自动判断语系的翻译系统及其方法

文档序号:6465498阅读:149来源:国知局
专利名称:自动判断语系的翻译系统及其方法
技术领域
本发明涉及一种翻译系统及方法,特别涉及一种利用初始化程序自动判 断用户所属语系后,撷取对应用户语系的翻译数据的翻译系统及方法。
背景技术
随着通讯和网络技术的进步,使得信息传播突破了时间和空间的限制, 不仅实现了信息无国界的理想,也使得现代人可以把个人眼界扩展到世界各 地,了解更多不同的事物。而由于信息的传播比以往更广阔,举凡报章杂志、 网络通讯及电视电影等,不同语言的信息也几乎无所不在,因此一般人接收 不同语言信息的机会也大幅的增加。然而, 一般人并非皆能熟习每一种非母 语的语言,因此结合现代计算机科技和数据库的技术,便产生了翻译系统。 翻译系统的出现,使得一般人可以立即查询不认识的外语单字或是语句,省 去了以往携带厚重书本的不便。由于翻译系统将丰富的数据浓缩在一个装置 或简便的程序当中,只需要具备可执行的平台便可以用来解决语言障碍,因 此也广泛的祐J见代人所使用。
翻译系统的功能主要是将源语言的文字转换为目标语言的文字,举例来 说, 一个母语为中文的用户可以透过翻译系统将英文、韩文、日文甚至其他 语言的文字转换为中文,用户可以快速经过翻译后的信息了解所要传达的内容。
然而,目前坊间出现的翻译系统,在使用前必须先自行选择对应语系的 安装程序进行安装,且安装后的翻译系统由于都是采取预安装的缘故,所以 能够提供的翻译语系都是被局限且无法实时更新内容的,不仅造成使用者在 安装时的困扰,也使得翻译系统所能够提供的翻译功能失去弹性。举例来说, 使用者在安装时,首先必须先考虑到自己所使用的母语语言以及未来可能需
要使用的翻译语言为何,例如是安装了中文/英文翻译、中文/日文翻译。一旦安装之后,日后要是有新的翻译需求时,例如是中文/韩文,使用者就必 须再重新取回翻译系统重新操作加栽上中文/韩文的翻译数据,相当没有效率 且不方便。

发明内容
鉴于以上在现有技术中所提出以往翻译系统使用前,用户必须手动选择 并执行对应用户语系的安装程序,才能安装以用户语系为翻译目标语言的翻 译数据的现况,本发明目的在于提供一种自动判断语系的翻译系统及其方法, 可以用来解决待解决问题。
于本发明所公开的自动判断语系的翻译系统,其包括有判断模块,用 于翻译系统启动时执行初始化程序,判断操作系统的语言版本;接口生成模 块,用于根据操作系统的语言版本产生对应的数据选择接口;接收模块,用 于接收于数据选择接口中选择的下载参数;加载模块,用以根据下载参数到 远程服务器下载对应的翻译数据;及加载模块,用于加载翻译数据于翻译系 统。
本发明所公开的自动判断语系的翻译方法,其步骤包括有于翻译系统 启动时执行初始化程序,判断操作系统的语言版本;根据操作系统的语言版 本产生对应的数据选择接口;接收从数据选择接口中选择的下载参数;根据 下载参数到远程服务器下载对应的翻译数据,加载翻译数据于翻译系统。
透过上述的技术手段,本发明可达到提高翻译系统的应用弹性功效。


图1为本发明自动判断语系的翻译系统的架构图; 图2为本发明自动判断语系的翻译方法的流程图。 主要组件符号说明
101 翻译系统
102 判断模块
103 接口生成模块104 接收模块
105 加载模块
107 数据选择接口
108 远程服务器 步骤201执行初始化程序
步骤202判断操作系统的语言版本
步骤203根据操作系统语言版本产生对应的数据选择接口 步骤204接收于数据选择接口所选择的下载参数 步骤205根据下载参数至远程服务器下栽对应的翻译数据 步骤206加载翻译数据执行翻译
具体实施例方式
以下将配合附图及实施例来详细说明本发明的实施方式,藉此对本发明 如何透过初始化程序自动判断用户所属语系后,获取并安装对应用户语系的 翻译数据,藉此解决使用翻译系统时,用户必须先手动选择并执行对应用户 语系的安装程序,才能安装以用户语系为翻译目标语言的翻译数据的问题, 并就如何能够达到提高翻译系统的应用弹性的实现过程进行说明,以供充分 理解并据以实施。
如图1所示,为本发明自动判断语系的翻译系统的架构图,用以说明本 发明系统各组成;f莫块的运作。本发明的自动判断语系的翻译系统101包含 判断模块102、接口生成模块103、接收模块104及加载模块105。
本发明所述翻译系统101可储存于电子装置的储存单元中,亦可储存于 如USB或行动碟等可携式储存装置上,透过连接至电子装置时启动执行。 翻译系统101系指所有可对不同语言进行翻译的可执行程序,当用户输入词 汇或语句时,可将所输入的词汇及语句转换为目标语言的词汇及语句。
判断模块102,负责于翻译系统101被启动后执行一初始化程序,判断 翻译系统101所执行的电子装置的操作系统语言版本。判断模块102可透过操作系统的应用程序编程接口 ( Application Programming Interface, API)获取 操作系统的语言参数,并根据语言参数判断电子装置中所使用的主要语言。 举例来说,当使用者使用的是中文版本的操作系统,判断模块102便可判断 出用户所使用的语言版本为中文。
接口生成模块103,负责根据判断模块102所判断出的语言版本产生对 应的数据选择接口 。举例来说,假设用户所使用的操作系统语言版本为英文, 则判断模块102判断出用户所使用的语言版本为英文,接口生成模块103便 根据英文产生一个数据选择接口 107,数据选择接口 107可以是默认产生的, 用以提供使用者可选取的数据清单内容。数据清单系指以判断模块102所判 断出的语言版本作为目标语言的翻译数据。
接收模块104,负责接收用户于数据选择接口所选择的下载参数。接口 生成模块103所生成的数据选择接口 107系可提供用户进行选择的用户接口 , 用户于数据选择接口 107选择的下载参数则会透过接收模块104接收。举例 来说,当用户启动翻译系统101后,接口生成模块103可以生成一个询问用 户是否进行基本翻译数据下载的数据选择接口 107,当用户选择是,则接收 模块104便会接收到使用者所选择的下载参数为基本翻译数据。
加载模块105,负责根据接收模块104所接收到的下载参数到远程服务 器108下载对应的翻译数据。加载模块105可以是透过网络常态与远程服务 器108相连接,也可以是透过于加载^f莫块105运作时以提示的方式提示用户 链接到网络。举例来说,当接收模块104接收到下栽参数时,若下载参数为 下载汉英转换的翻译数据,则加载模块105便会至远程服务器108中下载汉 英翻译数据。而远程服务器108更可根据一个认证条件判断是否要提供对应 下载参数的翻译资料,这个认证条件可以是判断用户于翻译系统101中所登 载的认证资料来判断用户是否符合授权条件,也可以是判断用户于数据选择 接口 107中所请求下载的翻译数据量是否已经达到远程服务器108所设定的 上限。
加载模块105,同时也负责将所下载的翻译数据加载于翻译系统101中, 翻译系统101则可以直接使用所加载的翻译资^"。
本发明的特征在于,用户端可以不需事先手动选择并执行翻译系统101的安装程序,举例来说,当翻译系统101初始被启动执行时,判断模块102
可以先判断用户所使用的语系后,再下载对应的语系所具有的翻译数据后直
接加载到翻译系统101中使用,用户可以不需要事先选择特定版本的安装程
序,而被受限于安装程序所安装的翻译语系中,也可以随时使用最符合用户 需求语系的翻译数据,因此可以提高用户使用翻译系统时的应用弹性。
如图2所示,为本发明自动判断语系的翻译方法的流程图,将配合一实 施例用以说明本发明的实施步骤。本发明自动判断语系的翻译方法适用于翻 译系统启动时先执行初始化程序(步骤201)。本发明所述翻译系统101系 可储存于电子装置的储存单元中,亦可储存于如USB或行动碟等可携式储 存装置上,于本实施例中则以储存于USB的翻译系统为例。另外,本发明所 述电子装置可以是计算机、PDA或手持式装置等具有中央处理单元或处理器 可执行程序的装置,于本实施例中则以计算机为例。
假设现有一英文使用者使用具有本发明的翻译系统,首先,判断模块102 将先判断执行翻译系统的电子装置其操作系统的语言版本(步骤202),因 此,判断模块102将会先判断英文用户计算机中操作系统的语言版本。
接着,接口生成模块103判断出英文用户的语言版本为英文后,将根据 操作系统的语言版本产生对应的数据选择接口 (步骤203 )。数据选择接口 可以是默认产生的,或者也可以直接嵌入加载模块105,用以至远程服务器 108中下载所需的数据清单。在此的数据清单系指以判断;f莫块102所判断出 的语言版本作为目标语言的翻译数据。举例来说,判断模块102判断出用户 为英文使用者,则会通知加载模块105下载数据清单,这个数据清单中可以 包含日英、韩英、汉英等等可将其他语言翻译为英文的项目内容。当接口生 成模块103产生数据选择接口时会以英文作为显示语言,亦会包含所下载的 数据清单内容。
接着,由接收^f莫块104接收自数据选择接口中所选择的下载参数(步骤 204 )。由于接口生成模块103所生成的数据选择接口系可提供用户进行选择 的用户接口,用户于数据选择接口选择的下载参数会透过接收模块104发出 请求由加载模块105接收。以本实施例来说,假设接口生成模块103生成一 个包含日英、韩英、汉英等等可将其他语言翻译为英文的翻译数据的数据清单,则用户可于数据选择接口选择需要的翻译数据,假设英文用户选择了汉 英作为下栽参数,则接收模块104便会接收到使用者的下载参数为汉英翻译
数据,并透过加载模块105根据下载参数至远程服务器下载对应的翻译数据 (步骤205),也就是汉英的翻译数据。另外,远程服务器108更可根据如 前所述的认证条件判断是否要提供对应下载参数的翻译数据。最后,透过加 载模块105将翻译数据加载到翻译系统101中(步骤206),使用者便可直 接使用汉英翻译数据于翻译系统101上直接进行翻译。
综上所述,可知本发明与现有技术之间的差异在于具有透过执行翻译系 统时的初始化程序自动判断用户所在电子装置的所属语系后,获取并安装对 应用户语系的翻译数据的技术手段,藉此可以解决以往使用翻译系统前,用 户必须手动选择并执行对应用户语系的安装程序,才能安装以用户语系为翻 译目标语言的翻译数据进行使用的问题,而能够达到提高翻译系统的多样应 用效果的功效。
虽然本发明所揭露的实施方式如上,但所述内容并非用以直接限定本发 明的专利保护范围。任何本发明所属技术领域中具有通常知识者,在不脱离 本发明所揭露的精神和范围的前提下,可以在实施的形式上及细节上作些许 的更动。本发明专利保护范围,仍须以权利要求所界定范围为准。
权利要求
1、一种自动判断语系的翻译系统,其特征在于,包含判断模块,用于当翻译系统启动时执行初始化程序,判断操作系统的语言版本;接口生成模块,用于根据所述语言版本产生对应的数据选择接口;接收模块,用于接收选择自所述数据选择接口的下载参数;及加载模块,用于根据所述下载参数至远程服务器下载对应的翻译数据,并加载所述翻译数据到所述翻译系统。
2、 如权利要求1所述的自动判断语系的翻译系统,其特征在于,所述远 据。 ' 一、-、、、',乡.'、"""
3、 如权利要求1所述的自动判断语系的翻译系统,其特征在于,所述加 载模块进一步用于根据所述语言版本至所述远程服务器下载对应的数据清 单,其中,所述数据清单更包含以所述语言版本为目标语言的至少一笔所述 翻译数据。
4、 一种自动判断语系的翻译方法,其特征在于,包含下列步骤执行初始化程序,判断操作系统的语言版本;根据所述语言版本产生对应的数据选择接口 ;接收选择自所述数据选择接口所选择的下载参数;及根据所述下载参数至远程服务器下载对应的翻译数据,加载所述翻译数 据到翻译系统。
5、 如权利要求4所述的自动判断语系的翻译方法,其特征在于,所述远 程服务器根据认证条件判断是否提供对应所述下栽参数的翻译数据。
6、 如权利要求5所述的自动判断语系的翻译方法,其特征在于,根据所 迷语言版本至所述远程服务器下载对应的数据清单,其中,所述数据清单包 含以所述语言版本为目标语言的至少一笔所述翻译数据。
全文摘要
本发明公开了一种自动判断语系的翻译系统及其方法,目的在于解决以往使用翻译系统前,用户必须手动选择并安装对应使用者语系,才能使用以使用者所选择的语系为主的数据选择接口及以用户所选择的语系为翻译目标语言的翻译数据的问题。其透过启动翻译系统后所执行的初始化程序,自动判断用户所属语系后产生对应的数据选择接口内容,并可依照选取动态撷取对应的翻译数据,从而达到提高翻译系统的应用弹性功效。
文档编号G06F9/445GK101634949SQ20081012993
公开日2010年1月27日 申请日期2008年7月24日 优先权日2008年7月24日
发明者邱全成, 邵晓慧 申请人:英业达股份有限公司
网友询问留言 已有0条留言
  • 还没有人留言评论。精彩留言会获得点赞!
1