用于跨境电商系统的多语言装置和方法及计算设备与流程

文档序号:37772199发布日期:2024-04-25 10:58阅读:9来源:国知局
用于跨境电商系统的多语言装置和方法及计算设备与流程

本发明涉及电商,具体涉及一种用于跨境电商系统的多语言装置和方法及计算设备。


背景技术:

1、随着跨境电商的发展,多语言服务成为一个重要挑战。世界各地的语言种类繁多,每个国家和地区可能都有自己的主要语言。因此,要覆盖全球市场,电商企业需要处理多种语言的翻译和本地化问题。实现一个多语言电商平台需要解决技术上的难题,例如如何存储和检索不同语言的内容,如何确保网站在各种语言下都能正常工作等。对于拥有大量商品和内容的大型电商网站来说,管理和维护多语言版本会带来额外的运营成本和复杂性。在多语言环境下,搜索和推荐算法也需要进行相应的优化。如果搜索和推荐的结果不准确或者语言不匹配,会影响用户体验,导致客户流失和转化率下降。


技术实现思路

1、本技术提供一种用于跨境电商系统的多语言装置和方法及计算设备,有助于提高跨境电商系统的用户体验,确保搜索结果的一致性和准确性,并能保持系统的可扩展性和效率。

2、根据本技术的一方面,提供一种用于跨境电商系统的多语言装置,所述多语言装置包括翻译对象提取模块、翻译对象更新模块、翻译调度模块、翻译结果处理模块以及多语言查询模块,其中:

3、所述翻译对象提取模块配置为提取待翻译对象的存量集合;

4、所述翻译对象更新模块配置为提取所述待翻译对象的更新集合;

5、所述翻译调度模块配置为将所述待翻译对象的存量集合或更新集合提交至外部翻译服务进行多语言翻译;

6、所述翻译结果处理模块配置为对所述外部翻译服务的多语言翻译结果进行处理,并将处理后的多语言翻译结果存储至数据库;

7、所述多语言查询模块配置为根据查询请求从所述数据库提取相应语种的翻译结果。

8、根据一些实施例,所述翻译对象提取模块配置为提取待翻译存量底池商品数据,并将所述待翻译存量底池商品数据组织到多张数据表中;

9、所述翻译调度模块配置为将所述多张数据表提交至所述外部翻译服务进行离线翻译,所述外部翻译服务将离线翻译结果数据发送至第一消息中间件;

10、所述翻译结果处理模块配置为从所述第一消息中间件获取所述离线翻译结果数据,从所述离线翻译结果数据形成商品翻译记录并持久化到关系数据库,形成多语言商品库,所述商品翻译记录包括商品编号、商品名称、商品描述和目标语言。

11、根据一些实施例,所述翻译对象更新模块配置为监控并提取待翻译增量底池商品数据,将所述待翻译增量底池商品数据组织到多张数据表中,将所述多张数据表中的所述待翻译底池商品数据记录发送至第二消息中间件;

12、所述翻译调度模块还配置为从所述第二消息中间件提取所述待翻译底池商品数据记录,调用所述外部翻译服务进行实时翻译,所述外部翻译服务将翻译结果数据发送至第一消息中间件;

13、所述翻译结果处理模块配置为从所述第一消息中间件获取所述翻译结果,将所述翻译结果组织为商品翻译记录并持久化到关系数据库,补充所述多语言商品库。

14、根据一些实施例,所述翻译对象更新模块还配置为监控并提取商品变更数据,如果为已翻译商品,将发生变化的待翻译商品数据记录发送至第二消息中间件;

15、所述翻译调度模块还配置为从所述第二消息中间件提取所述待翻译商品数据记录,调用所述外部翻译服务进行实时翻译,所述外部翻译服务将翻译结果数据发送至第一消息中间件;

16、所述翻译结果处理模块配置为从所述第一消息中间件获取所述翻译结果,将所述翻译结果组织为商品翻译记录并持久化到关系数据库,更新所述多语言商品库。

17、根据一些实施例,所述多语言查询模块配置为:

18、获取查询请求中的搜索词;

19、调用所述外部翻译服务将所述搜索词翻译成第一语言搜索词并确定所述搜索词的语种;

20、调用电商平台搜索引擎利用所述第一语言搜索词获取商品编号;

21、利用所述商品编号和所述搜索词的语种从所述多语言商品库获取相应语种的商品翻译记录作为对所述查询请求的响应。

22、根据一些实施例,所述多语言查询模块配置为:

23、获取查询请求中的图片和语种选项;

24、调用电商平台图搜引擎利用所述图片获取相关的商品编号;

25、利用所述商品编号和所述语种选项从所述多语言商品库获取相应语种的商品翻译记录作为对所述查询请求的响应。

26、根据一些实施例,所述翻译对象更新模块配置为按预定频率提取待翻译类目数据,将所述待翻译类目数据组织到一张数据表中,将所述数据表中的待翻译类目数据记录发送至第二消息中间件;

27、所述翻译调度模块配置为从所述第二消息中间件提取所述待翻译类目数据记录,调用所述外部翻译服务进行实时翻译,所述外部翻译服务将翻译结果数据发送至第一消息中间件;

28、所述翻译结果处理模块配置为从所述第一消息中间件获取所述翻译结果,将所述翻译结果组织为类目翻译记录并持久化到关系数据库,形成多语言类目库,所述类目翻译记录包括类目编号、类目第一语言名称、类目目标语言名称、目标语言、类目层级、叶子类目标记、上层类目编号。

29、根据一些实施例,所述多语言查询模块配置为:

30、获取查询请求中的类目编号和语种;

31、利用所述类目编号和所述语种从所述多语言类目库获取相应语种的类目翻译记录作为对所述查询请求的响应。

32、根据本技术的另一方面,提供一种用于跨境电商系统的多语言方法,包括:

33、提取待翻译对象的存量集合;

34、监控所述待翻译对象的更新集合;

35、将所述待翻译对象的存量集合、更新集合提交外部翻译服务进行多语言翻译;

36、对所述外部翻译服务的多语言翻译结果进行处理,将处理后的多语言翻译结果存储至数据库;

37、根据语种查询请求从所述数据库提取相应语种的翻译结果。

38、根据本技术的另一方面,提供一种计算设备,包括:

39、处理器;以及

40、存储器,存储有计算机程序,当所述计算机程序被所述处理器执行时,实现如上任一项所述的方法。

41、根据本技术的另一方面,提供一种非瞬时性计算机可读存储介质,其上存储有计算机可读指令,当所述指令被处理器执行时,实现如上任一项所述的方法。

42、根据本技术的另一方面,提供一种计算机程序产品,包括存储在非暂态计算机可读存储介质上的计算程序,该计算机程序包括程序指令,当该程序指令被计算机执行时,实现如上任一项所述的方法。

43、根据示例实施例,通过提取诸如底池商品数据、类目数据等待翻译对象的存量或更新集合,提交外部翻译服务进行多语言翻译并将多语言翻译结果处理后持久化至数据库,并可根据查询请求返回相应语种的翻译结果,从而可提高跨境电商系统的用户体验,确保搜索结果的一致性和准确性。同时,根据示例实施例的方案还能保持系统的可扩展性和效率,可线性扩展跨境电商系统的国家和语言支持。与完全离线翻译相比,对于更新数据进行异步在线翻译,可以提高系统更新效率,增强用户体验。

44、根据示例实施例,可利用多语言装置将多语言搜索请求转换为单一语言处理,从而减少处理复杂度,提高搜索速度和响应时间。与直接支持多种语言搜索相比,不会导致额外的计算开销和延迟。将搜索请求转换为单一语言可以确保不同语种用户获得一致的搜索结果,有助于提供更公平、更一致的用户体验。此外,由于为每个支持的语言创建单独的搜索引擎和索引是复杂的,而且需要大量的资源来管理和维护,因此将所有搜索请求转为单一语言可以帮助简化系统设计和后续的维护工作。

45、根据示例实施例,多语言装置使用消息中间件进行翻译的调度和处理,从而可以将涉及的多个模块及外部系统更有效且松耦合地组织在一起,提高系统的可扩展性和鲁棒性。

46、应当理解的是,以上的一般描述和后文的细节描述仅是示例性的,并不能限制本技术。

当前第1页1 2 
网友询问留言 已有0条留言
  • 还没有人留言评论。精彩留言会获得点赞!
1