中国英语学习者,Chinese EFL Learners
1)Chinese EFL Learners中国英语学习者
1.Chinese EFL Learners Avoidance of English PV Structure;中国英语学习者回避使用英文短语性动词现象研究
2.English phrasal verbs have long been a difficult area for Chinese EFL learners.Liao和Fukuya于2004年专门就中国学生使用短语动词做了相关研究,发现中国英语学习者经常回避使用短语动词,并且挖掘了回避原因。
3.Modal verbs are very important but difficult for Chinese EFL learners.情态动词是英语中的一个重要的语法项目,也是中国英语学习者学习中的难点,因此在英语学习型词典中应备受重视。
英文短句/例句

1.Comprehension and Learning of English Idioms by Chinese EFL Learners;中国英语学习者对英语习语的理解和学习
2.Pragmatic Transfer in Refusals by Chinese English Learners;中国英语学习者拒绝语中的语用迁移
3.Factors Influencing the Writing Skills of Chinese English Learners;影响中国英语学习者英语写作的因素
4.The Acquisition of English Middle Construction by Chinese EFL Learners;中国英语学习者对英语中动构式的习得
5.On Chinese EFL Students' Acquisition of English MC Based on the Comparison of MC in Chinese and English中国英语学习者英语中动结构习得研究
6.The Acquisition of Existential Sentences by Chinese Learners of English;中国英语学习者“存在句”习得之研究
7.An Empirical Study of Chinese EFL Learners Acquisition of BE;中国英语学习者BE动词的习得规律
8.L2 Acquisition of English Tough Construction by Chinese EFL Learners中国英语学习者对TOUGH结构的习得研究
9.Chinese L2 Learners Acquisition of English Psych Causative Verbs;中国英语学习者英语心理使役动词习得研究
10.Second Language Acquisition of English Relative Extraposition by Chinese EFL Learners;中国英语学习者关于英语关系从句外置的习得
11.The Study on Chinese English Learners' Acquisition of English Relative Clauses中国英语学习者英语关系从句习得研究
12.Acquisition of English Ergative Construction by Chinese EFL Learners中国英语学习者对英语作格构式的习得
13.L2 Acquisition of English Ditransitive Construction by Chinese EFL Learners中国英语学习者英语双宾句式的习得研究
14.The Impact of Strategies-Based Instruction on Chinese EFL Learners Oral English Performance;策略教学对中国英语学习者英语口语的影响
15.Research into Chinese EFL Learners Reading Strategies;中国英语学习者阅读策略研究(英文)
16.A Study of Chinese EFL Learners Compliment Response Strategies;中国英语学习者称赞语回应策略研究
17.A Study of Emphasizing Devices in Chinese EFL Learners Writing;中国英语学习者书面语强调手段研究
18.A Study of the With-Prepositional Phrase Attachment Ambiguity中国英语学习者with介词短语挂靠研究
相关短句/例句

Chinese English learners中国英语学习者
1.The Effect of Input Enhancement and Output on the Acquisition of English Relative Clauses for Chinese English Learners;输入加强与输出对于中国英语学习者定语从句习得的影响
2.This paper attempts to conduct a corpus-based study of amplification adverbs used by Chinese English learners.利用语料库对中国英语学习者的增强语副词使用情况进行调查研究。
3.This study investigated the impact of the Length Approach on the use of meta-cognitive strategies for Chinese English learners, by comparing learners’meta-cognitive strategy use before the Length Approach treatment with that after the treatment.本论文通过调查学习者在接受一段时间的“写长法”教学后,其元认知策略使用的变化,研究了“写长法”教学对中国英语学习者元认识策略使用的影响。
3)Chinese learners of English中国英语学习者
1.Based on the theoretical framework of interlanguage pragmatics and the speech act of apology, this thesis endeavours to make a study of speech act of apology to describe and analyze the selection of apology strategies by Chinese learners of English at various levels of linguistic proficiency, as compared with that of the native American .文章通过卡方检验探讨了两组语言水平不同的中国英语学习者与操英语为本族语者及操汉语为本族语者在道歉策略上体现出的语用差异。
4)Chinese EFL learner中国英语学习者
1.Then,researches on AES of EFL writing are discussed,including those of Chinese EFL learners.接下来,分析了自动作文评分技术在EFL写作领域的发展以及针对中国英语学习者作文自动评分的研究。
5)Chinese Learner English Corpus中国学习者英语语料库
1.Based on the Chinese Learner English Corpus (CLEC) and part of the British National Corpus (SBNC), this paper investigates the developmental features of Chinese EFL learners’ use of amplifier collocations.本研究运用语料库语言学的研究方法,以中国学习者英语语料库和英国国家语料库的一部分为基础,对我国学习者使用英语强势词搭配的特点从三个不同阶段,即高中阶段、大学非英语专业阶段和大学英语专业阶段进行研究。
6)CLEC中国学习者英语语料库
1.An Analysis on the Collocation Errors Made by Chinese Students in English Writing——A demonstrative research based on CLEC;中国学生英语写作中的搭配失误分析——一项基于中国学习者英语语料库的实证研究
2.An Analysis of V-N Collocation Errors in CLEC中国学习者英语语料库中动名搭配错误研究
3.The study uses data taken from the two sub-corpora of the Chinese Learner English Corpus (CLEC) that have been compiled mainly by Professor Gui Shichun and Professor Yang Huizhong.本研究采用以英语为外国语的学习者语料库——中国学习者英语语料库(桂诗春教授和杨惠中教授主编的中国学习者英语语料库中的两个子语料库)数据,运用的检索软件为Wordsmith。
延伸阅读

外贸英语--货物保险英语表达F.P.A. stands for "Free from Particular Average".FPA代表平安险。 W.P.A. stands for "With Particular Average".WPA代表水渍险。insurance free of (from) particular average (FPA). 平安险(单独海损不赔)insurance with particular average (WPA), basic risks. insurance against all risks. 综合险,应保一切险risk of breakage 破碎险risk of clashing 碰损险risk of rust 生锈险risk of hook damage 钩损险risk of contamination (tainting) 污染险insurance against total loss only (TLO) 全损险risk of deterioration 变质险risk of packing breakage 包装破裂险risk of inherent vice 内在缺陷险risk of normal loss (natural loss)? 途耗或自然损耗险risk of spontaneous combustion 自然险risk of contingent import duty 进口关税险insurance against war risk 战争险Air Transportation Cargo War Risk 航空运输战争险overland Transportation Insurance War Risk 陆上运输战争险insurance against strike, riot and civil commotion (SRCC) 罢工,暴动,民变险insurance against extraneous risks, insurance against additional risks 附加险risk of theft, pilferage and nondelivery (TRND) 盗窃提货不着险risk of fresh and/of rain water damage(wetting) 淡水雨淋险risk of leakage 渗漏险risk of shortage in weight/quantity 短量险risk of sweating and/or heating 受潮受热险risk of bad odour(change of flavour) 恶味险,变味险risk of mould 发霉险on deck risk 舱面险