文本切换方法、电子设备及计算机可读存储介质与流程

文档序号:37275056发布日期:2024-03-12 21:08阅读:15来源:国知局
文本切换方法、电子设备及计算机可读存储介质与流程

本申请涉及计算机,尤其涉及一种文本切换方法、电子设备及计算机可读存储介质。


背景技术:

1、随着全球贸易的发展,移动终端设备已成为重要贸易标的物,为满足全球贸易交易需求,移动终端设备需适配国际化多语言转换功能,以适应全球贸易市场。

2、移动终端设备的gui(graphics user interface,图形用户界面)界面配置语言切换功能,可以使得用户在使用软件时选择自己熟悉的语言,提高软件的国际化水平。传统的技术方案中,通常会给移动终端设备预先配置多个语言包。在用户有语言切换需求时,移动终端设备只需对相应语言包进行加载,即可切换为用户所需语言。

3、然而,单独存储的多个语言包需要耗费较大的内存,且语言包加载的过程需要一定的加载时间,切换语言包的效率低,导致用户体验不高。


技术实现思路

1、本申请提供了一种文本切换方法、装置、电子设备及计算机可读存储介质,能够缩短语言切换时间,提高语言切换效率,降低语言包所占的内存容量,提升用户体验。

2、第一方面,本申请实施例提供了一种文本切换方法,包括:响应于接收到的语言切换指令,获取待切换文本,语言切换指令携带目标语言类别,目标语言类别与待切换文本的当前语言类别不同。拆分待切换文本,得到多个拆分词组。获取多个拆分词组中的部分词组或全部词组对应的多个键值;对多个键值进行映射,得到多个真值,多个键值和多个真值一一对应,多个真值为多个拆分词组中的部分词组或全部词组一一对应的多个已翻译词组;对多个已翻译词组进行组合,得到切换文本,切换文本的语言类别为目标语言类别。

3、在一些实施方式中,对多个键值进行映射,得到多个真值,包括:对第一键值进行一级查找,得到第一键值对应的多个待选真值,多个待选真值和多个语言类别一一对应,多个语言类别互不相同,多个语言类别中包括目标语言类别,第一键值为多个键值中的任意一个;根据目标语言类别在多个待选真值中进行二级查找,得到目标语言类别对应的第一真值,第一真值为多个真值中的一个。

4、在一些实施方式中,在拆分待切换文本,得到多个拆分词组之前,还包括:获取固定词组集,固定词组集包括多个固定词组。将固定词组集输入分词模型,得到预设拆分模型。

5、在一些实施方式中,拆分待切换文本,得到多个拆分词组,包括:调用预设拆分模型拆分待切换文本,得到多个拆分词组。

6、在一些实施方式中,调用预设拆分模型拆分待切换文本,得到多个拆分词组,包括:判断待切换文本中是否包含第一词组,第一词组为固定词组集中的任意一个固定词组。若是,则调用预设拆分模型,对待切换文本中除第一词组外的文本进行拆分,得到至少一个初始词组,至少一个初始词组和第一词组为多个拆分词组中的词组。若否,则调用预设拆分模型,对待切换文本进行拆分,得到多个拆分词组。

7、在一些实施方式中,获取多个拆分词组中的部分词组或全部词组对应的多个键值,包括:采用翻译模块确定第一拆分词组是否为待翻译词组,第一拆分词组为多个拆分词组中的任意一个。若第一拆分词组为待翻译词组,则获取第一拆分词组对应的第一键值,第一键值为多个键值中的一个。

8、在一些实施方式中,翻译多个键值,得到多个真值,包括:采用翻译模块确定历史拆分词库中是否存在第一键值。若存在,则采用翻译模块从历史拆分词库中查找第一键值对应的第一真值,第一真值为多个真值中的一个。若不存在,则采用翻译模块翻译得到第一键值对应的第一真值,并将第一键值和第一真值的对应关系更新至历史拆分词库。

9、在一些实施方式中,对多个已翻译词组进行组合,得到切换文本,包括:若存在预设语序,则按照预设语序对多个已翻译词组进行组合,得到切换文本。若不存在预设语序,则按照多个拆分词组在拆分前的语序,对多个已翻译词组进行组合,得到切换文本。

10、在一些实施方式中,若多个拆分词组中包括第二拆分词组,第二拆分词组为不翻译词组,包括:获取第二拆分词组的第二真值和第二拆分词组在待切换文本中的语序。将第二真值按照第二拆分词组在待切换文本中的语序,插入切换文本,得到完整切换文本。

11、在一些实施方式中,对多个拆分词组进行翻译和组合,得到切换文本,包括:采用翻译模块对多个拆分词组进行翻译,得到多个已翻译词组。采用卷积神经网络模型,对多个已翻译词组进行组合,得到切换文本。

12、在一些实施方式中,采用卷积神经网络模型,对多个已翻译词组进行组合,得到切换文本,包括:采用卷积神经网络模型将多个已翻译词组生成图结构,图结构中包括多个节点和多个有向边,多个节点和多个已翻译词组一一对应,第一有向边连接多个节点中的第一节点和第二节点,第一有向边的方向用于表征第一节点和第二节点的语序,第一有向边为多个有向边中的任意一个。将多个已翻译词组按照多个有向边的方向进行组合,得到切换文本。

13、第二方面,本申请实施例提供了一种电子设备,包括处理器和存储器,处理器用于执行存储器中存储的计算机程序以实现如上述第一方面中任一项中的方法。

14、第三方面,本申请实施例提供了一种计算机可读存储介质,计算机可读存储介质存储有计算机程序,其特征在于,计算机程序被处理器执行时实现如上述第一方面中任一项中的方法。

15、本申请提供的技术方案中,移动终端设备可以响应于接收到的语言切换指令,获取当前界面的待切换文本,将待切换文本拆分为多个拆分词组,获取多个拆分词组中的部分词组或全部词组对应的多个键值;翻译多个键值,得到多个真值,多个键值和多个真值一一对应,多个真值为多个拆分词组中的部分词组或全部词组一一对应的多个已翻译词组。对多个已翻译词组进行组合,得到切换文本。本申请提供的技术方案中,对于待切换的文本,无需加载目标语言对应的整个语言包,只需翻译当前界面文本的多个词组,能够减少对待切换文本的翻译时间,提高语言切换效率。此外,本申请提供的技术方案是通过map映射的方式对待切换的文本进行翻译的,无需存储多个语言包,能够减少对移动终端设备的内存消耗,提升用户体验。



技术特征:

1.一种文本切换方法,其特征在于,所述方法包括:

2.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述对所述多个键值进行映射,得到多个真值,包括:

3.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,在所述拆分所述待切换文本,得到多个拆分词组之前,还包括:

4.根据权利要求3所述的方法,其特征在于,所述拆分所述待切换文本,得到多个拆分词组,包括:

5.根据权利要求4所述的方法,其特征在于,所述调用所述预设拆分模型拆分所述待切换文本,得到所述多个拆分词组,包括:

6.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述获取所述多个拆分词组中的部分词组或全部词组对应的多个键值,包括:

7.根据权利要求6所述的方法,其特征在于,所述翻译所述多个键值,得到多个真值,包括:

8.根据权利要求1至7中任一项所述的方法,其特征在于,所述对所述多个已翻译词组进行组合,得到所述切换文本,包括:

9.根据权利要求8所述的方法,其特征在于,若所述多个拆分词组中包括第二拆分词组,所述第二拆分词组为不翻译词组,所述方法还包括:

10.一种电子设备,其特征在于,包括处理器和存储器,所述处理器用于执行所述存储器中存储的计算机程序以实现如上述权利要求1-9中任一项中所述的方法。

11.一种计算机可读存储介质,所述计算机可读存储介质存储有计算机程序,其特征在于,所述计算机程序被处理器执行时实现如上述权利要求1-9中任一项中所述的方法。


技术总结
本申请涉及计算机技术领域,提供了一种文本切换方法、电子设备及计算机可读存储介质。该方法包括:响应于接收到的语言切换指令,获取待切换文本,语言切换指令携带目标语言类别,目标语言类别与待切换文本的当前语言类别不同;拆分待切换文本,得到多个拆分词组;获取多个拆分词组中的部分词组或全部词组对应的多个键值;对多个键值进行映射,得到多个真值,多个键值和多个真值一一对应,多个真值为多个拆分词组中的部分词组或全部词组一一对应的多个已翻译词组;对多个已翻译词组进行组合,得到切换文本,切换文本的语言类别为目标语言类别。本申请提供的技术方案能够缩短语言切换时间,提高语言切换效率,提升用户体验。

技术研发人员:张琪琳
受保护的技术使用者:杭州联吉技术有限公司
技术研发日:
技术公布日:2024/3/11
网友询问留言 已有0条留言
  • 还没有人留言评论。精彩留言会获得点赞!
1