一种翻译方法及系统的制作方法

文档序号:6635668阅读:188来源:国知局
一种翻译方法及系统的制作方法
【专利摘要】本发明实施例提供一种翻译方法及系统,用于数据集市,其中方法包括:获取逻辑模型中实体中文名称;将获取的实体中文名称自动翻译为实体英文名称,将所述实体英文名称视为物理模型中表英文名称;获取逻辑模型中属性中文名称,将获取的属性中文名称自动翻译为属性英文名称,将所述属性英文名称视为物理模型中字段英文名称。
【专利说明】-种翻译方法及系统

【技术领域】
[0001] 本发明涉及翻译【技术领域】,特别是涉及一种翻译方法及系统,应用于数据集市。

【背景技术】
[0002] 数据集市值ata Mart),也叫数据市场,是一个从操作的数据和其他的为某个特殊 的专业人员团体服务的数据源中收集数据的仓库。从范围上来说,数据是从企业范围的数 据库、数据仓库,或者是更加专业的数据仓库中抽取出来的。数据集市的重点就在于它迎合 了专业用户群体的特殊需求,在分析、内容、表现,W及易用方面。数据中也的用户希望数据 是由他们熟悉的术语表现的。
[0003] 目前,在数据集市开发过程中,将逻辑模型中的实体与属性的中文名称翻译为物 理模型中表与字段的英文名称的方法有汉语拼音全字母翻译、单词拼音首字母翻译、无含 义字段翻译和英文词组翻译四种;汉语拼音全字母翻译,根据逻辑模型的实体和属性中文 名称采用汉字的全拼音来手动定义相应的表和字段英文名称;单词拼音首字母翻译,根据 逻辑模型的实体和属性中文名称用手动的方式首先把汉字进行分词处理,然后针对每个 词,翻译成全拼音,采用每个词的拼音的首字母作为字段和表名的英文名称;无含义字段翻 译,手动采用无任何特殊含义的英文字母、数字W及特殊字符组合的方式,依次翻译逻辑模 型中的实体和属性中文名称;英文词组翻译,根据逻辑模型的实体和属性中文名称,首先用 人工的方式把汉字进行分词处理,然后针对每个词,翻译成全英文单词,然后使用字符进行 连接。
[0004] 由于数据集市项目一般规模比较大,在W上四种翻译方法中,均需要大量的设计 人员实现物理模型的生成,如果每个设计人员都是手动生成物理模型的话,那么,相同的属 性在不同的实体内时,很可能就翻译为不同的字段英文名,而在数据集市系统逻辑模型设 计中,同名的属性,不管它在哪个实体中,代表的都是相同的业务含义,所W原则上由逻辑 模型生成物理模型的过程中,同名的属性应该翻译为相同的字段名,所W利用现有技术完 成逻辑模型实体与属性中文名称翻译为对应的表与字段英文名称,会导致物理模型命名的 规范性及质量无法保证。同时,手动生成物理模型的过程中,要保证物理模型比较明确的 反映逻辑模型的含义,需要设计人员认真分析哪个英文名称能够比较准确的翻译出中文名 称的含义,且不同的设计人员面临相同的属性时,都会考虑相同的问题,会有很多重复性劳 动,物理模型生成效率较低。


【发明内容】

[0005] 有鉴于此,本发明实施例提供一种翻译方法及系统,W解决现有技术中使用人工 手动生成物理模型而造成物理模型命名的规范性及质量无法保证且物理模型生成效率较 低的问题。
[0006] 为实现上述目的,本发明实施例提供如下技术方案:
[0007] -种翻译方法,用于数据集市,包括:
[0008] 获取逻辑模型中实体中文名称;将获取的实体中文名称自动翻译为实体英文名 称,将所述实体英文名称视为物理模型中表英文名称;
[0009] 获取逻辑模型中属性中文名称;将获取的属性中文名称自动翻译为属性英文名 称,将所述属性英文名称视为物理模型中字段英文名称。
[0010] 其中,将所述实体英文名称视为物理模型中表英文名称包括:
[0011] 判断所得的实体英文名称是否与物理模型中已存在的所有表英文名称均不同,女口 果是,得到物理模型中的表英文名称;如果不是,将所得的实体英文名称的最后一位字母替 换为一个预定的正整数n,0《n《9 ;判断该将最后一位字母替换为n的实体英文名称是 否与物理模型中已存在的所有表英文名称均不同,若不是,则将该将最后一位字母替换为n 的实体英文名称的最后一位字母替换为n+1,直至物理模型中已存在的所有表英文名称均 与该替换了最后一位字母的实体英文名称不同,得到物理模型中的表英文名称;
[0012] 所述将所述属性英文名称视为物理模型中字段英文名称包括:
[0013] 判断所得的属性英文名称是否与物理模型中已存在的所有字段英文名称均不同, 若不是,将所得的属性英文名称的最后一位字母替换为一个预定的正整数n,0《n《9 ;判 断物理模型中已存在的所有字段英文名称是否均与该将最后一位字母替换为n的属性英 文名称不同,若不是,则将该将最后一位字母替换为n的属性英文名称的最后一位字母替 换为n+1,直至物理模型中已存在的所有字段英文名称均与该替换了最后一位字母的属性 英文名称不同,得到物理模型中的字段英文名称。
[0014] 其中,所述将获取的实体中文名称自动翻译为实体英文名称包括:
[0015] 将获取的实体中文名称进行拆分,得实体词根;根据词根表将所有实体词根翻译 为对应的实体英文简称;将所有实体英文简称按预定顺序通过预定方法进行拼接,并自动 加上代表所述实体英文名称所在主题的英文前缀,得到实体中文名称对应的实体英文名 称;
[0016] 所述将获取的属性中文名称自动翻译为属性英文名称包括:
[0017] 将获取的属性中文名称进行拆分,得属性词根;根据词根表将所有属性词根翻译 为对应的属性英文简称;将所有属性英文简称按预定顺序通过预定方法进行拼接,得到属 性中文名称对应的属性英文名称。
[0018] 其中,所述将获取的实体中文名称进行拆分,包括:
[0019] 判断获取的实体中文名称是否在词根表中;若不在,则去掉该实体中文名称中最 后一个汉字,获取该去掉最后端一个汉字的实体中文名称;若在,则将该实体中文名称作为 一个实体词根,并将该实体词根从该实体中文名称中去除,获取该去除了所述实体词根的 实体中文名称;
[0020] 所述将获取的属性中文名称进行拆分,包括:
[0021] 判断获取的属性中文名称是否在词根表中;若不在,则去掉该属性中文名称中最 后一个汉字,获取该去掉最后端一个汉字的属性中文名称;若在,则将该属性中文名称作为 一个属性词根,并将该属性词根从该实体中文名称中去除,获取该去除了所述属性词根的 属性中文名称。
[0022] 其中,所述去掉该实体中文名称中最后一个汉字后还包括:
[0023] 判断是否所有汉字都已经去除,若是,则找出该实体中文名称对应的原始实体中 文名称中未被拆分为实体词根的汉字,在词根表中添加所有未被拆分为实体词根的汉字的 英文翻译及简称;
[0024] 所述去掉该属性中文名称中最后一个汉字后还包括:
[0025] 判断是否所有汉字都已经去除,若是,则找出该属性中文名称对应的原始属性中 文名称中未被拆分为属性词根的汉字,在词根表中添加所有未被拆分为属性词根的汉字的 英文翻译及简称。
[0026] 其中,所述获取该去除了所述实体词根的实体中文名称后还包括:
[0027] 判断获取的去除了所述实体词根的实体中文名称中是否包含汉字,若不包含,贝U 说明获取的实体中文名称已拆分完成,根据词根表将所有实体词根翻译为对应的实体英文 简称;
[0028] 所述获取该去除了所述属性词根的属性中文名称后还包括:
[0029] 判断获取的去除了所述属性词根的实体中文名称中是否包含汉字,若不包含,贝U 说明获取的属性中文名称已拆分完成,根据词根表将所有实体词根翻译为对应的实体英文 简称。
[0030] 其中,所述得到实体中文名称对应的实体英文名称后还包括:
[0031] 判断所得的实体英文名称的字节数是否超过预定的字节数,若超过,则去掉该实 体英文名称最后端超出的字节;
[0032] 所述得到属性中文名称对应的属性英文名称后还包括:
[0033] 判断所得的属性英文名称的字节数是否超过预定的字节数,若超过,则去掉该属 性英文名称最后端超出的字节。
[0034] 本发明实施例还提供一种翻译系统,用于数据集市,包括:第一翻译模块和第二翻 译模块;其中,
[0035] 所述第一翻译模块,用于将逻辑模型中实体中文名称翻译为物理模型中表英文名 称;
[0036] 所述第二翻译模块,用于将逻辑模型中属性中文名称翻译为物理模型中字段英文 名称;
[0037] 其中,所述第一翻译模块包括;第一获取单元和第一翻译单元,其中,所述第一获 取单元用于获取逻辑模型中实体中文名称;所述第一翻译单元用于将获取的实体中文名称 自动翻译为实体英文名称,将所述实体英文名称视为物理模型中表英文名称;
[0038] 其中,所述第二翻译模块包括;第二获取单元和第二翻译单元,其中,所述第二获 取单元用于获取逻辑模型中属性中文名称;所述第二翻译单元用于将获取的属性中文名称 自动翻译为属性英文名称,将所述属性英文名称视为物理模型中字段英文名称。
[0039] 其中,所述第一翻译单元包括;第一拆分子单元、第一翻译子单元和第一拼接子单 元,其中,
[0040] 所述第一拆分子单元,用于将获取的实体中文名称进行拆分,得实体词根;
[0041] 所述第一翻译子单元,用于根据词根表将所有实体词根翻译为对应的实体英文简 称;
[0042] 所述第一拼接子单元,用于将所有实体英文简称按预定顺序通过预定方法进行拼 接,并自动加上代表所述实体英文名称所在主题的英文前缀,得到实体中文名称对应的实 体英文名称;
[0043] 其中,所述第二翻译单元包括;第二拆分子单元、第二翻译子单元和第二拼接子单 元,其中,
[0044] 所述第二拆分子单元,用于将获取的属性中文名称进行拆分,得属性词根;
[0045] 所述第二翻译子单元,用于根据词根表将所有属性词根翻译为对应的属性英文简 称;
[0046] 所述第二拼接子单元,用于将所有属性英文简称按预定顺序通过预定方法进行拼 接,得到属性中文名称对应的属性英文名称。
[0047] 其中,所述第一翻译单元还包括:第一判断子单元,
[0048] 所述第一判断子单元,用于判断所得的实体英文名称的字节数是否超过预定的字 节数,若超过,则去掉该实体英文名称最后端超出的字节;
[0049] 第一视为子单元,用于判断所得的实体英文名称是否与物理模型中已存在的所有 表英文名称均不同,如果是,得到物理模型中的表英文名称,如果不是,将所得的实体英文 名称的最后一位字母替换为一个预定的整数n,0《n《9 ;判断该将最后一位字母替换为 n的实体英文名称是否与物理模型中已存在的所有表英文名称均不同,若不是,则将该将最 后一位字母替换为n的实体英文名称的最后一位字母替换为n+1,直至物理模型中已存在 的所有表英文名称均与该替换了最后一位字母的实体英文名称不同,得到物理模型中的表 英文名称;
[0050] 其中,所述第二翻译单元还包括:第二判断子单元,
[0051] 所述第二判断子单元,用于判断所得的属性英文名称的字节数是否超过预定的字 节数,若超过,则去掉该属性英文名称最后端超出的字节;
[0052] 第二视为子单元,用于判断所得的属性英文名称是否与物理模型中已存在的所有 字段英文名称均不同,若不是,将所得的属性英文名称的最后一位字母替换为一个预定的 整数n,0《n《9 ;判断物理模型中已存在的所有字段英文名称是否均与该将最后一位字 母替换为n的属性英文名称不同,若不是,则将该将最后一位字母替换为n的属性英文名称 的最后一位字母替换为n+1,直至物理模型中已存在的所有字段英文名称均与该替换了最 后一位字母的属性英文名称不同,得到物理模型中的字段英文名称。
[0053] 基于上述技术方案,本发明实施例提供的用于数据集市的翻译方法及系统,将获 取的实体中文名称自动翻译为实体英文名称,将所述实体英文名称视为物理模型中表英文 名称;将获取的属性中文名称自动翻译为属性英文名称,将所述属性英文名称视为物理模 型中字段英文名称。本发明实施例提供的翻译方法及系统,采用全自动的方式生成物理模 型,相同中文名称的属性能够翻译为相同的字段英文名称,在由逻辑模型生成物理模型过 程中,保证了属性中文名称到字段英文名称的一致性,从而保证了物理模型命名的规范性; 整个数据集市项目组只需要一个或者一组专业的人员来进行词根翻译,保证词根翻译的准 确合理性,从而提高了物理模型命名的质量;完全采用自动化方式将中文名称进行翻译,与 W前手动生成方式相比,大大减少了物理模型生成的工作量,提高了物理模型的生成速度, 缩短了逻辑模型到物理模型的生成过程,进而提高整个数据集市项目设计开发效率。

【专利附图】

【附图说明】
[0054]为了更清楚地说明本发明实施例或现有技术中的技术方案,下面将对实施例或现 有技术描述中所需要使用的附图作简单地介绍,显而易见地,下面描述中的附图仅仅是本 发明的实施例,对于本领域普通技术人员来讲,在不付出创造性劳动的前提下,还可W根据 提供的附图获得其他的附图。
[00巧]图1为本发明实施例提供的翻译方法的流程图;
[0056] 图2为本发明实施例提供的翻译方法中处理自动翻译得到的实体英文名称的方 法流程图;
[0057] 图3为本发明实施例提供的翻译方法中处理自动翻译得到的属性英文名称的方 法流程图;
[0058] 图4为本发明实施例提供的翻译方法中将获取的实体中文名称自动翻译为实体 英文名称的方法流程图;
[0059] 图5为本发明实施例提供的翻译方法中将获取的属性中文名称自动翻译为属性 英文名称的方法流程图;
[0060] 图6为本发明实施例提供的翻译方法中将获取的实体中文名称进行拆分的方法 流程图;
[0061] 图7为本发明实施例提供的翻译方法中将获取的属性中文名称进行拆分的方法 流程图;
[0062] 图8为本发明实施例提供的翻译方法中扩充词根表的方法流程图;
[0063] 图9为本发明实施例提供的翻译方法中判断获取的实体中文名称是否拆分完成 的方法流程图;
[0064] 图10为本发明实施例提供的翻译方法中判断获取的属性中文名称是否已经拆分 完成的方法流程图;
[0065] 图11为本发明实施例提供的翻译方法中处理实体英文名称的方法流程图;
[0066] 图12为本发明实施例提供的翻译方法中处理属性英文名称的方法流程图;
[0067] 图13为本发明实施例提供的翻译系统的系统框图;
[0068] 图14为本发明实施例提供的翻译系统中第一翻译模块的结构框图;
[0069] 图15为本发明实施例提供的翻译系统中第二翻译模块的结构框图;
[0070] 图16为本发明实施例提供的翻译系统中第一翻译单元的结构框图;
[0071] 图17为本发明实施例提供的翻译系统中第二翻译单元的结构框图;
[0072] 图18为本发明实施例提供的翻译系统中第一翻译单元的另一结构框图;
[0073] 图19为本发明实施例提供的翻译系统中第二翻译单元的另一结构框图。

【具体实施方式】
[0074] 下面将结合本发明实施例中的附图,对本发明实施例中的技术方案进行清楚、完 整地描述,显然,所描述的实施例仅仅是本发明一部分实施例,而不是全部的实施例。基于 本发明中的实施例,本领域普通技术人员在没有做出创造性劳动前提下所获得的所有其他 实施例,都属于本发明保护的范围。
[0075] 图1为本发明实施例提供的翻译方法的流程图,用于数据集市,采用全自动的方 式生成物理模型,保证了物理模型命名的规范性,提高了物理模型命名的质量,且缩短了逻 辑模型到物理模型的生成过程,进而提高整个数据集市项目设计开发效率,参照图1,该方 法可W包括:
[0076] 步骤SlOO ;获取逻辑模型中实体中文名称;
[0077] 逻辑模型中包括所有的实体和关系,并确定每个实体的属性,定义每个实体的主 键,指定每个实体的外键,明确属性是否为代码等。
[0078] 例如,如表1所示,财会数据集市中的"组织单元"实体的逻辑模型:
[0079] 财会数据集市中的"组织单元"实体的逻辑模型
[0080]

【权利要求】
1. 一种翻译方法,用于数据集市,其特征在于,包括: 获取逻辑模型中实体中文名称;将获取的实体中文名称自动翻译为实体英文名称,将 所述实体英文名称视为物理模型中表英文名称; 获取逻辑模型中属性中文名称;将获取的属性中文名称自动翻译为属性英文名称,将 所述属性英文名称视为物理模型中字段英文名称。
2. 根据权利要求1所述的方法,其特征在于, 所述将所述实体英文名称视为物理模型中表英文名称包括:判断所得的实体英文名称 是否与物理模型中已存在的所有表英文名称均不同,如果是,得到物理模型中的表英文名 称,如果不是,将所得的实体英文名称的最后一位字母替换为一个预定的整数n,0 < n < 9 ; 判断该将最后一位字母替换为n的实体英文名称是否与物理模型中已存在的所有表英文 名称均不同,若不是,则将该将最后一位字母替换为n的实体英文名称的最后一位字母替 换为n+1,直至物理模型中已存在的所有表英文名称均与该替换了最后一位字母的实体英 文名称不同,得到物理模型中的表英文名称; 所述将所述属性英文名称视为物理模型中字段英文名称包括:判断所得的属性英文名 称是否与物理模型中已存在的所有字段英文名称均不同,若不是,将所得的属性英文名称 的最后一位字母替换为一个预定的整数n,〇 < n < 9 ;判断物理模型中已存在的所有字段 英文名称是否均与该将最后一位字母替换为n的属性英文名称不同,若不是,则将该将最 后一位字母替换为n的属性英文名称的最后一位字母替换为n+1,直至物理模型中已存在 的所有字段英文名称均与该替换了最后一位字母的属性英文名称不同,得到物理模型中的 字段英文名称。
3. 根据权利要求1所述的方法,其特征在于, 所述将获取的实体中文名称自动翻译为实体英文名称包括:将获取的实体中文名称进 行拆分,得实体词根;根据词根表将所有实体词根翻译为对应的实体英文简称;将所有实 体英文简称按预定顺序通过预定方法进行拼接,并自动加上代表所述实体英文名称所在主 题的英文前缀,得到实体中文名称对应的实体英文名称; 所述将获取的属性中文名称自动翻译为属性英文名称包括:将获取的属性中文名称进 行拆分,得属性词根;根据词根表将所有属性词根翻译为对应的属性英文简称;将所有属 性英文简称按预定顺序通过预定方法进行拼接,得到属性中文名称对应的属性英文名称。
4. 根据权利要求3所述的方法,其特征在于, 所述将获取的实体中文名称进行拆分,包括:判断获取的实体中文名称是否在词根表 中;若不在,贝1J去掉该实体中文名称中最后一个汉字,获取该去掉最后端一个汉字的实体中 文名称;若在,则将该实体中文名称作为一个实体词根,并将该实体词根从该实体中文名称 中去除,获取该去除了所述实体词根的实体中文名称; 所述将获取的属性中文名称进行拆分,包括:判断获取的属性中文名称是否在词根表 中;若不在,则去掉该属性中文名称中最后一个汉字,获取该去掉最后端一个汉字的属性中 文名称;若在,则将该属性中文名称作为一个属性词根,并将该属性词根从该实体中文名称 中去除,获取该去除了所述属性词根的属性中文名称。
5. 根据权利要求4所述的方法,其特征在于, 所述去掉该实体中文名称中最后一个汉字后还包括:判断是否所有汉字都已经去除, 若是,则找出该实体中文名称对应的原始实体中文名称中未被拆分为实体词根的汉字,在 词根表中添加所有未被拆分为实体词根的汉字的英文翻译及简称; 所述去掉该属性中文名称中最后一个汉字后还包括:判断是否所有汉字都已经去除, 若是,则找出该属性中文名称对应的原始属性中文名称中未被拆分为属性词根的汉字,在 词根表中添加所有未被拆分为属性词根的汉字的英文翻译及简称。
6. 根据权利要求4所述的方法,其特征在于, 所述获取该去除了所述实体词根的实体中文名称后还包括:判断获取的去除了所述实 体词根的实体中文名称中是否包含汉字,若不包含,则说明获取的实体中文名称已拆分完 成,根据词根表将所有实体词根翻译为对应的实体英文简称; 所述获取该去除了所述属性词根的属性中文名称后还包括:判断获取的去除了所述属 性词根的实体中文名称中是否包含汉字,若不包含,则说明获取的属性中文名称已拆分完 成,根据词根表将所有实体词根翻译为对应的实体英文简称。
7. 根据权利要求3所述的方法,其特征在于, 所述得到实体中文名称对应的实体英文名称后还包括:判断所得的实体英文名称的字 节数是否超过预定的字节数,若超过,则去掉该实体英文名称最后端超出的字节; 所述得到属性中文名称对应的属性英文名称后还包括:判断所得的属性英文名称的字 节数是否超过预定的字节数,若超过,则去掉该属性英文名称最后端超出的字节。
8. -种翻译系统,用于数据集市,其特征在于,包括:第一翻译模块和第二翻译模块; 其中, 所述第一翻译模块,用于将逻辑模型中实体中文名称翻译为物理模型中表英文名称; 所述第二翻译模块,用于将逻辑模型中属性中文名称翻译为物理模型中字段英文名 称; 所述第一翻译模块包括:第一获取单元和第一翻译单元,其中,所述第一获取单元用于 获取逻辑模型中实体中文名称;所述第一翻译单元用于将获取的实体中文名称自动翻译为 实体英文名称,将所述实体英文名称视为物理模型中表英文名称; 所述第二翻译模块包括:第二获取单元和第二翻译单元,其中,所述第二获取单元用于 获取逻辑模型中属性中文名称;所述第二翻译单元用于将获取的属性中文名称自动翻译为 属性英文名称,将所述属性英文名称视为物理模型中字段英文名称。
9. 根据权利要求8所述的翻译系统,其特征在于, 所述第一翻译单元包括:第一拆分子单元、第一翻译子单元和第一拼接子单元,其中, 所述第一拆分子单元用于将获取的实体中文名称进行拆分,得实体词根;所述第一翻译子 单元用于根据词根表将所有实体词根翻译为对应的实体英文简称;所述第一拼接子单元用 于将所有实体英文简称按预定顺序通过预定方法进行拼接,并自动加上代表所述实体英文 名称所在主题的英文前缀,得到实体中文名称对应的实体英文名称; 所述第二翻译单元包括:第二拆分子单元、第二翻译子单元和第二拼接子单元,其中, 所述第二拆分子单元用于将获取的属性中文名称进行拆分,得属性词根;所述第二翻译子 单元用于根据词根表将所有属性词根翻译为对应的属性英文简称;所述第二拼接子单元用 于将所有属性英文简称按预定顺序通过预定方法进行拼接,得到属性中文名称对应的属性 英文名称。
10.根据权利要求9所述的翻译系统,其特征在于, 所述第一翻译单元还包括:第一判断子单元,用于判断所得的实体英文名称的字节数 是否超过预定的字节数,若超过,则去掉该实体英文名称最后端超出的字节; 第一视为子单元,用于判断所得的实体英文名称是否与物理模型中已存在的所有表英 文名称均不同,如果是,得到物理模型中的表英文名称,如果不是,将所得的实体英文名称 的最后一位字母替换为一个预定的整数n,0 < n < 9 ;判断该将最后一位字母替换为n的 实体英文名称是否与物理模型中已存在的所有表英文名称均不同,若不是,则将该将最后 一位字母替换为n的实体英文名称的最后一位字母替换为n+1,直至物理模型中已存在的 所有表英文名称均与该替换了最后一位字母的实体英文名称不同,得到物理模型中的表英 文名称; 所述第二翻译单元还包括:第二判断子单元,用于判断所得的属性英文名称的字节数 是否超过预定的字节数,若超过,则去掉该属性英文名称最后端超出的字节; 第二视为子单元,用于判断所得的属性英文名称是否与物理模型中已存在的所有字段 英文名称均不同,若不是,将所得的属性英文名称的最后一位字母替换为一个预定的整数 n,0 < n < 9 ;判断物理模型中已存在的所有字段英文名称是否均与该将最后一位字母替换 为n的属性英文名称不同,若不是,则将该将最后一位字母替换为n的属性英文名称的最后 一位字母替换为n+1,直至物理模型中已存在的所有字段英文名称均与该替换了最后一位 字母的属性英文名称不同,得到物理模型中的字段英文名称。
【文档编号】G06F17/28GK104331401SQ201410685502
【公开日】2015年2月4日 申请日期:2014年11月25日 优先权日:2014年11月25日
【发明者】周灵艳, 高尚, 刘安, 王宁, 李莉, 崔大凯, 叶馥郁, 付慧敏 申请人:中国农业银行股份有限公司
网友询问留言 已有0条留言
  • 还没有人留言评论。精彩留言会获得点赞!
1