本申请涉及卫星,特别是涉及网页界面翻译方法、装置、电子设备及可读存储介质。
背景技术:
1、在全球化的今天,随着互联网的普及和卫星通信市场的扩大,卫星网站和卫星应用程序需要面向各种语言和文化的海外用户。为了提供更好的用户体验,如何将网页界面翻译成用户熟悉的语言成为了一个重要问题。由于卫星行业具有专有名词多,专业术语繁杂等特点,往往需要依靠人工对网页界面进行翻译,以实现卫星应用程序的国际化。但是,通过人工翻译的方式,不仅会导致大量人力资源的浪费,而且效率十分低下。
技术实现思路
1、本申请的目的在于提供一种网页界面翻译方法、装置、电子设备及可读存储介质,有助于避免人力资源的浪费,提高了对网页界面翻译的效率和准确度。
2、为达到上述目的:
3、第一方面,本申请实施例提供了一种网页界面翻译方法,所述方法包括:
4、在字典数据库中确定翻译成目标语言类型所需的第一数据内容;
5、在基于所述第一数据内容对目标网页界面进行翻译时,检测所述目标网页界面的前端语言环境和后端语言环境是否不一致;
6、若是,则通过前端的本地持久化存储数据,根据所述目标语言类型向后端发送修正请求,以对后端语言环境进行修正。
7、在一实施方式中,所述在字典数据库中确定翻译成目标语言类型所需的第一数据内容,包括:
8、根据所述目标网页界面的当前语言环境和目标语言类型,确定用于表征语言类型转换关系的关键字;
9、根据所述关键字在字典数据库中进行索引,确定翻译成所述目标语言类型所需的第一数据内容。
10、在一实施方式中,所述方法还包括:
11、在对字典数据库进行更新时,基于需要更新的语言类型对应的目标关键字在所述字典数据库中进行索引,以对所述目标关键字对应的第二数据内容执行更新操作,所述更新操作包括以下至少一种:增添、修改、删除。
12、在一实施方式中,所述基于所述第一数据内容对目标网页界面进行翻译,包括:
13、获取目标网页界面中待翻译的目标文本数据;
14、通过预设获取器函数,根据所述目标文本数据的文本内容和文本类型,在所述第一数据内容中进行查找,以确定第三数据内容;
15、通过预设设置器函数,基于所述第三数据内容对所述目标文本数据进行翻译。
16、在一实施方式中,所述检测所述目标网页界面的前端语言环境和后端语言环境是否不一致,包括:
17、在所述目标网页界面中存在通过所述第一数据内容无法翻译的对象时,若无法从后端获取对所述对象进行翻译的第四数据内容,则确定所述目标网页界面的前端语言环境和后端语言环境不一致。
18、在一实施方式中,所述方法还包括:
19、获取在所述目标网页界面的登录信息,并根据所述登录信息确定所述目标语言类型。
20、在一实施方式中,所述方法还包括:
21、输出异常提示消息,所述提示消息用于指示目标网页界面的前端语言环境和后端语言环境出现不一致的情况。
22、第二方面,本申请实施例提供了一种网页界面翻译装置,所述装置包括:
23、确定模块,用于在字典数据库中确定翻译成目标语言类型所需的第一数据内容;
24、检测模块,用于在基于所述第一数据内容对目标网页界面进行翻译时,检测所述目标网页界面的前端语言环境和后端语言环境是否不一致;
25、修正模块,用于若检测所述目标网页界面的前端语言环境和后端语言环境是否不一致,则通过前端的本地持久化存储数据,根据所述目标语言类型向后端发送修正请求,以对后端语言环境进行修正。
26、在一实施方式中,所述确定模块,具体用于:
27、根据所述目标网页界面的当前语言环境和目标语言类型,确定用于表征语言类型转换关系的关键字;
28、根据所述关键字在字典数据库中进行索引,确定翻译成所述目标语言类型所需的第一数据内容。
29、在一实施方式中,所述装置还包括更新模块,用于:
30、在对字典数据库进行更新时,基于需要更新的语言类型对应的目标关键字在所述字典数据库中进行索引,以对所述目标关键字对应的第二数据内容执行更新操作,所述更新操作包括以下至少一种:增添、修改、删除。
31、在一实施方式中,所述检测模块,具体用于:
32、获取目标网页界面中待翻译的目标文本数据;
33、通过预设获取器函数,根据所述目标文本数据的文本内容和文本类型,在所述第一数据内容中进行查找,以确定第三数据内容;
34、通过预设设置器函数,基于所述第三数据内容对所述目标文本数据进行翻译。
35、在一实施方式中,所述检测模块,具体用于:
36、在所述目标网页界面中存在通过所述第一数据内容无法翻译的对象时,若无法从后端获取对所述对象进行翻译的第四数据内容,则确定所述目标网页界面的前端语言环境和后端语言环境不一致。
37、在一实施方式中,所述确定模块,具体用于:
38、获取在所述目标网页界面的登录信息,并根据所述登录信息确定所述目标语言类型。
39、在一实施方式中,所述修正模块,具体用于:
40、输出异常提示消息,所述提示消息用于指示目标网页界面的前端语言环境和后端语言环境出现不一致的情况。
41、第三方面,本申请实施例提供了一种电子设备,具体包括:
42、处理器;
43、用于存储所述处理器可执行指令的存储器;
44、其中,所述处理器配置执行所述指令,用于执行如第一方面所述的网页界面翻译方法。
45、第五方面,本申请实施例提供了一种计算机可读存储介质,所述计算机可读存储介质中存储有计算机程序,当所述计算机可读存储介质中的指令由电子设备的处理器执行时,使得所述电子设备能够实现如第一方面所述的网页界面翻译方法。
46、本申请实施例提供的网页界面翻译方法、装置、电子设备及计算机可读存储介质,所述方法包括:在字典数据库中确定翻译成目标语言类型所需的第一数据内容;在基于所述第一数据内容对目标网页界面进行翻译时,检测所述目标网页界面的前端语言环境和后端语言环境是否不一致;若是,则通过前端的本地持久化存储数据,根据所述目标语言类型向后端发送修正请求,以对后端语言环境进行修正。如此,通过对前端语言环境和后端语言环境的一致性进行检测,以通过前端与后端对网页界面共同进行翻译,有助于避免人力资源的浪费,提高了翻译的效率和准确度。
1.一种网页界面翻译方法,其特征在于,所述方法包括:
2.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述在字典数据库中确定翻译成目标语言类型所需的第一数据内容,包括:
3.根据权利要求2所述的方法,其特征在于,所述方法还包括:
4.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述基于所述第一数据内容对目标网页界面进行翻译,包括:
5.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述检测所述目标网页界面的前端语言环境和后端语言环境是否不一致,包括:
6.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述方法还包括:
7.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述方法还包括:
8.一种网页界面翻译装置,其特征在于,所述装置包括:
9.一种电子设备,其特征在于,包括:处理器和用于存储可执行指令的存储器;其中,所述处理器配置执行所述指令,以实现如权利要求1-7中任一项所述的网页界面翻译方法。
10.一种计算机可读存储介质,其特征在于,当所述计算机可读存储介质中的指令由处理器执行时,实现如权利要求1-7中任一项所述的网页界面翻译方法。