游戏文本的翻译方法、装置和存储介质及电子设备与流程

文档序号:38028599发布日期:2024-05-17 13:06阅读:8来源:国知局
游戏文本的翻译方法、装置和存储介质及电子设备与流程

本技术涉及计算机领域,具体而言,涉及一种游戏文本的翻译方法、装置和存储介质及电子设备。


背景技术:

1、在将虚拟游戏的游戏文本从当前语种翻译为其他语种的过程中,由于虚拟游戏的游戏文本存在着较为复杂的规则,且现有翻译工具无法理解这些规则,进而导致所输出的翻译结果的准确性较低。

2、例如,游戏文本中会存在着用于描述文本显示信息的特殊标识符,而现有翻译工具对与这些特殊标识符往往会直接忽略,或直接对特殊标志符进行翻译,进而导致游戏文本的信息缺失,或产生其他无效信息。且,游戏文本会具有与大数据所不同的特有翻译方式,而现有翻译工具正是基于大数据所得到的,进而导致游戏文本的翻译结果不适于该虚拟游戏。

3、故,相关技术中存在游戏文本的翻译准确性较低的技术问题。


技术实现思路

1、本技术实施例提供了一种游戏文本的翻译方法、装置和存储介质及电子设备,以至少解决相关技术中存在时序预测的准确性较低的技术问题。

2、根据本技术实施例的一个方面,提供了一种游戏文本的翻译方法,包括:获取虚拟游戏的第一游戏文本,其中,第一游戏文本是第一语种的游戏文本;在获取到对第一游戏文本触发的翻译请求,且第一游戏文本中包含标识符的情况下,对标识符包裹的显示数据进行解析处理,得到第一游戏文本在虚拟游戏中的指定显示方式;在获取到第一游戏文本在虚拟游戏中关联的参考信息的情况下,利用参考信息对第一游戏文本进行分词处理,得到有序的至少两个游戏词汇,其中,参考信息用于描述第一游戏文本的文本含义,第一游戏文本由至少两个游戏词汇组成;对有序的至少两个游戏词汇进行翻译,得到第二游戏文本,并在虚拟游戏中,按照指定显示方式进行显示,其中,第二游戏文本是第二语种的游戏文本。

3、根据本技术实施例的另一方面,还提供了一种游戏文本的翻译装置,包括:获取单元,用于获取虚拟游戏的第一游戏文本,其中,第一游戏文本是第一语种的游戏文本;解析单元,用于在获取到对第一游戏文本触发的翻译请求,且第一游戏文本中包含标识符的情况下,对标识符包裹的显示数据进行解析处理,得到第一游戏文本在虚拟游戏中的指定显示方式;分词单元,用于在获取到第一游戏文本在虚拟游戏中关联的参考信息的情况下,利用参考信息对第一游戏文本进行分词处理,得到有序的至少两个游戏词汇,其中,参考信息用于描述第一游戏文本的文本含义,第一游戏文本由至少两个游戏词汇组成;翻译单元,用于对有序的至少两个游戏词汇进行翻译,得到第二游戏文本,并在虚拟游戏中,按照指定显示方式进行显示,其中,第二游戏文本是第二语种的游戏文本。

4、作为一种可选的方案,分词单元,包括:第一获取模块,用于根据参考信息获取第一游戏文本的指示标签,其中,不同的指示标签对应不同的分词方式;第二获取模块,用于获取指示标签对应的指示分词方式;分词模块,用于按照指示分词方式,对第一游戏文本进行分词处理,得到有序的至少两个游戏词汇。

5、作为一种可选的方案,第一获取模块,包括:第一确定子模块,用于在参考信息中包括第一游戏文本对应的第一文本标注的情况下,将第一文本标注,确定为指示标签,其中,第一文本标注用于概括第一游戏文本的表意。

6、作为一种可选的方案,第一获取模块,包括:第二确定子模块,用于从参考信息中确定出第一游戏文本在虚拟游戏中的上下文信息;获取子模块,用于根据上下文信息,获取指示标签。

7、作为一种可选的方案,获取子模块,包括:确定子单元,用于在参考信息中包括第一游戏文本对应的第二文本标注的情况下,利用上下文信息,对第二文本标注进行优化,并将优化后的文本标注确定为指示标签,其中,第二文本标注用于概括第一游戏文本的表意。

8、作为一种可选的方案,装置还包括:第三获取模块,用于在虚拟游戏中,按照指定显示方式进行显示之前,获取虚拟游戏的第一显示区域的尺寸信息,其中,第一显示区域用于按照指定显示方式显示第二游戏文本;验证模块,用于在虚拟游戏中,按照指定显示方式进行显示之前,利用尺寸信息,对第二游戏文本的文本数量信息进行验证,其中,验证用于确定第二游戏文本能否按照指定显示方式显示在第一显示区域。

9、作为一种可选的方案,翻译单元包括:第一翻译模块,用于使用翻译模型,对有序的至少两个游戏词汇进行翻译,得到第二语种的多个游戏文本,其中,多个游戏文本中的各个游戏文本对应一个输出概率;

10、第一确定模块,用于将多个游戏文本中输出概率最高的游戏文本确定为第二游戏文本;装置还包括:第二确定模块,用于在利用尺寸信息,对第二游戏文本的文本数量信息进行验证之后,在第二游戏文本不能按照指定显示方式显示在第一显示区域的情况下,从多个游戏文本中确定出文本数量信息符合尺寸信息指示的显示条件、且输出概率最高的第三游戏文本;显示模块,用于在利用尺寸信息,对第二游戏文本的文本数量信息进行验证之后,在虚拟游戏的第一显示区域,按照指定显示方式对第三游戏文本进行显示。

11、作为一种可选的方案,装置还包括:第四获取模块,用于在使用翻译模型,对有序的至少两个游戏词汇进行翻译,得到第二语种的多个游戏文本之前,获取待选的多个基座模型;第一训练模块,用于在使用翻译模型,对有序的至少两个游戏词汇进行翻译,得到第二语种的多个游戏文本之前,使用第一训练数据集,对多个基座模型进行翻译评估,得到评估质量分数最高的第一基座模型,其中,第一训练数据集包括虚拟游戏的游戏文本数据和非虚拟游戏的测试文本数据;第二训练模块,用于在使用翻译模型,对有序的至少两个游戏词汇进行翻译,得到第二语种的多个游戏文本之前,使用第二训练数据集,对第一基座模型进行组合参数调整,得到第二基座模型,其中,组合参数包括训练批次参数、迭代样本参数、训练步长参数,第二训练集合包括第一数量的游戏文本数据;第三训练模块,用于在使用翻译模型,对有序的至少两个游戏词汇进行翻译,得到第二语种的多个游戏文本之前,使用第三训练数据集,对第二基座模型进行模型语料训练,得到翻译模型,第三训练数据集包括第二数量的游戏文本数据,第二数量大于第一数量。

12、作为一种可选的方案,获取单元包括:第五获取模块,用于从游戏配置表中已写入的游戏文本中获取第一游戏文本,其中,游戏配置表第一列的各行用于写入第一语种的游戏文本,游戏配置表第一列外的其他列的各行用于存储被翻译后的其他语种的游戏文本,其他语种包括第二语种,游戏配置表中相同行的不同列对应一个游戏文本的不同语种类型;装置还包括:存储模块,用于在虚拟游戏中,按照指定显示方式进行显示之前,将第二游戏文本存储在游戏配置表的第一存储区域,其中,在检测到对第一存储区域触发的第一调整请求的情况下,第一存储区域内的第二游戏文本被允许进行调整。

13、作为一种可选的方案,装置还包括:第四训练模块,用于在检测到第二游戏文本在第一存储区域内进行调整的情况下,将调整后的第二游戏文本作为正样本、调整前的第二游戏文本作为负样本,补充至第三训练数据集,对翻译模型进行模型优化。

14、作为一种可选的方案,翻译单元包括:第二翻译模块,用于对有序的至少两个游戏词汇进行第一翻译处理,得到第一翻译结果,其中,第一翻译结果为第一语种的、用于解释有序的至少两个游戏词汇的游戏文本;第三翻译模块,用于对第一游戏文本进行第二翻译处理,得到第二翻译结果,其中,第二翻译处理用于将第一翻译结果转换为第二语种的游戏文本;第四翻译模块,用于对第二翻译结果进行第三翻译处理,得到第三翻译结果,其中,第三翻译结果为第二语种的、用于概括第二翻译结果的游戏文本;第三确定模块,用于将第三翻译结果确定为第二游戏文本。

15、根据本技术实施例的又一个方面,提供一种计算机程序产品,该计算机程序产品包括计算机程序/指令,该计算机指令存储在计算机可读存储介质中。计算机设备的处理器从计算机可读存储介质读取该计算机程序/指令,处理器执行该计算机程序/指令,使得该计算机设备执行如以上游戏文本的翻译方法。

16、根据本技术实施例的又一方面,还提供了一种电子设备,包括存储器、处理器及存储在存储器上并可在处理器上运行的计算机程序,其中,上述处理器通过计算机程序执行上述的游戏文本的翻译方法。

17、在本技术实施例中,在对第一语种的第一游戏文本进行翻译时,先对第一游戏文本中存在的标识符所包裹的显示数据进行解析,以得到标识符所指示的指定显示方式,既避免了对标识符文本的忽视所导致的游戏文本(显示)信息缺失,又避免了对标识符本身直接进行翻译所导致游戏文本翻译结果错误,进而提高游戏文本的翻译准确性;进一步还利用游戏文本在虚拟游戏中关联的参考信息对游戏文本进行相应的分词处理,以达到结合游戏文本在虚拟游戏中的文本含义,准确对游戏文本进行分词的目的,进而避免了由于分词不当导致的翻译结果不适用该虚拟游戏场景的缺陷,提高游戏文本的翻译准确性。如此,在本技术实施例中,通过准确理解虚拟游戏的游戏文本的文本含义和复杂规则,从而实现了提高游戏文本的翻译准确性的技术效果,解决了相关技术中存在游戏文本的翻译准确性较低的技术问题。

当前第1页1 2 
网友询问留言 已有0条留言
  • 还没有人留言评论。精彩留言会获得点赞!
1