一种多语言翻译文件生成方法及终端与流程

文档序号:25543129发布日期:2021-06-18 20:39阅读:105来源:国知局
一种多语言翻译文件生成方法及终端与流程

本申请涉及多语言应用技术领域,尤其涉及一种多语言翻译文件生成方法及终端。



背景技术:

根据用户群体的不同,显示设备(例如智能电视)能够根据用户的设置,以60多种不同的语言显示用户界面,例如汉语、英语、法语等。

目前,显示设备是根据项目代码文件、用户设置的语言类型以及一个多语言总表显示用户界面的。在项目代码文件中,需要在显示界面上呈现的字符是以词条编码的形式编码的。显示设备在显示用户界面时,首先,需要根据项目代码文件中的词条编码,从多语言翻译总表中选择与用户设置的语言类型对应的翻译词条;其次,将项目代码文件中的所述词条编码替换为对应语言的翻译词条,形成翻译代码;最后,根据翻译代码显示用户界面。

由于多语言翻译总表是一个不同项目通用的翻译文件,其中包括60多个不同语言的翻译子表,并且每一个翻译子表有6000多个翻译词条。由于每个项目使用不同的词条,且使用的词条数量不到2000条,远小于每个翻译子表中的词条数量,如果使用多语言翻译总表作为多语言的翻译文件,不仅会存在大量冗余数据占用内存的问题,而且会影响翻译词条的查找速度,进而影响用户界面的显示速度。



技术实现要素:

本申请提供了一种多语言翻译文件生成方法、界面显示方法及设备,用于解决目前显示设备所使用的翻译文件体积大、冗余词条多的问题。

第一方面,本申请实施例提供一种多语言翻译文件生成方法,包括:获取项目代码文件,所述项目代码文件为json格式,包括多个词条编码,每一个所述词条编码的两端均设置有边界符号;识别所述项目代码文件的边界符号,提取所述边界符号内符合编码规则的词条编码,组成编码集合;根据所述编码集合,从多语言翻译总表中查询对应的翻译词条,并将相同语言类型的翻译词条与词条编码的对应关系存储于相同的翻译集合中,形成翻译文件,其中,所述多语言翻译总表包括词条编码和多种语言的翻译词条的对应关系。

在第一方面的第一种实现方式中,根据所述编码集合,从多语言翻译总表中查询对应的翻译词条,并将相同语言类型的翻译词条与词条编码的对应关系存储于相同的翻译集合中,形成翻译文件,包括:从所述多语言翻译总表中获取一个翻译子表,将所述翻译子表解析为对象,并新建一个翻译集合;根据所述编码集合中的每一个所述词条编码,从解析后的所述翻译子表中查询对应的翻译词条;如果所述翻译词条合法,则将所述翻译词条与词条编码的对应关系存储于所述翻译集合中;如果未遍历完所述多语言翻译总表中的所有翻译子表,则返回第一步;如果遍历完所述多语言翻译总表中的所有翻译子表,则输出包含所有所述翻译集合的翻译文件。

在第一方面的第二种实现方式中,所述方法还包括:建立缺省集合;如果所述翻译词条不合法,则将所述翻译词条的词条编码和所述翻译子表的对应关系,存储于所述缺省集合中;如果遍历完所述多语言翻译总表中的所有翻译子表,则输出所述缺省集合。

在第一方面的第三种实现方式中,判断所述翻译词条是否合法,包括:判断所述翻译词条是否缺省,以及是否为空。

在第一方面的第四种实现方式中,所述边界符号为单引号或者双引号。

第二方面,本申请实施例提供一种基于多语言的用户界面显示方法,应用于显示设备,包括:确定显示设备当前设置的第一语言类型;同步加载翻译文件中,与所述第一语言类型对应的第一翻译集合,并将所述第一翻译集合解析为对象,其中,所述翻译文件是根据本申请第一方面提供的方法生成的;使用i18n翻译插件,根据解析后的所述翻译集合,翻译所述项目代码文件中的词条编码,形成第一翻译代码;根据所述第一翻译代码,加载用户界面。

在第二方面的第一种实现方式中,所述方法还包括:响应于所述显示设备将所述第一语言类型切换为第二语言类型,异步加载所述翻译文件中,与所述第二语言类型对应的翻译集合,并将所述翻译集合解析为对象;使用i18n翻译插件,根据解析后的所述第二翻译集合,翻译所述项目代码文件中的词条编码,形成第二翻译代码;使用所述第二翻译代码,替换所述第一翻译代码,并根据所述第二翻译代码更新用户界面。

第三方面,本实施例提供一种终端,被配置为执行如下操作:获取项目代码文件,所述项目代码文件为json格式,包括多个词条编码,每一个所述词条编码的两端均设置有边界符号;识别所述项目代码文件的边界符号,提取所述边界符号内符合编码规则的词条编码,组成编码集合;根据所述编码集合,从多语言翻译总表中查询对应的翻译词条,并将相同语言类型的翻译词条与词条编码的对应关系存储于相同的翻译集合中,形成翻译文件,其中,所述多语言翻译总表包括词条编码和多种语言的翻译词条的对应关系。

第四方面,本实施例提供一种显示设备,包括:显示器,被配置为根据项目代码文件显示用户界面;控制器,与所述显示器通信,被配置为:确定显示设备当前设置的第一语言类型;同步加载翻译文件中,与所述第一语言类型对应的第一翻译集合,并将所述第一翻译集合解析为对象,其中,所述翻译文件是根据本申请第一方面提供的方法生成的;使用i18n翻译插件,根据解析后的所述翻译集合,翻译所述项目代码文件中的词条编码,形成第一翻译代码;根据所述第一翻译代码,加载用户界面。

在第四方面的第一种实现方式中,所述控制器还被配置为:响应于所述显示设备将所述第一语言类型切换为第二语言类型,异步加载所述翻译文件中,与所述第二语言类型对应的第二翻译集合,并将所述第二翻译集合解析为对象;使用i18n翻译插件,根据解析后的所述第二翻译集合,翻译所述项目代码文件中的词条编码,形成第二翻译代码;使用所述第二翻译代码,替换所述第一翻译代码,并根据所述第二翻译代码更新用户界面。

本申请实施例提供的技术方案包括以下有益效果:

本实施例提供的多语言翻译文件生成方法及终端,能够根据多语言翻译总表生成与显示代码文件对应的翻译文件,该翻译文件中不包括冗余翻译词条,相对于多语言翻译总表,体积显著减小,减少了对显示设备内存的占用,并且有助于显示设备快速根据该翻译文件显示用户界面。

此外,本实施例提供的基于多语言的用户界面显示方法和显示设备,即使对于大小不同的翻译代码,在加载完成之后,都可以立即根据翻译代码加载用户页面,避免了现有技术中由于翻译代码加载耗时不确定而引起的页面渲染延时等待,或者显示异常,不仅提高了显示设备的显示性能,而且避免了加载翻译代码过程中对全局变量的污染。

附图说明

为了更清楚地说明本申请的技术方案,下面将对实施例中所需要使用的附图作简单地介绍,显而易见地,对于本领域普通技术人员而言,在不付出创造性劳动性的前提下,还可以根据这些附图获得其他的附图。

图1中示例性示出了根据实施例中多语言翻译文件生成方法的流程图;

图2中示例性示出了根据实施例中编码命名规则的示意图一;

图3中示例性示出了根据实施例中编码命名规则的示意图二;

图4中示例性示出了根据实施例中编码集合构建方法的流程图;

图5中示例性示出了根据实施例中翻译文件生成方法的流程图;

图6中示例性示出了根据实施例中基于多语言的用户界面显示方法的流程图一;

图7中示例性示出了根据实施例中基于多语言的用户界面显示方法的流程图二;

图8中示例性示出了根据实施例中显示设备与控制装置之间操作场景的示意图;

图9中示例性示出了根据实施例中显示设备200的硬件配置框图;

图10中示例性示出了根据实施例中控制设备100的硬件配置框图;

图11中示例性示出了根据实施例中显示设备200的功能配置示意图;

图12a中示例性示出了根据实施例中显示设备200中软件配置示意图;

图12b中示例性示出了根据实施例中显示设备200中应用程序的配置示意图。

具体实施方式

为使本申请示例性实施例的目的、技术方案和优点更加清楚,下面将结合本申请示例性实施例中的附图,对本申请示例性实施例中的技术方案进行清楚、完整地描述,显然,所描述的示例性实施例仅是本申请一部分实施例,而不是全部的实施例。

基于本申请中示出的示例性实施例,本领域普通技术人员在没有作出创造性劳动前提下所获得的所有其他实施例,都属于本申请保护的范围。此外,虽然本申请中公开内容按照示范性一个或几个实例来介绍,但应理解,可以就这些公开内容的各个方面也可以单独构成一个完整技术方案。

应当理解,本申请中说明书和权利要求书及上述附图中的术语″第一″、″第二″、″第三″等是用于区别类似的对象,而不必用于描述特定的顺序或先后次序。应该理解这样使用的数据在适当情况下可以互换,例如能够根据本申请实施例图示或描述中给出那些以外的顺序实施。

此外,术语″包括″和″具有″以及他们的任何变形,意图在于覆盖但不排他的包含,例如,包含了一系列组件的产品或设备不必限于清楚地列出的那些组件,而是可包括没有清楚地列出的或对于这些产品或设备固有的其它组件。

本申请中使用的术语″模块″,是指任何已知或后来开发的硬件、软件、固件、人工智能、模糊逻辑或硬件或/和软件代码的组合,能够执行与该元件相关的功能。

本申请中使用的术语″遥控器″,是指电子设备(如本申请中公开的显示设备)的一个组件,通常可在较短的距离范围内无线控制电子设备。一般使用红外线和/或射频(rf)信号和/或蓝牙与电子设备连接,也可以包括wifi、无线usb、蓝牙、动作传感器等功能模块。例如:手持式触摸遥控器,是以触摸屏中用户界面取代一般遥控装置中的大部分物理内置硬键。

本申请中使用的术语″手势″,是指用户通过一种手型的变化或手部运动等动作,用于表达预期想法、动作、目的/或结果的用户行为。

请参阅图1,本申请实施例提供一种多语言翻译文件生成方法,应用于终端(例如计算机),该方法包括如下步骤s101-s103。

步骤s101,终端获取项目代码文件,该项目代码文件为json格式,包括多个词条编码,每一个词条编码的两端均设置有边界符号。

项目代码文件是显示设备显示用户界面的依据,由项目开发人员预先编写。本实施例中,项目代码文件采用json格式编码。json格式的项目代码文件,便于终端采用对象的方式来生成多语言翻译文件。并且,不同于javascript格式,json格式的项目代码文件时在解析的过程中,不存在xss(crosssitescripting,跨站脚本攻击)风险、以及被其他应用程序修改的隐患,并且不会污染全局变量,比较安全。

在本实施例中,项目代码文件中的词条编码是根据一定的编码命名规则确定的,该编码命名规则与多语言翻译总表中的词条编码的编码命名规则相同。

在一个具体的示例中,如图2或图3所示,该编码命名规则如下所示:(1)词条编码的开头设有2-3个大写字母,例如aa;(2)大写字母后面设置4个数字,例如0001;(3)数字后面设置0或1个大写字母,例如a。示例性的,根据该编码命名规则确定的词条编码可以为aa0001,或者aa0001a。

值得说明的是,在本实施例提供的项目代码文件中,每一个词条编码的两端均设置有边界符号。在一些具体的示例中,该边界符号可以为单引号或者双引号。当然,该边界符号也可以为其它计算机可以识别的符号,本实施不进行限制。

步骤s102,终端识别项目代码文件的边界符号,提取边界符号内符合编码规则的词条编码,组成编码集合。

在项目代码文件中,可能包括多个子代码文件,终端一次提取这些子代码文件中的词条编码,构成编码集合。示例性的,如图4所示,终端构建编码集合的过程包括如下步骤s401-s405。

步骤s401,终端创建一个空的编码集合,用于存储词条编码。

步骤s402,终端判断是否遍历完项目代码文件中的所有子代码文件。

步骤s403,如果终端没有遍历完所有的子代码文件,则从项目代码文件中取一个未处理的子代码文件。

步骤s404,终端识别子代码文件的所有边界符号,提取所有边界符号内符合编码规则的词条编码,放入编码集合中,并跳转至步骤s402。

步骤s405,如果终端遍历完所有的子代码文件,终端则输出编码集合。

在本实施例中,边界符号是词条编码的位置标识,终端在识别项目代码文件中的词条编码时,只识别边界符号内的内容,从而避免了将项目代码文件中符合编码命名规则的非词条编码错误识别为词条编码的情况,并且有助于提高识别的速度和编码集合的构建速度,减少编码集合的体积。

步骤s103,终端根据编码集合,从多语言翻译总表中查询对应的翻译词条,并将相同语言类型的翻译词条与词条编码的对应关系存储于相同的翻译集合中,形成翻译文件,其中,多语言翻译总表包括词条编码和多种语言的翻译词条的对应关系。

示例性的,如图5所示,根据编码集合和多语言翻译总表,生成翻译文件的过程具体包括如下步骤s501-s509。

步骤s501,终端建立缺省集合。

在本实施例中,缺省集合用于存储多语言翻译总表中的缺省词条和空词条。其中,缺省词条是翻译子表中词条编码不存在词条,空词条是在指翻译子表中存在词条编码,但对应的词条未翻译。

步骤s502,判断终端是否遍历完所有翻译子表,如果否,则跳转至步骤s503,如果是,则跳转至步骤s509。

步骤s503,终端从多语言翻译总表中获取一个翻译子表,将该翻译子表解析为对象,并新建一个翻译集合。

在多语言翻译总表中,每一种语言类型对应一个翻译子表,例如,汉语对应汉语翻译子表,英语对应英语翻译子表,法语对应法语翻译子表。在不同的翻译子表中,相同意义的翻译词条对应相同的词条编码。例如,汉语″欢迎″和英语″welcome″的词条编码均为aa0001。

此外,在本实施例中,将json文件解析成key:value的对象后,终端在提取词条编码的过程中,就可以避免词条换行而引起的词条识别错误,无法校验词条合法性的问题,有助于终端快速获取词条的内容。

在生成翻译文件的过程中,终端需要根据多语言翻译总表中包括的每一个语言类型,生成一个翻译集合,每一个翻译集合只用于存储一种语言类型的翻译词条及词条编码的对应关系,以便显示设备能够以不同的语言显示用户界面。

步骤s504,终端判断编码集合中是否存在未遍历的词条编码,如果存在,则执行步骤s505,如果不存在则执行步骤s502。

步骤s505,终端根据编码集合中的词条编码,从解析后的翻译子表中查询对应的翻译词条。

步骤s506,判断翻译词条是否合法。其中,判断翻译词条是否合法包括判断翻译词条是否为缺省词条或者空词条。

步骤s507,如果翻译词条合法,终端则将翻译词条与词条编码的对应关系存储于该翻译集合中,并跳转至步骤s504。

步骤s508,如果翻译词条不合法,终端则将翻译词条的词条编码和翻译子表的对应关系,存储于缺省集合中,并跳转至步骤s507。

步骤s509,如果终端遍历完多语言翻译总表中的所有翻译子表,则输出包含所有所述翻译集合的翻译文件以及缺省集合。

具体地,终端可以将缺省集合中存储的词条编码和翻译子表的对应关系的统一输出到一个缺省文件中,例如language_miss_item.json文件中。示例性的,该缺省文件的内容可以如下所示:

其中,undefined表示对应的翻译子表中词条编码缺失,而空字符串表示词条编码存在,但对应的词条未翻译。

通过上述本实施提供的多语言翻译文件生成方法,终端能够根据多语言翻译总表生成与显示代码文件对应的翻译文件,该翻译文件中不包括冗余翻译词条,相对于多语言翻译总表,体积显著减小,减少了对显示设备内存的占用,并且有助于显示设备快速根据该翻译文件显示用户界面。

本实施例提供的多语言翻译文件生成方法还能够对多语言总表中的缺省词条进行统计,并且具有较高的统计效率。

此外,在本实施例中,终端还可以根据对象原生的方法,删除翻译文件中的空格和无意义的换行,压缩翻译文件的体积。

本实施例还提供一种终端,该终端被配置为上述步骤s101-s103。本实施例提供的终端能够根据多语言翻译总表生成与显示代码文件对应的翻译文件,该翻译文件中不包括冗余翻译词条,相对于多语言翻译总表,体积显著减小,减少了对显示设备内存的占用,并且有助于显示设备快速根据该翻译文件显示用户界面。

请参阅图6,本实施例提供一种基于多语言的用户界面显示方法,该方法应用于显示设备,包括如下步骤s601-s604。

步骤s601,显示设备确定当前设置的第一语言类型。

根据显示设备使用场景的不同,用户可以将显示设备的语言设置为不同的语言类型,例如汉语。显示设备当前所使用的语言类型即为第一语言类型。

步骤s602,显示设备同步加载翻译文件中,与第一语言类型对应的第一翻译集合,并将第一翻译集合解析为对象。

其中,需要说明的是,步骤s602中的翻译文件是根据上述步骤s101-s103示出的多语言翻译文件生成方法生成的。该翻译文件包括多个翻译集合,每一个翻译集合对应一种翻译语言。根据第一语言类型,终端可以从翻译文件中确定与其对应的第一翻译集合,并将其解析为对象。

步骤s603,显示设备使用i18n翻译插件,根据解析后的翻译集合,翻译项目代码文件中的词条编码,形成第一翻译代码。

i18n翻译插件用于根据项目代码文件中的词条编码,在第一翻译集合中查询对应的翻译词条,并将该词条编码替换为对应的翻译词条,形成第一翻译代码。

步骤s604,显示设备根据第一翻译代码,加载用户界面。

本实施例提供的基于多语言的用户界面显示方法,即使对于大小不同的翻译代码,在将其加载完成之后,都可以立即根据翻译代码加载用户页面,避免了现有技术中由于翻译代码加载耗时不确定而引起的页面渲染延时等待,或者显示异常,不仅提高了显示设备的显示性能,而且避免了加载翻译代码过程中对全局变量的污染。

此外,请参阅图7,在显示设备工作的过程中,如果用户切换了显示设备的语言类型,显示设备则通过如下步骤s701-s703更新用户界面。该方法在切换语言时异步加载,翻译代码,在提高显示设备加载性能的同时,能够避免出现加载问题。

步骤s701,响应于显示设备将第一语言类型切换为第二语言类型,显示设备异步加载翻译文件中,与第二语言类型对应的翻译集合,并将翻译集合解析为对象。

步骤s702,显示设备使用i18n翻译插件,根据解析后的第二翻译集合,翻译项目代码文件中的词条编码,形成第二翻译代码。

步骤s703,显示设备使用第二翻译代码,替换第一翻译代码,并根据第二翻译代码更新用户界面。

本实施例提供一种显示设备,用于根据翻译文件显示用户界面。图8中示例性示出了根据实施例中显示设备与控制装置之间操作场景的示意图。如图8所示,用户可通过控制装置100来操作显示设备200。

其中,控制装置100可以是遥控器100a,包括红外协议通信或蓝牙协议通信,及其他短距离通信方式等,通过无线或其他有线方式来控制显示设备200。用户可以通过遥控器上按键、语音输入、控制面板输入等输入用户指令,来控制显示设备200。如:用户可以通过遥控器上音量加减键、频道控制键、上/下/左/右的移动按键、语音输入按键、菜单键、开关机按键等输入相应控制指令,来实现控制显示设备200的功能。

控制装置100也可以是智能设备,如移动终端100b、平板电脑、计算机、笔记本电脑等。例如,使用在智能设备上运行的应用程序控制显示设备200。该应用程序可以在与智能设备关联的屏幕上通过直观的用户界面(ui)为用户提供各种控制。

示例的,移动终端100b可与显示设备200安装软件应用,通过网络通信协议实现连接通信,实现一对一控制操作的和数据通信的目的。如:可以使移动终端100b与显示设备200建立控制指令协议,将遥控控制键盘同步到移动终端100b上,通过控制移动终端100b上用户界面,实现控制显示设备200的功能。也可以将移动终端100b上显示的音视频内容传输到显示设备200上,实现同步显示功能。

如图8所示,显示设备200还与服务器300通过多种通信方式进行数据通信。可允许显示设备200通过局域网(lan)、无线局域网(wlan)和其他网络进行通信连接。服务器300可以向显示设备200提供各种内容和互动。示例的,显示设备200通过发送和接收信息,以及电子节目指南(epg)互动,接收软件程序更新,或访问远程储存的数字媒体库。服务器300可以是一组,也可以是多组,可以是一类或多类服务器。通过服务器300提供视频点播和广告服务等其他网络服务内容。

显示设备200,可以是液晶显示器、oled显示器、投影显示设备。具体显示设备类型,尺寸大小和分辨率等不作限定,本领技术人员可以理解的是,显示设备200可以根据需要做性能和配置上的一些改变。

显示设备200除了提供广播接收电视功能之外,还可以附加提供计算机支持功能的智能网络电视功能。示例的包括,网络电视、智能电视、互联网协议电视(iptv)等。

图9中示例性示出了根据示例性实施例中显示设备200的硬件配置框图。如图9所示,显示设备200中可以包括调谐解调器220、通信器230、检测器240、外部装置接口250、控制器210、存储器290、用户输入接口、视频处理器260-1、音频处理器260-2、显示器280、音频输入接口272、供电电源。

调谐解调器220,通过有线或无线方式接收广播电视信号,可以进行放大、混频和谐振等调制解调处理,用于从多个无线或有线广播电视信号中解调出用户所选择电视频道的频率中所携带的音视频信号,以及附加信息(例如epg数据信号)。

调谐解调器220,可根据用户选择,以及由控制器210控制,响应用户选择的电视频道频率以及该频率所携带的电视信号。

调谐解调器220,根据电视信号广播制式不同,可以接收信号的途径有很多种,诸如:地面广播、有线广播、卫星广播或互联网广播等;以及根据调制类型不同,可以数字调制方式,也可以模拟调制方式;以及根据接收电视信号种类不同,可以解调模拟信号和数字信号。

在其他一些示例性实施例中,调谐解调器220也可在外置设备中,如外置机顶盒等。这样,机顶盒通过调制解调后输出电视音视频信号,经过输入/输出接口250输入至显示设备200中。

通信器230是用于根据各种通信协议类型与外部设备或外部服务器进行通信的组件。例如:通信器230可以包括wifi模块231,蓝牙通信协议模块232,有线以太网通信协议模块233等其他网络通信协议模块或近场通信协议模块。

显示设备200可以通过通信器230与外部控制设备或内容提供设备之间建立控制信号和数据信号的连接。例如,通信器可根据控制器的控制接收遥控器100的控制信号。

检测器240,是显示设备200用于采集外部环境或与外部交互的信号的组件。检测器240可以包括光接收器242,用于采集环境光线强度的传感器,可以通过采集环境光来自适应显示参数变化等;还可以包括图像采集器241,如相机、摄像头等,可以用于采集外部环境场景,以及用于采集用户的属性或与用户交互手势,可以自适应变化显示参数,也可以识别用户手势,以实现与用户之间互动的功能。

在其他一些示例性实施例中,检测器240,还可包括温度传感器,如通过感测环境温度,显示设备200可自适应调整图像的显示色温。示例性的,当温度偏高的环境时,可调整显示设备200显示图像色温偏冷色调;当温度偏低的环境时,可以调整显示设备200显示图像色温偏暖色调。

在其他一些示例性实施例中,检测器240还可包括声音采集器,如麦克风,可以用于接收用户的声音,包括用户控制显示设备200的控制指令的语音信号,或采集环境声音,用于识别环境场景类型,显示设备200可以自适应环境噪声。

外部装置接口250,提供控制器210控制显示设备200与外部其他设备间数据传输的组件。外部装置接口可按照有线/无线方式与诸如机顶盒、游戏装置、笔记本电脑等的外部设备连接,可接收外部设备的诸如视频信号(例如运动图像)、音频信号(例如音乐)、附加信息(例如epg)等数据。

其中,外部装置接口250可以包括:高清多媒体接口(hdmi)端子251、复合视频消隐同步(cvbs)端子252、模拟或数字分量端子253、通用串行总线(usb)端子254、红绿蓝(rgb)端子(图中未示出)等任一个或多个。

控制器210,通过运行存储在存储器290上的各种软件控制程序(如操作系统和各种应用程序),来控制显示设备200的工作和响应用户的操作。

如图9所示,控制器210包括随机存取存储器ram213、只读存储器rom214、图形处理器216、cpu处理器212、通信接口218、以及通信总线。其中,ram213和rom214以及图形处理器216、cpu处理器212、通信接口218通过总线相连接。

rom213,用于存储各种系统启动的指令。如在收到开机信号时,显示设备200电源开始启动,cpu处理器212运行rom中系统启动指令,将存储在存储器290的操作系统拷贝至ram214中,以开始运行启动操作系统。当操作系统启动完成后,cpu处理器212再将存储器290中各种应用程序拷贝至ram214中,然后,开始运行启动各种应用程序。

图形处理器216,用于产生各种图形对象,如:图标、操作菜单、以及用户输入指令显示图形等。包括运算器,通过接收用户输入各种交互指令进行运算,根据显示属性显示各种对象。以及包括渲染器,产生基于运算器得到的各种对象,进行渲染的结果显示在显示器280上。

cpu处理器212,用于执行存储在存储器290中操作系统和应用程序指令。以及根据接收外部输入的各种交互指令,来执行各种应用程序、数据和内容,以便最终显示和播放各种音视频内容。

在一些示例性实施例中,cpu处理器212,可以包括多个处理器。多个处理器可包括一个主处理器以及多个或一个子处理器。主处理器,用于在预加电模式中执行显示设备200一些操作,和/或在正常模式下显示画面的操作。多个或一个子处理器,用于执行在待机模式等状态下的一种操作。

通信接口,可包括第一接口218-1到第n接口218-n。这些接口可以是经由网络被连接到外部设备的网络接口。

控制器210可以控制显示设备200的整体操作。例如:响应于接收到用于选择在显示器280上显示ui对象的用户命令,控制器210便可以执行与由用户命令选择的对象有关的操作。

其中,所述对象可以是可选对象中的任何一个,例如超链接或图标。与所选择的对象有关操作,例如:显示连接到超链接页面、文档、图像等操作,或者执行与图标相对应程序的操作。用于选择ui对象用户命令,可以是通过连接到显示设备200的各种输入装置(例如,鼠标、键盘、触摸板等)输入命令或者与由用户说出语音相对应的语音命令。

在一个具体的示例中,当显示设备根据项目代码文件显示用户界面时,控制器210被配置为:执行上述步骤s601-s604,以及上述步骤s701-s703。

存储器290,包括存储用于驱动和控制显示设备200的各种软件模块。如:存储器290中存储的各种软件模块,包括:基础模块、检测模块、通信模块、显示控制模块、浏览器模块、和各种服务模块等。

其中,基础模块是用于显示设备200中各个硬件之间信号通信、并向上层模块发送处理和控制信号的底层软件模块。检测模块是用于从各种传感器或用户输入接口中收集各种信息,并进行数模转换以及分析管理的管理模块。

例如:语音识别模块中包括语音解析模块和语音指令数据库模块。显示控制模块是用于控制显示器280进行显示图像内容的模块,可以用于播放多媒体图像内容和ui界面等信息。通信模块,是用于与外部设备之间进行控制和数据通信的模块。浏览器模块,是用于执行浏览服务器之间数据通信的模块。服务模块,是用于提供各种服务以及各类应用程序在内的模块。

同时,存储器290还用于存储接收外部数据和用户数据、各种用户界面中各个项目的图像以及焦点对象的视觉效果图等。

用户输入接口,用于将用户的输入信号发送给控制器210,或者,将从控制器输出的信号传送给用户。示例性的,控制装置(例如移动终端或遥控器)可将用户输入的诸如电源开关信号、频道选择信号、音量调节信号等输入信号发送至用户输入接口,再由用户输入接口转送至控制器;或者,控制装置可接收经控制器处理从用户输入接口输出的音频、视频或数据等输出信号,并且显示接收的输出信号或将接收的输出信号输出为音频或振动形式。

在一些实施例中,用户可在显示器280上显示的图形用户界面(gui)输入用户命令,则用户输入接口通过图形用户界面(gui)接收用户输入命令。或者,用户可通过输入特定的声音或手势进行输入用户命令,则用户输入接口通过传感器识别出声音或手势,来接收用户输入命令。

视频处理器260-1,用于接收视频信号,根据输入信号的标准编解码协议,进行解压缩、解码、缩放、降噪、帧率转换、分辨率转换、图像合成等视频数据处理,可得到直接在显示器280上显示或播放的视频信号。

示例的,视频处理器260-1,包括解复用模块、视频解码模块、图像合成模块、帧率转换模块、显示格式化模块等。

其中,解复用模块,用于对输入音视频数据流进行解复用处理,如输入mpeg-2,则解复用模块进行解复用成视频信号和音频信号等。

视频解码模块,用于对解复用后的视频信号进行处理,包括解码和缩放处理等。

图像合成模块,如图像合成器,其用于将图形生成器根据用户输入或自身生成的gui信号,与缩放处理后视频图像进行叠加混合处理,以生成可供显示的图像信号。

帧率转换模块,用于对输入视频的帧率进行转换,如将输入的24hz、25hz、30hz、60hz视频的帧率转换为60hz、120hz或240hz的帧率,其中,输入帧率可以与源视频流有关,输出帧率可以与显示屏的更新率有关。输入有通常的格式采用如插帧方式实现。

显示格式化模块,用于将帧率转换模块输出的信号,改变为符合诸如显示器显示格式的信号,如将帧率转换模块输出的信号进行格式转换以输出rgb数据信号。

显示器280,用于接收源自视频处理器260-1输入的图像信号,进行显示视频内容和图像以及菜单操控界面。显示器280包括用于呈现画面的显示屏组件以及驱动图像显示的驱动组件。显示视频内容,可以来自调谐解调器220接收的广播信号中的视频,也可以来自通信器或外部设备接口输入的视频内容。显示器220,同时显示显示设备200中产生且用于控制显示设备200的用户操控界面ui。

以及,根据显示器280类型不同,还包括用于驱动显示的驱动组件。或者,倘若显示器280为一种投影显示器,还可以包括一种投影装置和投影屏幕。

音频处理器260-2,用于接收音频信号,根据输入信号的标准编解码协议,进行解压缩和解码,以及降噪、数模转换、和放大处理等音频数据处理,得到可以在扬声器272中播放的音频信号。

音频输出接口270,用于在控制器210的控制下接收音频处理器260-2输出的音频信号,音频输出接口可包括扬声器272,或输出至外接设备的发生装置的外接音响输出端子274,如:外接音响端子或耳机输出端子等。

在其他一些示例性实施例中,视频处理器260-1可以包括一个或多个芯片组成。音频处理器260-2,也可以包括一个或多个芯片组成。

以及在其他一些示例性实施例中,视频处理器260-1和音频处理器260-2,可以为单独的芯片,也可以与控制器210一起集成在一个或多个芯片中。

供电电源,用于在控制器210控制下,将外部电源输入的电力为显示设备200提供电源供电支持。供电电源可以包括安装显示设备200内部的内置电源电路,也可以是安装在显示设备200外部的电源,如在显示设备200中提供外接电源的电源接口。

图10中示例性示出了根据示例性实施例中控制装置100的配置框图。如图10所示,控制装置100包括控制器110、通信器130、用户输入/输出接口140、存储器190、供电电源180。

控制装置100被配置为控制显示设备200,以及可接收用户的输入操作指令,且将操作指令转换为显示设备200可识别和响应的指令,起着用户与显示设备200之间交互中介作用。如:用户通过操作控制装置100上频道加减键,显示设备200响应频道加减的操作。

在一些实施例中,控制装置100可是一种智能设备。如:控制装置100可根据用户需求安装控制显示设备200的各种应用。

在一些实施例中,如图8所示,移动终端100b或其他智能电子设备,可在安装操控显示设备200的应用之后,可以起到控制装置100类似功能。如:用户可以通过安装应用,在移动终端100b或其他智能电子设备上可提供的图形用户界面的各种功能键或虚拟按钮,以实现控制装置100实体按键的功能。

控制器110包括处理器112、ram113和rom114、通信接口以及通信总线。控制器110用于控制控制装置100的运行和操作,以及内部各部件之间通信协作以及外部和内部的数据处理功能。

通信器130在控制器110的控制下,实现与显示设备200之间控制信号和数据信号的通信。如:将接收到的用户输入信号发送至显示设备200上。通信器130可包括wifi模块131、蓝牙模块132、nfc模块133等通信模块中至少一种。

用户输入/输出接口140,其中,输入接口包括麦克风141、触摸板142、传感器143、按键144等输入接口中至少一者。如:用户可以通过语音、触摸、手势、按压等动作实现用户指令输入功能,输入接口通过将接收的模拟信号转换为数字信号,以及数字信号转换为相应指令信号,发送至显示设备200。

输出接口包括将接收的用户指令发送至显示设备200的接口。在一些实施例中,可以是红外接口,也可以是射频接口。如:红外信号接口时,需要将用户输入指令按照红外控制协议转化为红外控制信号,经红外发送模块进行发送至显示设备200。再如:射频信号接口时,需将用户输入指令转化为数字信号,然后按照射频控制信号调制协议进行调制后,由射频发送端子发送至显示设备200。

在一些实施例中,控制装置100包括通信器130和输出接口中至少一者。控制装置100中配置通信器130,如:wifi、蓝牙、nfc等模块,可将用户输入指令通过wifi协议、或蓝牙协议、或nfc协议编码,发送至显示设备200.

存储器190,用于在控制器110的控制下存储驱动和控制控制装置100的各种运行程序、数据和应用,可以存储用户输入的各类控制信号指令。

供电电源180,用于在控制器110的控制下为控制装置100各元件提供运行电力支持。可以电池及相关控制电路。

图11中示例性示出了根据示例性实施例中显示设备200功能配置示意图。如图11所示,存储器290用于存储操作系统、应用程序、内容和用户数据等,在控制器210控制下执行驱动显示设备200的系统运行以及响应用户的各种操作。存储器290可以包括易失性和/或非易失性存储器。

存储器290,具体用于存储驱动显示设备200中控制器210的运行程序,以及存储显示设备200内置各种应用程序,以及用户从外部设备下载的各种应用程序、以及与应用程序相关的各种图形用户界面,以及与图形用户界面相关的各种对象,用户数据信息,以及各种支持应用程序的内部数据。存储器290用于存储操作系统(os)内核、中间件和应用等系统软件,以及存储输入的视频数据和音频数据、及其他用户数据。

存储器290,具体用于存储视频处理器260-1和音频处理器260-2、显示器280、通信接口230、调谐解调器220、检测器240、输入/输出接口等驱动程序和相关数据。

在一些实施例中,存储器290可以存储软件和/或程序,用于表示操作系统(os)的软件程序包括,例如:内核、中间件、应用编程接口(api)和/或应用程序。示例性的,内核可控制或管理系统资源,或其它程序所实施的功能(如所述中间件、api或应用程序),以及内核可以提供接口,以允许中间件和api,或应用访问控制器,以实现控制或管理系统资源。

示例的,存储器290,包括广播接收模块2901、频道控制模块2902、音量控制模块2903、图像控制模块2904、显示控制模块2905、音频控制模块2906、外部指令识别模块2907、通信控制模块2908、光接收模块2909、电力控制模块2910、操作系统2911、以及其他应用程序2912、浏览器模块等等。控制器210通过运行存储器290中各种软件程序,来执行诸如:广播电视信号接收解调功能、电视频道选择控制功能、音量选择控制功能、图像控制功能、显示控制功能、音频控制功能、外部指令识别功能、通信控制功能、光信号接收功能、电力控制功能、支持各种功能的软件操控平台、以及浏览器功能等其他应用。

图12a中示例性示出了根据示例性实施例中显示设备200中软件系统的配置框图。

如图12a中所示,操作系统2911,包括用于处理各种基础系统服务和用于实施硬件相关任务的执行操作软件,充当应用程序和硬件组件之间完成数据处理的媒介。

一些实施例中,部分操作系统内核可以包含一系列软件,用以管理显示设备硬件资源,并为其他程序或软件代码提供服务。

其他一些实施例中,部分操作系统内核可包含一个或多个设备驱动器,设备驱动器可以是操作系统中的一组软件代码,帮助操作或控制显示设备关联的设备或硬件。驱动器可以包含操作视频、音频和/或其他多媒体组件的代码。示例的,包括显示屏、摄像头、flash、wifi和音频驱动器。

其中,可访问性模块2911-1,用于修改或访问应用程序,以实现应用程序的可访问性和对其显示内容的可操作性。

通信模块2911-2,用于经由相关通信接口和通信网络与其他外设的连接。

用户界面模块2911-3,用于提供显示用户界面的对象,以供各应用程序访问,可实现用户可操作性。

控制应用程序2911-4,用于控制进程管理,包括运行时间应用程序等。

事件传输系统2914,可在操作系统2911内或应用程序2912中实现。一些实施例中,一方面在在操作系统2911内实现,同时在应用程序2912中实现,用于监听各种用户输入事件,将根据各种事件指代响应各类事件或子事件的识别结果,而实施一组或多组预定义的操作的处理程序。

其中,事件监听模块2914-1,用于监听用户输入接口输入事件或子事件.事件识别模块2914-1,用于对各种用户输入接口输入各类事件的定义,识别出各种事件或子事件,且将其传输给处理用以执行其相应一组或多组的处理程序。

其中,事件或子事件,是指显示设备200中一个或多个传感器检测的输入,以及外界控制设备(如控制装置100等)的输入。如:语音输入各种子事件,手势识别的手势输入子事件,以及控制装置的遥控按键指令输入的子事件等。示例的,遥控器中一个或多个子事件包括多种形式,包括但不限于按键按上/下/左右/、确定键、按键按住等中一个或组合。以及非实体按键的操作,如移动、按住、释放等操作。

界面布局管理模块2913,直接或间接接收来自于事件传输系统2914监听到各用户输入事件或子事件,用于更新用户界面的布局,包括但不限于界面中各控件或子控件的位置,以及容器的大小或位置、层级等与界面布局相关各种执行操作。

如图12b中所示,应用程序层2912包含可在显示设备200执行的各种应用程序。应用程序可包含但不限于一个或多个应用程序,如:直播电视应用程序、视频点播应用程序、媒体中心应用程序、应用程序中心、游戏应用等。

直播电视应用程序,可以通过不同的信号源提供直播电视。例如,直播电视应用程可以使用来自有线电视、无线广播、卫星服务或其他类型的直播电视服务的输入提供电视信号。以及,直播电视应用程序可在显示设备200上显示直播电视信号的视频。

视频点播应用程序,可以提供来自不同存储源的视频。不同于直播电视应用程序,视频点播提供来自某些存储源的视频显示。例如,视频点播可以来自云存储的服务器端、来自包含已存视频节目的本地硬盘储存器。

媒体中心应用程序,可以提供各种多媒体内容播放的应用程序。例如,媒体中心,可以为不同于直播电视或视频点播,用户可通过媒体中心应用程序访问各种图像或音频所提供服务。

应用程序中心,可以提供储存各种应用程序。应用程序可以是一种游戏、应用程序,或某些和计算机系统或其他设备相关但可以在智能电视中运行的其他应用程序。应用程序中心可从不同来源获得这些应用程序,将它们储存在本地储存器中,然后在显示设备200上可运行。

本实施例提供的显示设备,在显示用户界面的过程中,即使对于大小不同的翻译代码,在加载完成之后,显示设备都可以立即根据翻译代码加载用户页面,避免了现有技术中由于翻译代码加载耗时不确定而引起的页面渲染延时等待,或者显示异常,不仅提高了显示设备的显示性能,而且避免了加载翻译代码过程中对全局变量的污染。

最后应说明的是:以上各实施例仅用以说明本申请的技术方案,而非对其限制;尽管参照前述各实施例对本申请进行了详细的说明,本领域的普通技术人员应当理解:其依然可以对前述各实施例所记载的技术方案进行修改,或者对其中部分或者全部技术特征进行等同替换;而这些修改或者替换,并不使相应技术方案的本质脱离本申请各实施例技术方案的范围。

当前第1页1 2 
网友询问留言 已有0条留言
  • 还没有人留言评论。精彩留言会获得点赞!
1