一种搜索结果的展示方法和装置与流程

文档序号:15588408发布日期:2018-10-02 18:39阅读:179来源:国知局

本发明涉及数据处理领域,特别是涉及一种搜索结果的展示方法和装置。



背景技术:

搜索引擎是一种常用的搜索工具,搜索引擎可以根据用户输入的搜索词,搜索出该搜索词所对应的搜索结果并向用户展示。

通常情况下,搜索词的语种与得到的搜索结果的语种是一致的,例如在搜索词为中文的情况下,该搜索词所对应的搜索结果也是中文的。但是,有些用户希望能够浏览到不同语种下的搜索结果,例如搜索词是中文的情况下,希望能够看到对应该搜索词的英文搜索结果。针对这种跨语种的搜索需求,传统做法是,搜索引擎先将搜索词翻译为搜索需求所希望的语种,并以翻译后的搜索词进行搜索,在获得所希望语种的搜索结果后,向用户展示所希望语种的搜索结果。



技术实现要素:

一般情况下,所希望语种的搜索结果与用户的母语语种并不相同,故当用户看到与母语语种不相同的搜索结果时,可能很难快速的从中获取所需信息,故传统做法是将搜索结果翻译为与用户输入搜索词相同的语种后,再向用户展示,这样用户既可以获得其他语种的搜索结果,也可以快速的阅读搜索结果。

虽然传统做法的想法不错,然而在实际操作过程中,需要对搜索结果全文翻译,而且需要快速的翻译以便快速展示翻译后的搜索结果,故只能通过机器翻译的方式实现。但是,机器翻译具有很大的局限性,针对大篇幅文本的翻译,其质量很低,经常出现词不达意、断句错误等问题。因此,传统做法中,虽然能够为用户提供已经翻译成常用语种的搜索结果,但是晦涩的翻译使得用户难以从翻译后的搜索结果中读出原搜索结果所提供的有用信息,甚至有些情况下,翻译后的搜索结果的可读性之差,还不如直接阅读未翻译的搜索内容。

可见,传统方式中这种针对搜索结果全文翻译的方式并不能达到提高用户搜索体验的效果。

为了解决上述技术问题,本发明提供了一种搜索结果的展示方法和装置,可以使得用户能够很快的在一定程度上了解搜索结果所提供的信息,提高了用户搜索体验。

本发明实施例公开了如下技术方案:

第一方面,本发明提供了一种搜索结果的展示方法,所述方法包括:

获取第一语种下的搜索词;

根据所述搜索词获取第二语种下的搜索结果;

从所述搜索结果中确定出至少一个关键语义单元;

将所述至少一个关键语义单元从第二语种翻译为第一语种;

根据所述搜索结果进行展示,在展示区域中增加所述至少一个关键语义单元的展示位置,分别展示翻译为第一语种后的各关键语义单元。

可选的,所述至少一个关键语义单元包括所述搜索词、相关词和核心词中任意一个或多个的组合,所述相关词为与所述搜索词相关性高于第一阈值的词,所述核心词为所述搜索结果中权重高于第二阈值的词。

可选的,还包括:

若接收到针对第一关键语义单元的展示位置的触发操作,展示所述第一关键语义单元在所述搜索结果对应页面中所处的区域,所述第一关键语义单元为所述至少一个关键语义单元中的一个。

可选的,所述展示所述第一关键语义单元在所述搜索结果对应页面中所处的区域,包括:

通过页面跳转的方式展示所述第一关键语义单元在所述搜索结果对应页面中所在区域包括的内容;或者,

通过弹窗的方式展示所述第一关键语义单元在所述搜索结果对应页面中所在区域包括的内容。

可选的,还包括:

若检测到指针移动到第二关键语义单元的展示位置,展示第二语种的所述第二关键语义单元,所述第二关键语义单元为所述至少一个关键语义单元中的一个。

可选的,还包括:

若获取携带有针对翻译为第一语种后的第三关键语义单元的修正文本修改指令,将所述修正文本更新到所述第三关键语义单元的展示位置,所述第三关键语义单元为所述至少一个关键语义单元中的一个。

可选的,还包括:

若获取针对第四关键语义单元的删除指令,删除所述第四关键语义单元的展示位置,所述第四关键语义单元为所述至少一个关键语义单元中的一个。

可选的,还包括:

获取针对所述搜索结果的增加消息,所述增加消息中携带有针对所述搜索结果的第五关键语义单元,所述第五关键语义单元为由发送方提供的;

保存所述第五关键语义单元与所述搜索结果的对应关系;

当所述搜索结果再次展示时,在展示区域中增加所述第五关键语义单元的展示位置,展示翻译为第一语种后的所述第五关键语义单元。

可选的,所述根据所述搜索结果进行展示包括:

将所述搜索结果中包括的所述至少一个关键语义单元翻译为第一语种。

第二方面,本发明提供了一种搜索结果的展示装置,所述装置包括第一获取单元、第二获取单元、确定单元、翻译单元和展示单元:

所述第一获取单元,用于获取第一语种下的搜索词;

所述第二获取单元,用于根据所述搜索词获取第二语种下的搜索结果;

所述确定单元,用于从所述搜索结果中确定出至少一个关键语义单元;

所述翻译单元,用于将所述至少一个关键语义单元从第二语种翻译为第一语种;

所述第一展示单元,用于根据所述搜索结果进行展示,在展示区域中增加所述至少一个关键语义单元的展示位置,分别展示翻译为第一语种后的各关键语义单元。

可选的,所述至少一个关键语义单元包括所述搜索词、相关词和核心词中任意一个或多个的组合,所述相关词为与所述搜索词相关性高于第一阈值的词,所述核心词为所述搜索结果中权重高于第二阈值的词。

可选的,所述装置还包括:触发接收单元和第二展示单元;

所述触发接收单元,用于接收到针对第一关键语义单元的展示位置的触发操作后触发所述第二展示单元,所述第一关键语义单元为所述至少一个关键语义单元中的一个;

所述第二展示单元,用于展示所述第一关键语义单元在所述搜索结果对应页面中所处的区域。

可选的,所述第二展示单元包括:跳转展示子单元或者弹窗展示子单元;

所述跳转展示子单元,用于通过页面跳转的方式展示所述第一关键语义单元在所述搜索结果对应页面中所在区域包括的内容;或者,

所述弹窗展示子单元,用于通过弹窗的方式展示所述第一关键语义单元在所述搜索结果对应页面中所在区域包括的内容。

可选的,所述装置还包括检测单元和第三展示单元;

所述检测单元,用于检测指针是否移动到第二关键语义单元的展示位置,若检测到指针移动到第二关键语义单元的展示位置,触发所述第三展示单元,所述第二关键语义单元为所述至少一个关键语义单元中的一个;

所述第三展示单元,用于展示第二语种的所述第二关键语义单元。

可选的,所述装置还包括:修改指令获取单元和第四展示单元;

所述修改指令获取单元,用于若获取携带有针对翻译为第一语种后的第三关键语义单元的修正文本修改指令,触发所述第四展示单元,所述第三关键语义单元为所述至少一个关键语义单元中的一个;

所述第四展示单元,用于将所述修正文本更新到所述第三关键语义单元的展示位置。

可选的,所述装置还包括:删除指令获取单元和删除执行单元;

所述删除指令获取单元,用于若获取针对第四关键语义单元的删除指令,触发所述删除执行单元,所述第四关键语义单元为所述至少一个关键语义单元中的一个;

所述删除执行单元,用于删除所述第四关键语义单元的展示位置。

可选的,所述装置还包括:增加消息获取单元、保存单元和增加执行单元;

所述增加消息获取单元,用于获取针对所述搜索结果的增加消息,所述增加消息中携带有针对所述搜索结果的第五关键语义单元,所述第五关键语义单元为由发送方提供的;

所述保存单元,用于保存所述第五关键语义单元与所述搜索结果的对应关系;

所述增加执行单元,用于当所述搜索结果再次展示时,在展示区域中增加所述第五关键语义单元的展示位置,展示翻译为第一语种后的所述第五关键语义单元。

可选的,所述第一展示单元还包括翻译单元,用于将所述搜索结果中包括的所述至少一个关键语义单元翻译为第一语种。

第三方面,本发明提供了一种用于搜索结果展示的装置,包括有存储器,以及一个或者一个以上的程序,其中一个或者一个以上程序存储于存储器中,且经配置以由一个或者一个以上处理器执行所述一个或者一个以上程序包含用于进行以下操作的指令:

获取第一语种下的搜索词;

根据所述搜索词获取第二语种下的搜索结果;

从所述搜索结果中确定出至少一个关键语义单元;

将所述至少一个关键语义单元从第二语种翻译为第一语种;

根据所述搜索结果进行展示,在展示区域中增加所述至少一个关键语义单元的展示位置,分别展示翻译为第一语种后的各关键语义单元。

由上述技术方案可以看出,当需要进行从第一语种向第二语种的跨语种搜索时,针对第二语种下的搜索结果,确定出该搜索结果的关键词,并仅将确定出的关键词翻译为第一语种。由于关键词的长度较短,相对于全文翻译,对关键词的翻译准确度更高,使得翻译出的第一语种下的关键词更贴合该搜索结果所提供的信息。在向用户展示搜索结果时,在展示区域中增加关键词的展示位置,可以使用户直观的浏览到第一语种下的关键词,并依据该关键词可以很快的在一定程度上了解搜索结果所提供的信息,提高了用户搜索体验。

附图说明

为了更清楚地说明本发明实施例或现有技术中的技术方案,下面将对实施例或现有技术描述中所需要使用的附图作简单地介绍,显而易见地,下面描述中的附图仅仅是本发明的一些实施例,对于本领域普通技术人员来讲,在不付出创造性劳动性的前提下,还可以根据这些附图获得其他的附图。

图1为本发明实施例提供的一种搜索结果的展示方法的流程图;

图2为本发明实施例提供的一种搜索结果展示装置的装置结构图;

图3为本发明实施例提供的一种用于搜索结果展示的装置的框图;

图4为本发明实施例提供的一种用于搜索结果展示的服务器的框图。

具体实施方式

为使本发明实施例的目的、技术方案和优点更加清楚,下面将结合本发明实施例中的附图,对本发明实施例中的技术方案进行清楚地描述,显然,所描述的实施例是本发明一部分实施例,而不是全部的实施例。基于本发明中的实施例,本领域普通技术人员在没有做出创造性劳动前提下所获得的所有其他实施例,都属于本发明保护的范围。

搜索引擎是一种常用的搜索工具,用户可以在搜索引擎中输入搜索词。搜索词可以是体现用户想要获取内容的关键词语,例如,用户想要了解天气的相关信息,可以在搜索引擎的输入界面输入中文搜索词“天气”。用户想要了解机器人的发展历程,则可以将“机器人”作为搜索词,从而可以得到与搜索词“机器人”相关的搜索结果。搜索结果可以是与搜索词相关性较高的内容,一个搜索结果可以是一个条目或者一篇文章等。

通常情况下,搜索词的语种与得到的搜索结果的语种是一致的。但是,有些用户可能希望浏览到搜索词在其它语种下的搜索结果,例如,用户通过中文搜索词搜索一项技术,但该项技术在国外(例如英语语种对应的国家)发展较为成熟,则用户可能希望浏览到该中文搜索词在英语语种下的搜索结果,从而了解该项技术在英语语种中的公开内容。为了实现这一目的,需要进行跨语种搜索。

传统的跨语种搜索技术中,搜索引擎先将第一语种下的搜索词翻译为搜索需求所希望搜索到的语种(第二语种),并以翻译后的搜索词(第二语种下的搜索词)进行搜索,在获得第二语种的搜索结果后,向用户展示该搜索结果。通常情况下,展示的该搜索结果所属的语种与第一语种(用户输入的搜索词所属的语种)并不相同,使得该第二语种的搜索结果对于用户来说可能会有一定的理解难度,为了便于用户可以快速的从中获取所需信息,传统做法是将搜索结果通过机器全文翻译为与用户输入搜索词相同的语种后,再向用户展示。然而机器翻译在翻译大篇幅文字时具有翻译不准、质量低的局限性,故全文翻译后的搜索结果晦涩难懂,使得用户难以从翻译后的搜索结果中读出原搜索结果所提供的有用信息,甚至于翻译后的搜索结果展示的信息会偏离原搜索结果所提供的信息,对用户造成误导。

可见,传统方式中这种针对搜索结果全文翻译的方式并不能达到提高用户搜索体验的效果。

相比于全文翻译,机器对单个词语进行翻译时,准确性较高,一般不会与词语在原文中的意思有较大出入,使得翻译出的第一语种下的关键词更贴合搜索结果所提供的信息。

基于上述特点,本发明实施例提供了一种搜索结果的展示方法和装置,当需要进行从第一语种向第二语种的跨语种搜索时,针对第二语种下的搜索结果,确定出该搜索结果的关键词,并将确定出的关键词翻译为第一语种后展示给用户。由于关键词的长度较短,相对于全文翻译,对关键词的翻译准确度更高,使得翻译出的第一语种下的关键词更贴合该搜索结果所提供的信息。在向用户展示搜索结果时,在展示区域中增加关键词的展示位置,可以使用户直观的浏览到第一语种下的关键词,并依据该关键词可以很快的在一定程度上了解搜索结果所提供的信息,提高了用户搜索体验。

接下来,结合图1来说明本发明实施例所提供的搜索结果的展示方法。

如图1所示,为本发明实施例提供的一种搜索结果的展示方法的流程图,该方法包括:

s101:获取第一语种下的搜索词。

第一语种可以是用户的母语语种,或者是用户熟练掌握的一个语种。相比于用户不熟悉的语种,用户对于第一语种下的内容,理解上一般不会有太大的难度。

当用户想要搜索信息时,可以在搜索引擎的输入界面以第一语种输入搜索词,搜索引擎依据用户的输入的搜索词,搜索与搜索词相关信息。

s102:根据所述搜索词获取第二语种下的搜索结果。

本发明实施例中主要针对的搜索场景是跨语种搜索,也就是用户输入搜索词的语种与用户希望了解的相关内容的语种不同,例如,中国用户想了解英国生物学家达尔文的相关著作,英语语种下的搜索结果可能会比中文语种下的搜索结果更加全面、详细,更符合用户实际想要获取的信息。

用户的这种跨语种搜索的需求可以在进行搜索前获知。故在执行s102前,明确了用户希望的搜索范围是第二语种下的内容。针对这种跨语种搜索需求,s102中根据所述搜索词获取第二语种下的搜索结果可以包括:搜索引擎可以先将第一语种下的搜索词转化为第二语种下的搜索词,进而在第二语种的范围下进行针对第二语种下搜索词的搜索,从而得到第二语种下的搜索结果。

在具体操作中,可以在搜索引擎的输入界面设置语种转化选项,例如,用户在输入界面输入第一语种下的搜索词,若用户想要获取其它语种下的搜索结果,则可以在语种转化选项中,选择所希望的语种作为第二语种,搜索引擎在获取到语种转化选项中选择的第二语种后,可以将第一语种下的搜索词翻译为第二语种下的搜索词,并依据该第二语种下的搜索词,在第二语种下的网络内容中进行相关搜索,得到第二语种下的搜索结果。

在具体操作中,还可以使用特定语种的垂直搜索引擎获取第二语种下的搜索结果。例如,用户在第二语种的垂直搜索引擎中,输入第一语种下的搜索词,则第二语种的垂直搜索引擎会自动将该第一语种下的搜索词翻译为第二语种下的搜索词,依据该第二语种下的搜索词,在第二语种下的网络内容中进行相关搜索,得到第二语种下的搜索结果。

搜索结果可以是与搜索词相关性较高的内容,搜索引擎依据搜索词进行搜索,获取到的搜索结果可以是一个或多个。接下来在s103-s104中将以一个搜索结果的为例对其处理过程展开介绍。

s103:从所述搜索结果中确定出至少一个关键语义单元。

其中,该关键语义单元可以为关键词、关键短语、或者关键短句等。该关键语义单元可以很好的辅助用户对搜索结果包括的内容进行理解,且易于获取比较精准的翻译结果。

一般情况下,用户使用第一语种输入搜索词,获取得到的第二语种下的搜索结果与用户的常用语种例如母语语种并不相同,当用户看到与常用语种不相同的搜索结果时,可能很难快速的从中获取到该搜索结果所提供的信息,为此,在向用户展示第二语种下的搜索结果之前,可以先对该搜索结果进行处理。根据前述有关针对搜索结果的翻译的介绍,本发明实施例中,可以从搜索结果中确定出关键语义单元,对关键语义单元单独进行翻译,并可以在展示搜索结果时,将翻译为第一语种的关键语义单元进行展示,从而使用户可以快速的从展示的关键语义单元中获取这个搜索结果所提供的信息。针对一个搜索结果,关键语义单元的确定是进行上述翻译的前提,接下来将对关键语义单元的确定展开介绍。

从搜索结果中确定出的关键语义单元,该关键语义单元一定是该搜索结果中出现的词语。确定出一个搜索结果的关键语义单元可以采取从第二语种下的该搜索结果中计算出其对应的关键语义单元,再将其翻译为第一语种的方式,也可以采取将该搜索结果翻译成第一语种,再计算出第一语种下的关键语义单元。

需要注意的是,除了可以通过搜索结果确定出关键语义单元外,还可以通过搜索结果所在网页对应的摘要或关键词中确定出该搜索结果的关键语义单元。

针对一个搜索结果,可以通过在线的方式或者离线的方式确定出关键语义单元。在线的方式可以是在搜索的过程中,自动针对获取的搜索结果页进行分析并提取出相应的关键语义单元。

而离线的方式可以是在抓取第二语种的搜索结果并保存在数据库中时,就提取关键语义单元,并建立其与搜索结果页的关联关系。在将第二语种的搜索结果保存在数据库时就确定出其对应第一语种的翻译,也可以在搜索过程中从数据库中取出该搜索结果时,获取对应的关键语义单元并翻译。

关键语义单元的类型可以有多种,能体现出搜索结果实质性信息的词语都可以作为该搜索结果的关键语义单元,例如关键语义单元可以是能体现出与搜索词相关信息的词语,也可以是能够体现搜索结果实质性信息的词语,当然,由于该搜索词与该搜索结果的相关性较高,故搜索词也可以作为关键语义单元。

从一个搜索结果中确定出的关键语义单元可以包括一个或多个,例如,针对搜索词“蓝牙技术”的一个搜索结果是一篇关于蓝牙技术在数据传输的应用的论文,则可以将“蓝牙”(体现出与搜索词相关信息的词语)、“数据传输”(体现搜索结果实质性信息的词语)作为这个搜索结果对应的关键语义单元。在本发明实施例中,可以将搜索词、相关词和核心词中任意一个或多个的组合作为搜索结果的关键语义单元。针对一个搜索结果,其对应的相关词和核心词可以是根据这个搜索结果的内容确定得到的。

相关词可以是与搜索词相关性较高的词语。例如,可以是与搜索词词意相近的词语,或者是在搜索结果中与搜索词经常同时出现在同一语句中的词语,相关词可以在一定程度上体现出与搜索词相关性较为紧密的信息,由于用户输入搜索词的目的是希望了解与该搜索词有关的内容,那么突出展示这类与搜索词相关性紧密的相关词,可以对输入该搜索词的用户提供一些理解上的帮助,有助于用户快速抓住该搜索结果的核心或者与搜索目的相关的内容。例如,针对搜索词“衣服”,在对一件衣服进行介绍的搜索结果中,若其内容中经常会在提及“衣服”时同时提到衣服的品牌、款式、材质等内容,那么“品牌”、“款式”和“材质”或与其对应的词语可以作为搜索词“衣服”的相关词。

相关词也可以是与搜索词词义相近的词语。需要说明的是,与搜索词词意相近的词语一般不是完全等价的同义词,因为完全等价的同义词与搜索词提供的信息类似,相比于搜索词并不能给用户提供更多有效的信息,所以确定的相关词可以是与搜索词词意相近但不完全等价的词语。与搜索词经常同时出现的词语,一般是与搜索词同时出现的频率较高,但该词语单独出现的频率并不会太高,限定词语单独出现的频率并不会太高,是为了将通用词(人称代词、介词等)排除,因为在一个搜索结果中往往会出现大量的通用词(单独出现的频率较高),这些词虽然与搜索词同时出现的频率较高,但并不能体现搜索结果实质性信息。

一种确定相关词的方法,可以是计算搜索结果中的词语与搜索词之间的相关性,将与搜索词相关性高于第一阈值的词作为相关词。第一阈值的设定是为了选取出与搜索词相关性较高的词语,当词语与搜索词相关性高于第一阈值时,则可以认为该词语与搜索词的相关性较高,由于搜索词可以体现出搜索结果的实质性信息,则与搜索词相关性较高的词语,也可以在一定程度上体现出搜索结果实质性信息。

第一阈值可以是预设的固定数值,例如,可以对搜索结果中的搜索词所在的语句进行分析,找出在这些语句中经常与搜索词同时出现的词语,与搜索词同时出现的次数越多,说明与搜索词的相关性越高,可以将与搜索词同时出现的次数超过第一阈值n的词语作为该搜索结果的相关词。第一阈值也可以根据具体的需求进行相应的改变、调整。

而核心词可以是最能体现搜索结果核心思想的词语。例如,针对搜索词“橡胶”的一个搜索结果是关于橡胶树的分布区域、形态特征和生长条件的介绍,该搜索结果的内容主要是围绕橡胶树这一核心展开的介绍,故词语“橡胶树”是最能体现出该搜索结果的核心思想,可以将“橡胶树”作为该搜索结果的核心词。

一种确定核心词的方法,可以是将搜索结果中权重高于第二阈值的词语作为核心词。权重可以用于表示词语在搜索结果的内容的重要程度,词语的权重越高,其在搜索结果中的重要程度越高,说明该词语更加能体现出搜索结果的核心思想,一个词语的权重与这个词语在搜索结果的内容中出现次数相关。

第二阈值的设定是为了选取出搜索结果中权重较高的词语,当词语在搜索结果中的权重高于第二阈值时,则可以认为该词语在搜索结果的重要程度越高,越能体现出该搜索结果的核心思想。第二阈值可以是预设的固定数值,例如,可以将搜索结果中除通用词(人称代词、介词等)之外的词语,出现次数超过第二阈值m的词语作为核心词。第二阈值也可以根据具体的需求进行相应的改变。

s104:将所述至少一个关键语义单元从第二语种翻译为第一语种。

在s103-s104中以一个搜索结果的为例展开介绍,对于s102中的其它搜索结果的处理过程与s103-s104中一个搜索结果的处理过程类似,在此不再赘述。

在s103中从搜索结果中确定出至少一个关键语义单元,该关键语义单元是第二语种,为了便于用户理解关键语义单元的语意,可以将第二语种下的关键语义单元翻译为第一语种。需要注意的是,本步骤的翻译主要是指将确定出的至少一个关键语义单元作为单独的词语进行翻译。

s105:根据所述搜索结果进行展示,在展示区域中增加所述至少一个关键语义单元的展示位置,分别展示翻译为第一语种后的各关键词语义单元。

经过上述s103-s104的相关操作,已经从第二语种下的搜索结果中确定出了该搜索结果中第二语种下的关键语义单元,并将确定出的关键语义单元翻译为第一语种。第一语种是用户较为熟悉的语种,用户可以快速的理解第一语种下的关键语义单元,为了使用户在浏览搜索结果时,快速直接的看到该关键语义单元,可以在展示所述搜索结果的界面中增加所述至少一个关键语义单元的展示位置。

以一个搜索结果为例,该搜索结果具有对应的至少一个关键语义单元,在展示该搜索结果时,该搜索结果可以作为一个条目展示在一个区域中,为了能够有效的展示该搜索结果对应的至少一个关键语义单元,可以在这个区域中专门设置一部分空间作为至少一个关键语义单元的展示位置。关键语义单元的展示位置可以是位于搜索结果所展示区域的前边位置,或者是位于搜索结果所展示区域的后边位置。

每一个搜索结果都有其对应的关键语义单元,在上述过程中得到的搜索结果可以是一个或多个,其它搜索结果中关键语义单元的展示位置与上述介绍类似,在此不再赘述。

例如,假设用户输入搜索词“跨语言检索”,希望可以以该搜索词进行英语下的跨语言搜索,也就是汉语为第一语种,英语为第二语种的情况。可以根据英语下的搜索词“crosslanguageretrieval”获取到英语语种下的搜索结果,则可以在每一个搜索结果的前边位置,也就是标题的下一行用于作为关键语义单元的展示位置,每一个关键语义单元都有其对应的一个展示位置,一个搜索结果中确定出几个关键语义单元,对应的就有几个关键语义单元的展示位置,在该展示位置中展示的是第一语种下的关键语义单元。通过该展示位置,用户可以直观的看到第一语种下的关键语义单元,依据该关键语义单元可以很快的在一定程度上了解搜索结果所提供的信息,提高了用户搜索体验。

假设前述实施例得到的搜索结果中,一个条目所展示的搜索结果的标题为“cross-languageinformationretrieval–wikipedia,thefreeencyclop…”,在该标题的下一行,展示了根据这个搜索结果所确定出的五个关键语义单元,依次为“跨语言”、“信息检索”、“机器翻译”、“字典式”和“平行预料”。使得用户可以从展示的这五个关键语义单元快速的获取这一条目的搜索结果的大致内容是与这些关键语义单元相关的,从而对用户确定是否需要仔细阅读该搜索结果提供帮助。

在将搜索结果进行展示时,可以将每个搜索结果的内容全部展示,考虑到搜索结果的个数往往有多个,每个搜索结果的篇幅较长,因此,可以选取每个搜索结果的部分内容,如摘要部分的内容,进行展示,这样当前展示的界面上便可以呈现出较多个数的搜索结果,提供的搜索结果的个数越多,用户浏览到符合用户实际需求的搜索结果的可能性越高,可以提高用户的搜索体验。

当搜索结果的个数较多时,即使只将每个搜索结果的部分内容进行展示,在当前展示界面上可能也无法展示出所有的搜索结果,因此,依据搜索结果的数量,展示界面可以是一页或者多页,可以将其余的搜索结果展示在后续的展示界面上。考虑到用户在进行浏览时,最先看到的是第一页展示界面展示的搜索结果,因此,对于上述情况,在进行搜索结果的展示时,可以先对搜索结果进行比较,将更贴近用户实际需求的搜索结果放在第一页。这样可以使得用户优先看到符合用户实际需求的搜索结果的可能性更高,提高用户的搜索体验。

由上述技术方案可以看出,当需要进行从第一语种向第二语种的跨语种搜索时,针对第二语种下的搜索结果,确定出该搜索结果的关键语义单元,并仅将确定出的关键语义单元翻译为第一语种。由于关键语义单元的长度较短,相对于全文翻译,对关键语义单元的翻译准确度更高,使得翻译出的第一语种下的关键语义单元更贴合该搜索结果所提供的信息。在向用户展示搜索结果时,在展示区域中增加关键语义单元的展示位置,可以使用户直观的浏览到第一语种下的关键语义单元,依据该关键语义单元可以很快的在一定程度上了解搜索结果所提供的信息,提高了用户搜索体验。

通过浏览所展示的关键语义单元,用户可以在一定程度上了解到该关键语义单元所对应搜索结果提供的信息,若用户可以浏览到关键语义单元所在的上下文,则可以进一步的提升用户对搜索结果所提供的信息的了解程度。因此,可以在展示位置所展示的关键语义单元上设置触发弹出页面的功能,以增加展示关键语义单元所在区域的操作,便于用户可以浏览到关键语义单元所在的上下文。以第一关键语义单元即至少一个关键语义单元中的一个关键语义单元为例,当搜索引擎接收到针对第一关键语义单元的展示位置的触发操作例如鼠标点击或鼠标悬停时,将会展示所述第一关键语义单元在所述搜索结果对应页面中所处的区域包括的内容。

一种可选的触发操作方式为页面跳转方式,可以是在关键语义单元的展示位置设置触发操作,当用户将指针移动到关键语义单元所在的展示位置,点击该关键语义单元时,则会跳转出该关键语义单元所在的区域的界面,点击该关键语义单元即相当于触发操作。

另一种可选的触发操作方式为弹窗方式,可以是在关键语义单元的展示位置设置触发操作,当用户将指针移动到关键语义单元所在的展示位置,并保持悬停状态,则弹出展示框,在该展示框内展示该关键语义单元所在的区域包括的内容。

当该关键语义单元在所述搜索结果中具有多个时,例如处于所述搜索结果的不同位置,在上述页面跳转方式中,本发明并不限定页面跳转后展示所述搜索结果中哪一处的该关键语义单元的所在界面。不过一般来说,可以默认展示给用户的是该关键语义单元在所述搜索结果中首次出现的位置,并可以将结果对应页面中其他该关键语义单元出现的位置突出显示。在上述弹窗方式中,可以摘取该关键语义单元每次出现时对应的上下文,在弹框中展示,当内容较多时,提供进度条可供用户拉动读取。

展示关键语义单元在搜索结果中所处的区域,也即展示在搜索结果中,该关键语义单元所在的上下文,其中展示的上下文可以是第二语种下的内容,例如以前述实施例中提供的关键语义单元“机器翻译”为例,若触发该关键语义单元,所展示的界面为“机器翻译”在第二语种下“machinetranslation”在该搜索结果对应的页面中的上下文内容,该上下文内容均以英文也就是第二语种进行展示。为了便于用户快速的了解展示的内容,也可以将翻译后得到的第一语种下的内容进行展示,以前述实施例中提供的关键语义单元“机器翻译”为例,若触发该关键语义单元,所展示的为“机器翻译”在第二语种下“machinetranslation”在该搜索结果对应的页面中的上下文内容,该上下文内容均以汉语也就是第一语种进行展示。在该展示界面中呈现的内容可能会较多,为了便于用户可以直接从这些内容中快速浏览到关键语义单元所在的位置,可以在展示界面中对关键语义单元突出显示。

展示的区域的大小可以预先设置好,也可以依据关键语义单元所在语句或段落的长短进行调整,例如,可以通过调整区域的边框位置,从而使区域内展示出关键语义单元所在的完整的语句或段落。

通过对关键语义单元的触发操作,可以使用户快速的查找到搜索结果中该关键语义单元所在的区域,通过展示该关键语义单元在搜索结果中所处的区域,可以使用户浏览到更多与该关键语义单元相关的信息,从而进一步提升用户对搜索结果所提供信息的了解程度。

在上述s102中获取的是第二语种下的搜索结果,s103确定的关键语义单元是从第二语种下的搜索结果中确定出的第二语种下的关键语义单元,s104得到的关键语义单元是将s103中的第二语种下的关键语义单元翻译后得到的第一语种下的关键语义单元。相比于翻译后得到的第一语种下的关键语义单元,该第二语种下的关键语义单元是从第二语种下的搜索结果中确定出的关键语义单元,是该搜索结果中存在的内容,与翻译后的第一语种下的关键语义单元相比,有些情况下,该第二语种下的关键语义单元的词意更加贴合该搜索结果所提供的信息,也即在一些翻译不恰当的情况下,用户通过第二语种下的关键语义单元可以更加准确的了解该搜索结果所提供的信息。

因此,可以在关键语义单元的展示位置设置相应的展示操作,以第二关键语义单元即至少一个关键语义单元中的一个关键语义单元为例,若检测到指针移动到第二关键语义单元的展示位置,展示第二语种的所述第二关键语义单元。

一种可选的操作方式,可以是在关键语义单元的展示位置设置展示操作,当用户将指针移动到关键语义单元所在的展示位置,在展示搜索结果的界面上会出现一个展示框,在该展示框中展示第二语种下的该关键语义单元,例如,前述实施例中,当用户将指针移动到关键语义单元“机器翻译”所在的展示位置处,在该展示框中会呈现出在该关键语义单元在第二语种下关键语义单元对应的词组“machinetranslation”。

通过向用户展示第二语种下的关键语义单元,可以使用户更加准确的了解搜索结果所提供的信息,进一步提升了用户的搜索体验。

需要说明的是,上述第一关键语义单元和第二关键语义单元可以是同一个关键语义单元,也可以是不同的关键语义单元。

在s105进行搜索结果的展示,用户可以在展示位置直接浏览到第一语种下的关键语义单元,单独对词语进行翻译可以有效的提高翻译准确度,然而并不能100%的避免翻译错误或者翻译不准确的问题。

若翻译后得到的关键语义单元的词意不准确,可能会影响用户对搜索结果所提供信息的理解。例如针对关键语义单元“clothes”(第二语种下),常规翻译为“衣服”(第一语种下),但是可能该搜索结果的主要内容是针对“棉衣”的,则对应该搜索结果,若能翻译为“棉衣”才更贴合该搜索结果想要表达的内容。显然“衣服”虽然是“clothes”对应的常规翻译,但是其并不能准确的贴合该搜索结果表达的内容,当用户看到翻译为“衣服”的关键语义单元时,并不能准确的了解该关键语义单元所对应搜索结果携带的信息,造成错误决定。

针对上述情况,为了进一步提升翻译的准确性,可以在关键语义单元的展示位置设置相应的修改操作的功能,从而实现用户对第一语种下关键语义单元修改的可能。以第三关键语义单元即至少一个关键语义单元中的一个关键语义单元为例,当搜索引擎获取携带有针对翻译为第一语种后的所述第三关键语义单元的修正文本修改指令,将所述修正文本更新到所述第三关键语义单元的展示位置。

一种可选的操作方式,可以是在关键语义单元的展示位置设置修改选项,当用户将指针移动到关键语义单元所在的展示位置,在展示搜索结果的界面上会出现一个展示框,在该展示框中提供对该关键语义单元的修改选项,用户点击该修改选项,可以实现对关键语义单元的修改。例如,当用户将指针移动到关键语义单元“机器翻译”所在的展示位置时,会出现一个展示框,在该展示框中有“我要修改”的选项,用户可以点击“我要修改”,实现对第一语种下的关键语义单元的修改。系统若获取到大量关于一个词语从第二语种翻译到第一语种的翻译错误的修正文本修改指令,那么系统可以根据修正文本修改指令中携带的内容更新这个词语在第一语种下的内容。

通过上述修改操作,可以进一步提升翻译的关键语义单元的准确性,使得第一语种下的关键语义单元更加贴合第二语种下的搜索结果所提供的信息,从而更有利于用户通过关键语义单元了解搜索结果。

从一个搜索结果中确定关键语义单元时,得到的关键语义单元可以是一个或多个,当有多个关键语义单元时,可能有些并不是输入搜索词的用户所关心的,甚至是不喜欢的,如果保持这类关键语义单元持续展示给用户,可能不仅不会起到帮助用户理解的作用,反而会降低用户体验。或者,当一个搜索结果中所展示关键语义单元的个数过多时,大量的关键语义单元可能会对用户的理解带来困扰,降低用户体验。或者,可能会存在有些关键语义单元与该搜索结果的相关性较低,这些相关性较低的关键语义单元,并不能很好的体现出搜索结果的实质性信息,可能对用户了解搜索结果起不到较大的作用。

对于上述情况,可以增加删除关键语义单元操作的功能,以第四关键语义单元即至少一个关键语义单元中的一个关键语义单元为例,当搜索引擎获取到针对第四关键语义单元的删除指令,删除所述第四关键语义单元的展示位置。

一种可选的操作方式,可以是关键语义单元的展示位置设置删除选项,当用户将指针移动到关键语义单元所在的展示位置,在展示搜索结果的界面上会出现一个展示框,在该展示框中提供对该关键语义单元的删除选项,用户点击该删除选项,则该关键语义单元的展示位置会被删除。

通过上述删除关键语义单元展示位置的操作,可以进一步提升关键语义单元与搜索结果的相关性,使得展示位置的关键语义单元更加贴合搜索结果所提供的信息,从而更有利于用户通过关键语义单元了解搜索结果。

一些情况下,针对一个搜索结果,用户可能会对所提供的关键语义单元并不满意,例如用户在读完一个搜索结果后,所总结出的关键语义单元中可能并不存在于系统所提供的该至少一个关键语义单元中。针对这种情况,本发明实施例提供了一种解决方式,可以收录由其他方(例如用户)针对搜索结果提供的关键语义单元。

可选的,获取针对所述搜索结果的增加消息。

举例说明,所述增加消息中携带有针对所述搜索结果的第五关键语义单元,所述第五关键语义单元为由发送方提供的。

举例说明,虽然第五关键语义单元是由该增加消息的发送方向系统提供的,但本发明并不限定第五关键语义单元是否是由发送方通过阅读搜索结果总结得出的,也可以是由发送方通过其他渠道获得的。

该增加消息可以是由用户通过触发搜索结果的展示界面中的功能按键所生成,该功能按键例如可以是设置在该至少一个关键语义单元附近的虚拟按键。

系统在获取该增加消息中携带的第五关键语义单元后,可以保存所述第五关键语义单元与所述搜索结果的对应关系。由此,当该搜索结果再次根据其他搜索行为被展示时,在展示区域中除了可以展示该至少一个关键语义单元外,还可以根据之前保存的对应关系,提取出与该搜索结果对应的第五关键语义单元,并在展示区域中增加展示该第五关键语义单元的展示位置,展示翻译为第一语种后的所述第五关键语义单元。

需要注意的是,为了防止随意针对搜索结果增加关键语义单元,使得最终展示时,搜索结果对应的关键语义单元数量过多,反而降低了搜索体验,或者展示的关键语义单元完全不能体现出该搜索结果的核心含义,反而造成错误引导。可以对所保存的第五关键语义单元进行判断,当判断出该第五关键语义单元能够准确的体现出所对应搜索结果的核心含义时,或者说,当判断出该第五关键语义单元是相对于该搜索结果为正确的关键语义单元时,才在展示该搜索结果时展示该第五关键语义单元。判断第五关键语义单元是否正确的方式可以是通过机器学习的方式,或者,若针对该搜索结果,用户所提交的增加消息中携带第五关键语义单元的数量超出预定阈值时,或者,提交的携带有第五关键语义单元的增加消息的用户数量超出预定阈值时,将该第五关键语义单元判断为相对于该搜索结果为正确的关键语义单元。

依据于上述介绍的方法,对搜索结果进行展示时,展示的搜索结果为第二语种,在展示位置展示的关键语义单元为第一语种。为了使用户可以从基本上是第二语种的翻译结果中快速的定位出关键语义单元,还可以在展示搜索结果之前,对搜索结果进行相应的处理,可选的,对所述搜索结果进行翻译得到翻译结果,在所述翻译结果中,所述搜索结果的所述至少一个关键语义单元为第一语种,所述搜索结果的非关键语义单元部分为第二语种;所述根据所述搜索结果进行展示,包括:展示所述翻译结果。

也就是说,这是针对搜索结果的内容进行翻译得到的翻译结果,与均为第二语种的搜索结果相比,在翻译结果中,原搜索结果中的关键语义单元被翻译为第一语种,非关键语义单元部分未翻译,保留为第二语种。例如,搜索结果为一句话“theweatherisgood”,该搜索结果提供的信息是天气比较好,可以将“weather”作为关键语义单元,将其翻译为“天气”,得到的翻译结果“the天气isgood”。

一个搜索结果有其对应的一个翻译结果,在s102中获取的搜索结果有几个,对应的就有几个翻译结果,例如,搜索引擎获取到10个搜索结果,依照上述提供的方法对这10个搜索结果进行处理后对应的可以得到10个翻译结果。

可以在展示界面上展示翻译结果,翻译结果的展示方式与上述搜索结果的展示方式类似,在此不再赘述。

通过上述方法,将搜索结果中的关键语义单元替换为第一语种下的关键语义单元,可以使用户从基本上是第二语种的翻译结果中快速的定位出第一语种下的关键语义单元,并根据关键语义单元所在位置的上下文,可以很快的在一定程度上了解搜索结果所提供的信息,提高了用户搜索体验。并且,由于只对搜索结果中的关键语义单元进行翻译,所以对第二语种下的搜索结果所携带的信息可读性产生的影响较小。

图2为本发明实施例提供的一种搜索结果展示装置的装置结构图,所述装置包括第一获取单元200、第二获取单元201、确定单元202、翻译单元203和第一展示单元204:

所述第一获取单元200,用于获取第一语种下的搜索词;

所述第二获取单元201,用于根据所述搜索词获取第二语种下的搜索结果;

所述确定单元202,用于从所述搜索结果中确定出至少一个关键语义单元;

所述翻译单元203,用于将所述至少一个关键语义单元从第二语种翻译为第一语种;

所述第一展示单元204,用于根据所述搜索结果进行展示,在展示区域中增加所述至少一个关键语义单元的展示位置,分别展示翻译为第一语种后的各关键语义单元。

可选的,所述至少一个关键语义单元包括所述搜索词、相关词和核心词中任意一个或多个的组合,所述相关词为与所述搜索词相关性高于第一阈值的词,所述核心词为所述搜索结果中权重高于第二阈值的词。

可选的,所述装置还包括:触发接收单元和第二展示单元;

所述触发接收单元,用于接收到针对第一关键语义单元的展示位置的触发操作后触发所述第二展示单元,所述第一关键语义单元为所述至少一个关键语义单元中的一个;

所述第二展示单元,用于展示所述第一关键语义单元在所述搜索结果对应页面中所处的区域。

可选的,所述第二展示单元包括:跳转展示子单元或者弹窗展示子单元;

所述跳转展示子单元,用于通过页面跳转的方式展示所述第一关键语义单元在所述搜索结果对应页面中所在区域包括的内容;或者,

所述弹窗展示子单元,用于通过弹窗的方式展示所述第一关键语义单元在所述搜索结果对应页面中所在区域包括的内容。

可选的,所述装置还包括检测单元和第三展示单元;

所述检测单元,用于检测指针是否移动到第二关键语义单元的展示位置,若检测到指针移动到第二关键语义单元的展示位置,触发所述第三展示单元,所述第二关键语义单元为所述至少一个关键语义单元中的一个;

所述第三展示单元,用于展示第二语种的所述第二关键语义单元。

可选的,所述装置还包括:修改指令获取单元和第四展示单元;

所述修改指令获取单元,用于若获取携带有针对翻译为第一语种后的第三关键语义单元的修正文本修改指令,触发所述第四展示单元,所述第三关键语义单元为所述至少一个关键语义单元中的一个;

所述第四展示单元,用于将所述修正文本更新到所述第三关键语义单元的展示位置。

可选的,所述装置还包括:删除指令获取单元和删除执行单元;

所述删除指令获取单元,用于若获取针对第四关键语义单元的删除指令,触发所述删除执行单元,所述第四关键语义单元为所述至少一个关键语义单元中的一个;

所述删除执行单元,用于删除所述第四关键语义单元的展示位置。

可选的,所述装置还包括:增加消息获取单元、保存单元和增加执行单元;

所述增加消息获取单元,用于获取针对所述搜索结果的增加消息,所述增加消息中携带有针对所述搜索结果的第五关键语义单元,所述第五关键语义单元为由发送方提供的;

所述保存单元,用于保存所述第五关键语义单元与所述搜索结果的对应关系;

所述增加执行单元,用于当所述搜索结果再次展示时,在展示区域中增加所述第五关键语义单元的展示位置,展示翻译为第一语种后的所述第五关键语义单元。

可选的,所述第一展示单元还包括翻译单元,用于将所述搜索结果中包括的所述至少一个关键语义单元翻译为第一语种。

上述单元的具体说明可以参见图1所对应实施例中的相关描述,这里不再赘述。

可见,当需要进行从第一语种向第二语种的跨语种搜索时,针对第二语种下的搜索结果,确定出该搜索结果的关键词,并仅将确定出的关键词翻译为第一语种。由于关键词的长度较短,相对于全文翻译,对关键词的翻译准确度更高,使得翻译出的第一语种下的关键词更贴合该搜索结果所提供的信息。在向用户展示搜索结果时,在展示区域中增加关键词的展示位置,可以使用户直观的浏览到第一语种下的关键词,并依据该关键词可以很快的在一定程度上了解搜索结果所提供的信息,提高了用户搜索体验。

图3是根据一示例性实施例示出的一种用于搜索结果展示的装置300的框图。例如,该装置300可以是移动电话,计算机,数字广播终端,消息收发设备,游戏控制台,平板设备,医疗设备,健身设备,个人数字助理等。

参照图3,装置300可以包括以下一个或多个组件:处理组件302,存储器304,电源组件306,多媒体组件308,音频组件310,输入/输出(i/o)的接口312,传感器组件314,以及通信组件316。

处理组件302通常控制装置300的整体操作,诸如与显示,电话呼叫,数据通信,相机操作和记录操作相关联的操作。处理元件302可以包括一个或多个处理器320来执行指令,以完成上述的方法的全部或部分步骤。此外,处理组件302可以包括一个或多个模块,便于处理组件302和其他组件之间的交互。例如,处理部件302可以包括多媒体模块,以方便多媒体组件303和处理组件302之间的交互。

存储器304被配置为存储各种类型的数据以支持在装置300的操作。这些数据的示例包括用于在装置300上操作的任何应用程序或方法的指令,联系人数据,电话簿数据,消息,图片,视频等。存储器304可以由任何类型的易失性或非易失性存储设备或者它们的组合实现,如静态随机存取存储器(sram),电可擦除可编程只读存储器(eeprom),可擦除可编程只读存储器(eprom),可编程只读存储器(prom),只读存储器(rom),磁存储器,快闪存储器,磁盘或光盘。

电源组件306为装置300的各种组件提供电力。电源组件306可以包括电源管理系统,一个或多个电源,及其他与为装置300生成、管理和分配电力相关联的组件。

多媒体组件308包括在所述装置300和用户之间的提供一个输出接口的屏幕。在一些实施例中,屏幕可以包括液晶显示器(lcd)和触摸面板(tp)。如果屏幕包括触摸面板,屏幕可以被实现为触摸屏,以接收来自用户的输入信号。触摸面板包括一个或多个触摸传感器以感测触摸、滑动和触摸面板上的手势。所述触摸传感器可以不仅感测触摸或滑动动作的边界,而且还检测与所述触摸或滑动操作相关的持续时间和压力。在一些实施例中,多媒体组件308包括一个前置摄像头和/或后置摄像头。当装置300处于操作模式,如拍摄模式或视频模式时,前置摄像头和/或后置摄像头可以接收外部的多媒体数据。每个前置摄像头和后置摄像头可以是一个固定的光学透镜系统或具有焦距和光学变焦能力。

音频组件310被配置为输出和/或输入音频信号。例如,音频组件310包括一个麦克风(mic),当装置300处于操作模式,如呼叫模式、记录模式和语音识别模式时,麦克风被配置为接收外部音频信号。所接收的音频信号可以被进一步存储在存储器304或经由通信组件316发送。在一些实施例中,音频组件310还包括一个扬声器,用于输出音频信号。

i/o接口312为处理组件302和外围接口模块之间提供接口,上述外围接口模块可以是键盘,点击轮,按钮等。这些按钮可包括但不限于:主页按钮、音量按钮、启动按钮和锁定按钮。

传感器组件314包括一个或多个传感器,用于为装置300提供各个方面的状态评估。例如,传感器组件314可以检测到装置300的打开/关闭状态,组件的相对定位,例如所述组件为装置300的显示器和小键盘,传感器组件314还可以检测装置300或装置300一个组件的位置改变,用户与装置300接触的存在或不存在,装置300方位或加速/减速和装置300的温度变化。传感器组件314可以包括接近传感器,被配置用来在没有任何的物理接触时检测附近物体的存在。传感器组件314还可以包括光传感器,如cmos或ccd图像传感器,用于在成像应用中使用。在一些实施例中,该传感器组件314还可以包括加速度传感器,陀螺仪传感器,磁传感器,压力传感器或温度传感器。

通信组件316被配置为便于装置300和其他设备之间有线或无线方式的通信。装置300可以接入基于通信标准的无线网络,如wifi,2g或3g,或它们的组合。在一个示例性实施例中,通信部件316经由广播信道接收来自外部广播管理系统的广播信号或广播相关信息。在一个示例性实施例中,所述通信部件316还包括近场通信(nfc)模块,以促进短程通信。例如,在nfc模块可基于射频识别(rfid)技术,红外数据协会(irda)技术,超宽带(uwb)技术,蓝牙(bt)技术和其他技术来实现。

图4是根据一示例性实施例示出的一种用于搜索结果展示的服务器400的框图。该服务器400可因配置或性能不同而产生比较大的差异,可以包括一个或一个以上中央处理器(centralprocessingunits,cpu)422(例如,一个或一个以上处理器)和存储器432,一个或一个以上存储应用程序442或数据444的存储介质430(例如一个或一个以上海量存储设备)。其中,存储器432和存储介质430可以是短暂存储或持久存储。存储在存储介质430的程序可以包括一个或一个以上模块(图示没标出),每个模块可以包括对服务器中的一系列指令操作。更进一步地,中央处理器422可以设置为与存储介质430通信,在服务器400上执行存储介质430中的一系列指令操作。

服务器400还可以包括一个或一个以上电源424,一个或一个以上有线或无线网络接口450,一个或一个以上输入输出接口458,一个或一个以上键盘454,和/或,一个或一个以上操作系统441,例如windowsservertm,macosxtm,unixtm,linuxtm,freebsdtm等等。

在示例性实施例中,服务器400可以被一个或多个应用专用集成电路(asic)、数字信号处理器(dsp)、数字信号处理设备(dspd)、可编程逻辑器件(pld)、现场可编程门阵列(fpga)、控制器、微控制器、微处理器或其他电子元件实现,用于执行上述方法。

在示例性实施例中,还提供了一种包括指令的非临时性计算机可读存储介质,例如包括指令的存储器432,上述指令可由服务器400的处理器422执行以完成上述方法。例如,所述非临时性计算机可读存储介质可以是rom、随机存取存储器(ram)、cd-rom、磁带、软盘和光数据存储设备等。

一种非临时性计算机可读存储介质,当所述存储介质中的指令由服务器的处理器执行时,使得服务器能够执行一种搜索结果的展示方法,所述方法包括:获取第一语种下的搜索词;

根据所述搜索词获取第二语种下的搜索结果;

从所述搜索结果中确定出至少一个关键语义单元;

将所述至少一个关键语义单元从第二语种翻译为第一语种;

根据所述搜索结果进行展示,在展示区域中增加所述至少一个关键语义单元的展示位置,分别展示翻译为第一语种后的各关键语义单元。

本领域技术人员在考虑说明书及实践这里公开的发明后,将容易想到本发明的其它实施方案。本发明旨在涵盖本发明的任何变型、用途或者适应性变化,这些变型、用途或者适应性变化遵循本发明的一般性原理并包括本公开未公开的本技术领域中的公知常识或惯用技术手段。说明书和实施例仅被视为示例性的,本发明的真正范围和精神由下面的权利要求指出。

应当理解的是,本发明并不局限于上面已经描述并在附图中示出的精确结构,并且可以在不脱离其范围进行各种修改和改变。本发明的范围仅由所附的权利要求来限制。

以上所述仅为本发明的较佳实施例,并不用以限制本发明,凡在本发明的精神和原则之内,所作的任何修改、等同替换、改进等,均应包含在本发明的保护范围之内。

当前第1页1 2 
网友询问留言 已有0条留言
  • 还没有人留言评论。精彩留言会获得点赞!
1