1.一种基于模板的多语言翻译方法,其特征在于,所述多语言翻译方法包含:
解析待翻译文件是否包含至少一个特征变量;每个所述特征变量为所述待翻译文件对应语言库中的一个特征词,每个所述特征词为名词、量词、习惯用语以及短语中的任意一种词语;
当包含时,将所述待翻译文件以及至少一个所述特征变量进行模板化处理及翻译;
将所述待翻译文件进行完整翻译。
2.如权利要求1所述的基于模板的多语言翻译方法,其特征在于,在解析待翻译文件是否包含至少一个特征变量的步骤之前,还包含:
根据译文的语言习惯,将所述待翻译文件进行符号统一、格式规范化的处理,生成可识别的所述待翻译文件。
3.如权利要求1或2所述的基于模板的多语言翻译方法,其特征在于,在解析所述待翻译文件是否包含至少一个特征变量的步骤中,具体包含:
将所述待翻译文件进行单句拆分;
解析每个所述单句是否包含与对应所述语言库相匹配的至少一个所述特征变量;其中,每种所述语言库包含对应语言的多个所述特征词。
4.如权利要求3所述的基于模板的多语言翻译方法,其特征在于,在当包含时,将所述待翻译文件以及至少一个所述特征变量进行模板化处理及翻译的步骤中,具体包含:
识别所述待翻译文件的所有所述特征变量,识别所述待翻译文件其他部分;将每个所述特征变量根据对应译文进行模板化翻译,将所述待翻译文件其他部分进行模板化翻译。
5.如权利要求4所述的基于模板的多语言翻译方法,其特征在于,将所述待翻译文件进行完整翻译的步骤,具体包含:
将每个所述单句进行人工翻译调整,完成所述待翻译文件的完整翻译。
6.如权利要求5所述的基于模板的多语言翻译方法,其特征在于,所述多语言翻译方法还包含:
解析采用所述人工翻译的所述待翻译文件中是否包含至少一个所述特征词,当包含时,将至少一个所述特征词及对应译文进行保存。
7.一种基于模板的多语言翻译系统,其特征在于,所述多语言翻译系统包含:
特征词生成模块,解析待翻译文件是否包含至少一个特征变量;每个所述特征变量为所述待翻译文件对应语言库中的一个特征词,每个所述特征词为名词、量词、习惯用语以及短语中的任意一种词语;
模板生成模块,当包含时,将所述待翻译文件以及至少一个所述特征变量进行模板化处理及翻译;
翻译模块,将所述待翻译文件进行完整翻译。
8.如权利要求7所述的基于模板的多语言翻译系统,其特征在于,所述特征词生成模块包含多种语言库,每种所述语言库包含对应语言的多个所述特征词;
所述特征词生成模块将所述待翻译文件进行单句拆分;解析每个所述单句是否包含与对应的所述语言库相匹配的至少一个所述特征变量;
所述特征词生成模块还用于判断任意两个所述语言库中所述特征词的总数量是否相等,当不相等时,在其中一个所述语言库查找至少一个区别特征词,并在另一个所述语言库中添加所述区别特征词对应语言的特征词。
9.如权利要求8所述的基于模板的多语言翻译系统,其特征在于,所述模板生成模块用于根据所述特征词生成模块内的任一所述语言库内所有所述特征词形成多个第一类型模板,并将多个历史翻译任务以及对应的译文形成相应的多个第二类型模板;每个所述第一类型模板包含一个所述特征词、与所述特征词对应的一种译文语言的特征词作为所述特征词的译文;
所述模板生成模块识别所述待翻译文件的所有所述特征变量,识别所述待翻译文件其他部分;将每个所述特征变量根据对应所述第一类型模板进行模板化翻译,将所述待翻译文件其他部分根据对应所述第二类型模板进行模板化翻译。
10.如权利要求7所述的基于模板的多语言翻译系统,其特征在于,
在特征词生成模块解析所述待翻译文件是否包含至少一个特征变量之前,所述翻译模块根据译文的语言习惯,将所述待翻译文件进行符号统一、格式规范化的处理,生成可识别的所述待翻译文件;
在模板生成模块将至少一个所述特征变量进行模板化处理及翻译之后,所述翻译模块将每个所述单句中不包含所述特征变量的部分进行人工翻译,完成所述可识别的待翻译文件的完整翻译;
所述翻译模块还用于判断利用人工翻译的所述待翻译文件中是否包含至少一个所述特征词,当包含时,将至少一个所述特征词及对应译文保存至所述特征词生成模块。