双语电子辞典的数据处理方法

文档序号:6414637阅读:299来源:国知局
专利名称:双语电子辞典的数据处理方法
技术领域
本发明涉及一种双语电子辞典的数据处理方法,尤指一种藉由一套具有英汉、汉英双向快速查询字典功能的数据结构,利用该数据结构的数据处理方法,能够直接进行英汉、汉英双向快速查询的目的,且大大节省存储器内所占的存储空间。
按,一般常见习用的具有双语双向查询功能的电子辞典,分别需要要两套双语数据或者一由二套以语数据所整理成的数据来完成这个功能。具体来说,以一般常见习用的英汉电子辞典的数据库结构为例,如图6A所示,在查询“a”61、“an”62或“one”63这三个英文单字时,其对应的汉语解释都有“一个”611的解释,故该“一个”611的汉语解释重复了三遍;再以一般常见习用的汉英电子辞典的数据库结构为例,如图6B所示,在查询“一个”64、“优等”65或“甲等”66这三个汉语单字时,对应的英文解释中都有“A”641的解释,故该“A”641的英文解释亦重复了三遍。因此,这种习用的具有双语双向查询功能的电子辞典的数据库结构在数据存储空间上造成极大浪费。
另,这种常见习用的具有双语双向查询功能的电子辞典,在进行英汉方式查询时,参阅图7A所示,如所查询的英文关键字为“able”71,该电子辞典70将显示出该“able”71的汉语解释“能”711,但,若再以汉英方式反查该汉语关键字“能”711,如图7B所示,则会发现在该电子辞典70上对该汉语关键字“能”711的解释中,并无与其相对应的“able”71英文解释。由此可知,这种习用的具有双语双向查询功能的电子辞典的数据库结构使用两套独立的双语数据,这种设计方式不仅造成数据库结构中数据的相互重复,使英汉、汉英两套数据所占的存储空间几乎是单独一套英汉或汉英数据的二倍,造成存储的的无谓浪费,徒增其制造成本,本,这些习用电子辞典在以英汉及汉英方式进行反复查询时,亦经常发生中英文解释彼此无法对应的情况。
有鉴于上述习用的各种缺点,发明人经过长久努力研究与实验,终于开发设计出本发明的双语电子辞典的数据处理方法。
本发明的目的在于提供一种双语电子辞典的数据处理方法,该方法是以一套整合后的英汉或汉英数据来完成英汉、汉英的双向快速查询功能,其利用英汉辞典的汉语解释,作为汉英辞典的汉字关键字,而用汉英辞典的英文解释,作为英汉辞典的英文关键字,并通过建立可彼此对应的地址索引表而达到快速查找数据的目的,且该英文与汉语关键字都只出现一次,故可有效节省存储器内数据所占的存储,在大幅提高查询的速度,并降低其制造成本。
为使能对本发明的目的、形状构造装置特征及其功能效,作更进一步的认识与了解,兹举实施例配合附图,详细说明如下

图1是本发明的系统配置图。
图2为本发明的数据结构示意图。
图3A为本发明一实施例中英汉辞典数据结构示意图。
图3B为本发明一实施例中汉英辞典数据库结构示意图。
图4为本发明操作流程示意图。
图5A为本发明的英汉查询显示示意图。
图5B为本发明汉英查询显示示意图。
图6A为习用英汉辞典数据库示意图。
图6B为习用汉英辞典数据库示意图。
图7A为习用英汉查询显示示意图。
图7B为习用汉英查询显示示意图。
请参阅图1所示,本发明为一种双语电子辞典的数据处理方法,该方法是仅利用一套数据即能够直接进行英汉或汉英双向快速查询的数据处理方法,该双语电子辞典具有一中央处理单元(CPU)1,是整个系统的控制核心,并根据本发明的处理方法控制整个系统的运作,且该双语电子辞典内部设有一显示设备2,其将欲显示的数据直接输出到显示设备2上,而通过输入设备3将数据及操作命令输入该双语电子辞典内,再经由中央处理单元(CPU)1对所输入的数据由存储器(ROM/RAM)4中查询,并将查询后的结果通过该中央处理单元(CPU)1的运作,直接将数据显示到显示设备2上。
请参阅图1、2所示,首先需在该存储器(ROM/RAM)4中规划出一英汉与汉英辞典的数据组织,主该数据组织空间包括多组用以储存英汉辞典数据的储存空间4A,及多组用以储存汉英辞典数据的储存空间4B,本实施例中(如图2所示),该英汉辞典数据的第一组空间41内包含用以存放第一英文关键字411、属性412、第一个汉语解释的地址413及第二个汉语解释的地址414(实施时不限于此)等栏位,而该属性412的作用在于显示该第一英文关键字411的汉语解释有几个,另,第二组空间41则用以存放第二英文关键字421、属性422、第一个汉语解释的地址423及第二个汉语解释的地址424(实施例不限于此)等栏位,且其属性422的作用亦在显示该第二英文关键字421的汉语解释有几个,其后续多组空间的栏位格式依此类推。
另,在该汉英辞典数据的储存空间4B中,其第一组空间43内包含用以存放第一汉语关键字431、属性432、第一个英文解释的地址433及第二个英文解释的地址434(实施例时不限于此)等栏位,而该属性432的作用是在显示该第一汉语关键字431的英文解释有几个,而其第二组空间44内亦包含用以存放第二汉语关键字442、属性442、第二个英文解释的地址443及第二个英文解释的地址444,其中属性442的作用亦是在显示该第二汉语关键字441的英文解释有几个,其后续多组空间的栏位格式亦依此类推。
以英汉辞典数据的查询为例,首先,当中央处理单元(CPU)1接收到使用者通过输入设备3要查找的英文字符串后,中央处理单元(CPU)1将自存储器(ROM/RAM)4中的英汉辞典数据的储存空间4A中找到与其对应的第一英文关键字411,再根据其属性412依次找出第一个汉语解释的地址413以及第二个汉语解释的地址414,然后,中央处理单元(CPU)1再根据第一个汉语解释的地址413以及第二个汉语解释的地址414从汉英辞典数据的储存空间4B中取出第一个汉语关键字431或第二个汉语关键字441,以作为所欲查询的英文单词的汉语解释,并通过中央处理单元(CPU)1将查询后的结果,直接显示在显示设备2上;反之,若以汉语查询时,其步骤同英汉辞典数据的查询。
兹以一实施例说明本发明的方法如下,请参阅图2、3B、3B和4所示,该方法的步骤包括(1)首先,该双语电子辞典的中央处理单元(CPU)1在接收到使用者以英汉方式通过输入设备,如键盘3的输入的一英文关键字“able”411时,先将所输入的英文关键字“able”411自存储器(ROM/RAM)4中利用二分法依序于该英汉辞典数据的储存空间所对应的索引表50中查找该英文关键字“able”411所对应的汉语解释的地址(如图3A所示),其中该二分法是按英文(或汉语)关键字的索引号排序以利查找关键字;(2)此时,中央处理单元(CPU)1将依使用者选择是否要显示所对应的汉语解释,若是,即继续步骤(4),若否即继续下列步骤;(3)选择重新修改关键字或其他功能后,即继续步骤(1);(4)根据该英文关键字“able”属性所对应的至少一个以上汉语解释的地址,自该汉英辞典数据的储存空间所对应的索引表51,找出其第一个汉语解释的地址“0027”413与第二个汉语解释的地址“0037”414(如图3A所示);(5)再根据第一个汉语解释的地址“0027”413与第二个汉语解释的地址“0037”414自该汉英辞典数据的储存空间取出该索引表51地址“0027”的第一个汉语关键字“能”431或索引表51地址“0037”的第二个汉语关键字“能够”441,以作为所欲查询英文单词的汉语解释;(6)最后,再通过中央处理单元(CPU)1的运作,直接将查询后的汉语解释数据显示在显示设备2上。
再请参见图5A和5B所示,本发明在实际动作时,如果要查询一英文关键字“able”411的解释内容(如图5A所示),则该电子辞典60上将显示出该“able”411的汉语解释“能”412,若再以汉英数据反查该汉语关键字“能”412的解释内容时,则在该汉语关键字“能”412的解释中,可准确地查到其相对应的英文解释“able”411(如图5所示),因此,本发明仅需利用较少的储存空间即可准确且有效地实现中英文的双语查询。
据上所述可知,藉由本发明的方法,可将一套整合后的英汉、汉英数据,利用英汉辞典的汉语解释,作为汉英辞典的汉语关键字,而用汉英辞典的英文解释,作为英汉辞典的英文关键字,并通过建立彼此对应的地址索引表而达到快速查找数据的目的,由于该英文与汉语关键字均只出现一次,故可有效节省存储器内数据所占用的存储空间,提高查询的速度,并降低其制造成本。
综上所述,本发明仅用以举例说明本发明的一可行实施例而已,对熟悉该项技术者,当可对其细节形状进行各种等效的变化例,但这些均应包括在本发明的精神及范围内。
权利要求
1.一种双语电子辞典的数据处理方法,主要是在一存储器内规划出一英汉与汉英辞典的数据组织空间,该数据组织空间包括多组用以储存碘汉辞典数据的储存空间,及多组用以储存辞典数据的储存空间,这些英汉或汉英辞典数据的储存空间内包含用以存放英文或汉语关键字及至少一个以上的汉语或英文解释的地址等栏位,该双语电子辞典内的中央处理单元,在接收到使用者通过输入设备输入的一汉语或英文关键字时,先自存储器中根据该关键字所对应的索引表中查找该关键字于对应的数据组织空间中至少一个以上的英文或汉语解释的地址,再根据这些地址逐一自存储器中另一索引表查找该关键字对应于英汉或汉英辞典数据的储存空间中的英文或汉语关键字,并以这些关键字作为所要查询的单词解释。
2.如权利要求1所述的双语电子辞典的数据处理方法,其特征在于,这些英汉或汉英辞典数据的储存空间内还包含一属性栏位,该属性的作用是显示该英文或汉语关键字的汉语或英文解释的个数。
3.如权利要求1或2所述的双语电子辞典的数据处理方法,其特征在于,该双语电子辞典的数据亦可为其它语系的双语数据,如日汉、汉日双语数据、汉德、德汉双语数据。
4.如权利要求3所述的双语电子辞典的数据处理方法,其特征在于,该存储器可为一随机存取存储器、只读存储器或其它可用以储存数据的存储元件。
5.如权利要求3所述的双语电子辞典的数据处理方法,其特征在于,该输入设备可为一键盘、文字扫描器或其它可用以输入文字数据的电子输入装置。
6.如权利要求3所述的双语电子辞典的数据处理方法,其特征在于,根据这些地址逐一自存储器中另一索引表所查找到的该关键字对应的单词解释,将通过一输出装置预以显示,供使用者参考。
7.如权利要求6所述的双语电子辞典的数据处理方法,其特征在于,该输出装置可为一液晶显示幕或其它可用以文字讯号的输出装置。
全文摘要
本发明为一种双语电子辞典的数据处理方法,该方法是以一套整合后的英汉或汉英数据来完成英汉、汉英的双向快速查询功能,其是利用英汉辞典的汉语解释,作为汉英辞典的汉语关键字,而用汉英辞典的英文解释,作为英汉辞典的英文关键字,并通过建立彼此对应的地址索引表而达到快速查找数据的目的,且该英文与汉语关键字都只出现一次,故可有效节省存储器内数据所占的存储空间,提高查询的速度,并降低其制造成本。
文档编号G06F17/28GK1259708SQ9812379
公开日2000年7月12日 申请日期1998年11月2日 优先权日1998年11月2日
发明者陈淮琰, 吴明毅 申请人:英业达集团(西安)电子技术有限公司
网友询问留言 已有0条留言
  • 还没有人留言评论。精彩留言会获得点赞!
1