一种红外同声传译抗干扰装置的制作方法

文档序号:14771175发布日期:2018-06-23 01:32阅读:516来源:国知局
一种红外同声传译抗干扰装置的制作方法

本实用新型属于干扰装置技术领域,具体涉及一种红外同声传译抗干扰装置。



背景技术:

同声传译(Simultaneous interpretation),简称“同传”,又称“同声翻译”、“同步口译”,是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同声传译员通过专用的设备提供即时的翻译,这种方式适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进行。在同声传译现场不能有任何的杂音,否则译员会听不清说话内容,容易出现译错的情况,属于重大事故。为此提出一种红外同声传译抗干扰装置。



技术实现要素:

本实用新型的目的在于提供一种红外同声传译抗干扰装置,以解决上述背景技术中提出的问题。

为实现上述目的,本实用新型提供如下技术方案:一种红外同声传译抗干扰装置,包括本体,所述本体的一端部设有抗干扰组网,另一端设有双排连接装置,本体的上表面设有底部装置和外环扣,本体的一侧面分别设有按钮开关A、按钮开关B和按钮开关C,本体内置有电池。

优选的,所述本体的底面设有螺丝固定孔A和2个螺丝固定孔B。

本实用新型的技术效果和优点:该红外同声传译抗干扰装置,可以先充电,简单携带;通过插入抗干扰组网,在同声传译时可以隔绝杂音,让译员可以清晰的听到说话内容,保证同声传译的准确性。

附图说明

图1为本实用新型的结构示意图;

图2为本实用新型的底面示意图;

图3为本实用新型的侧视图。

图中:1.本体、2. 外环扣、3. 底部装置、4. 抗干扰组网、5.按钮开关A、6.按钮开关B、7.按钮开关C、8.螺丝固定孔A、9.螺丝固定孔B、10.电池、11.双排连接装置。

具体实施方式

下面将结合本实用新型实施例中的附图,对本实用新型实施例中的技术方案进行清楚、完整地描述,显然,所描述的实施例仅仅是本实用新型一部分实施例,而不是全部的实施例。基于本实用新型中的实施例,本领域普通技术人员在没有做出创造性劳动前提下所获得的所有其他实施例,都属于本实用新型保护的范围。

本实用新型提供了如图1-3所示的一种红外同声传译抗干扰装置,包括本体1,所述本体1的一端部设有抗干扰组网4,另一端设有双排连接装置11,本体1的上表面设有底部装置3和外环扣2,本体1的一侧面分别设有按钮开关A 5、按钮开关B 6和按钮开关C 7,本体1内置有电池10,所述本体1的底面设有螺丝固定孔A 8和2个螺丝固定孔B 9。

本实用新型提供的一种红外同声传译抗干扰装置,可以先充电,简单携带;通过插入抗干扰组网4,在同声传译时可以隔绝杂音,让译员可以清晰的听到说话内容,保证同声传译的准确性。

最后应说明的是:以上所述仅为本实用新型的优选实施例而已,并不用于限制本实用新型,尽管参照前述实施例对本实用新型进行了详细的说明,对于本领域的技术人员来说,其依然可以对前述各实施例所记载的技术方案进行修改,或者对其中部分技术特征进行等同替换,凡在本实用新型的精神和原则之内,所作的任何修改、等同替换、改进等,均应包含在本实用新型的保护范围之内。

当前第1页1 2 3 
网友询问留言 已有0条留言
  • 还没有人留言评论。精彩留言会获得点赞!
1