征提取,实现信息特征提取模块的特征提取功能,构建出标准翻译结果;
[0062]
计分模块将学生翻译结果与标准翻译结果进行比较,并获取相似度,根据相似度进行评分。
[0063]
为学生翻译结果与标准答案(教师结合实际教学经验以及机器翻译结果进行综合处理获取的最为正确的翻译结果)的相似度,引入关键词语的相似度计算,词语相似度的计算公式为:
[0064][0065]
其中,sim word(a,b)为学生翻译结果a与标准答案b的词形相似度;same(a,b)代表句子学生翻译结果a与标准答案b中相同词的数量;num(a)与num(b)分别代表句子学生翻译结果a与标准答案b中的词语数量。计算特征关键词相似度并进行百分比表示,并将相似度百分比换算成百分制成绩,即为此次翻译的学生翻译成绩,将一个学生的多次成绩取平均值,即获取到该学生的平均成绩;
[0066]
进一步地,姿态传感器5内置有姿态识别算法,姿态识别算法首先将姿态传感器5获取的画面进行预处理和图像降噪,然后识别人体关节位置判断人体的肢体动作,获取在学生终端4前方的学生的学习姿态;姿态传感器5在获取的学生的学习姿态中,选择获取学生的正确坐姿,并且根据学生的学习姿态的不同分辨出学生的不同。
[0067]
在使用中姿态传感器5为具有摄影功能和处理器的集合,通过摄影获取当前学生终端4前方的学生影像,然后通过对得到的人体画面进行分析处理,而对其进行一定的预处理,消除图像中的噪声、保留原始图像中的整体信息,可以提高整个图像处理过程的效率,增加识别的准确率;(姿态识别算法为现有技术中的常见姿态识别算法,在此不再赘述)首
先识别人体皮肤或者人体关节,获取各个关节在相对坐标系的坐标,然后,利用空间向量算法计算每个关节的转动角(以识别人体手臂肢体运动为例,计算关节的转动角),识别出当前各个学生的坐姿,在使用前预先将人体坐正的坐姿输入至姿态传感器5中,将学生的坐姿与人体坐正的坐姿之间比较,获取各个学生坐正情况下的坐姿,进而确定出各个学生的正确坐姿;
[0068]
在姿态传感器5获取到当前学生的正确坐姿后,姿态传感器5根据当前的坐姿与其正确坐姿之间的偏差比例(按照正确坐姿占总时长的比值,换算成百分数对学生的学习成绩进行计算),判断每个学生的学习状态,并根据当前的坐姿与其正确坐姿之间的相似性数值的平均值计算当前学生相应的学习状态成绩。
[0069]
工作原理:该装置需要布置在教室内部使用,其中教师终端3和学生终端4之间分离,运算机箱2内部集成有若干个计算机模块,在该装置使用时,教师和若干个学生分别选用各自的教师终端3和若干个学生终端4,其中,教师终端3和若干个学生终端4均包括输入模块,通过教师终端3和学生终端4均能够向运算机箱2输入信息;并且在实际使用中,教师和学生拥有各自的账号,在教师终端3和学生终端4上输入正确的账号后才能够使用,学生终端4能够将输入的学生账号信息与姿态传感器5之间进行同步;
[0070]
在进行外贸英语翻译互动教学时,教师通过教师终端3能够向运算机箱2输入待翻译的语句,运算机箱2能够将待翻译的语句在教师终端3和若干个学生终端4上同步显示;教师通过教师终端3能够向运算机箱2输入教师翻译结果,学生通过学生终端4能够向运算机箱2输入学生翻译结果;
[0071]
通过运算机箱2将待翻译的语句进行翻译,并向教师终端3输出机器翻译结果,机器翻译结果仅显示在教学参考界面,供给教师进行参考,以能够有效辅助教师提高对外贸英语翻译的准确度,其中运算机箱对待翻译的语句进行翻译的技术为现有技术中常见的机器翻译技术,在此不再赘述,教师能够根据机器翻译的结果,对机器翻译的结果进行修改和编辑,以能够结合教师的实际教学经验以及机器翻译结果进行综合处理,获取最为正确的翻译结果,有效辅助教师进行教学。
[0072]
运算机箱2能够调用翻译评分系统,翻译评分系统包括:翻译收集模块、翻译特征提取模块、语义分析模块和计分模块;翻译收集模块用于收集教师翻译结果和网络译文资料,生产翻译资料库;翻译特征提取模块用于将翻译资料库的内容细分,利用模块软件算法对翻译原文进行特征提取;语义分析模块用于将翻译特征提取模块提取的翻译原文特征结果,构建出标准翻译结果;计分模块将学生翻译结果与标准翻译结果进行比较,并获取相似度,根据相似度进行评分。
[0073]
互动教学装置还包括若干个姿态传感器5,各个姿态传感器5分别设置在学生终端4的上方,在使用中姿态传感器5为具有摄影功能和处理器的集合,通过摄影获取当前学生终端4前方的学生影像,然后通过对得到的人体画面进行分析处理,而对其进行一定的预处理,消除图像中的噪声、保留原始图像中的整体信息,可以提高整个图像处理过程的效率,增加识别的准确率;识别出当前各个学生的坐姿,在使用前预先将人体坐正的坐姿输入至姿态传感器5中,将学生的坐姿与人体坐正的坐姿之间比较,获取各个学生坐正情况下的坐姿,进而确定出各个学生的正确坐姿;在姿态传感器5获取到当前学生的正确坐姿后,姿态传感器5根据当前的坐姿与其正确坐姿之间的偏差比例,判断每个学生的学习状态,并根据
当前的坐姿与其正确坐姿之间的相似性数值的平均值计算当前学生相应的学习状态成绩。
[0074]
然后,将每个学生的多次学生翻译结果的平均成绩以及学习状态成绩均换算成百分制,教师能够根据实际教学内容,调节多次学生翻译结果的平均成绩和学习状态成绩各自的占比,以能够根据实际教学的不同准确获得学生的学习质量,学习质量中包含实际成绩和学习态度,并且根据每个学生的学习质量,将不同的学生之间进行分级,该种装置便于教师了解对应的学生的学习质量的同时,能够提供与学生学习质量相匹配的不同难度的翻译题目学生进行练习,能够将学生分类因材施教。
[0075]
尽管已经示出和描述了本发明的实施例,对于本领域的普通技术人员而言,可以理解在不脱离本发明的原理和精神的情况下可以对这些实施例进行多种变化、修改、替换和变型,本发明的范围由所附权利要求及其等同物限定。
当前第1页1 2 
网友询问留言 已有0条留言
  • 还没有人留言评论。精彩留言会获得点赞!
1