内容参与翻译设备和方法_4

文档序号:9865500阅读:来源:国知局
本数据显示单元536可提供选择每一个文本的字体的类型、大小、颜色、特征(例如,粗体、斜体类型等)、轮廓颜色、轮廓厚度等的功能。在主要语言的情况下,可指定其基本字体类型和大小。此外,字体编辑器单元536可提供选择设置为工具提示的文本数据显示单元532的背景颜色、透明度、大小、旋转角度、位置等的功能。
[0107]S卩,根据示例性实施例的译文编辑器提供设备可根据用户(译员)给定的输入调节显示的文本的字体、大小和颜色,关于通过用户调节的文本的信息(字体、大小和颜色信息)可存储在数据库190中的配置文件中。基于存储在配置文件中的关于用户输入的文本的信息(字体、大小和颜色信息)显示的文本的字体、大小和颜色可被调节和显示。用户也可指定每一件漫画的每一个文本的字体、大小和颜色。配置文件被配置为存储和管理漫画单元中的用户的文本信息(字体、大小和颜色信息)。
[0108]在另一个示例性实施例中,译文编辑器提供设备可将关于第一用户输入的第一漫画的文本的信息(字体、大小、颜色信息等)不仅提供至第一用户还提供至第二用户。例如,如果第一用户指定第一漫画的文本的字体为Gullimche、文本的大小为“12”以及文本的颜色为蓝色,第二用户可在其与第一用户相似地输入第一漫画的译文时指定文本的字体为Gullimche、文本的大小为“12”以及文本的颜色为蓝色。
[0109]往回参照图5A、5B和5C,文本数据编辑单元540包括多个单元文本编辑器单元541。图5A的多个单元文本编辑器单元541可分别编辑多个单元文本。在此,如上所述,多个单元文本的每一个可以是一个句子、一个段落、一个对话等并且当作者穿件漫画数据原稿时表示分类并存储为单元文本的一个文本。例如,漫画原稿作者可将包括在一个工具提示中的文本分类和存储为一个单元文本。由漫画原稿作者分类且存储的这种单元文可在随后参与翻译期间用作基本的翻译单元。
[0110]多个单元文本编辑器单元541的每一个包括第一语言文本显示单元542、第二语言文本输入单元543、“存储”按钮544和“取消”按钮545。多个单元文本编辑器单元541的每一个进一步包括“浏览其他译文”按钮546和“其他译文”显示单元547。
[0111]包括在漫画数据原稿中的第一语言文本或漫画数据的译文在第一语言文本显示单元542上显示。
[0112]第二语言文本输入单元543可被设置为输入第二种语言译文的文本输入窗口。
[0113]如图5A中说明,如果用户首先参与将漫画数据翻译成一种语言,因此,漫画数据的一种语言的译文不存在,然后第二语言文本输入单元543可被设置在其内无文本显示的状态。另外,即使当一集漫画的漫画数据的译文已经存在时,第一语言文本输入单元543可被设置在其内无文本显示的状态。
[0114]另外,如图5B和5C中说明,当一集漫画的漫画数据的译文已经存在时,包括在漫画数据的译文中的第二语言文本可在第二语言文本数据显示单元543上显示。在这种情况下,由不同译员翻译的多个第二语言文本可存在于漫画数据的译文中。在这种情况下,最新存储的第二语言文本可在第二语言文本数据显示单元543显示上或由管理人员选择的或用户最喜爱的第二语言文本可作为默认值显示在第二语言文本数据显示单元543上。
[0115]在这种状态下(S卩,在未文本显示或者显示现有第二语言文本的状态),用户可在第二语言文本输入单元543中编辑(输入、修改、删除等)译文。
[0116]如上所述,当用户通过文本数据编辑器单元540的第二语言文本输入单元543输入第二语言文本时,输入的第二语言文本可被反映,其预览可实时地或在预定的时间间隔设置在文本数据显示单元532中。如上所述,当用户输入第二语言文本时,输入的第二语言文本可实时地反映和显示在漫画数据显示单元530中。因此,因为用户可检查他或她输入的译文如何在图像数据中实时地反映和显示,所以可输入最适合图像的译文。
[0117]“存储”按钮54可被配置为存储输入至第二语言文本输入单元543的第二语言文本。当用户选择“存储”按钮54时,输入至第二语言文本输入单元543的第二语言文本被传输至内容参与翻译设备100,内容参与翻译设备100的内容存储单元150合并第二语言文本与预先存储的图像数据和漫画数据原稿的第一语言文本并将它们的合并结果存储为漫画数据的译文。在这种情况下,内容存储单元150可更新预先存储的第二语言文本至最新接收的第二语言文本或可存储最新接收的第二语言文本同时保持预先存储的第二语言文本。即,多个第二语言文本可相对于一个单元文本存储。在这种情况下,由多个用户输入的第二语言文本可根据单元文本分类并存储在不同层中。
[0118]虽然图5A说明了多个“存储”按钮544分别为多个单元文本编辑器单元541而设置,但是示例性实施例并不限于于此,“存储所有”按钮(未示出)可附加地设置使得输入至所有的多个单元文本编辑器单元541的第二语言文本可立即被存储。
[0119]“取消”按钮545可被配置为删除,S卩,复位输入至第二语言文本输入单元543的第二语言文本。
[0120]“浏览其他翻译”按钮546可显示由不同译员翻译的多个第二语言文本。在“浏览其他翻译”按钮546之后,可显示由不同译员翻译的第二语言文本的数量。
[0121]当用户选择“浏览其他翻译”按钮546时,“其他译文”显示单元547可设置在第二语言文本输入单元543的一侧以显示在其上的由其他用户输入的译文。译员的名字和译文可在“其他译文”显示单元547上显示。修改或删除每一个译文的权利可被分配给管理人员。
[0122]图6A和6B说明了译文编辑器500在用户终端200滚动的状态。
[0123]图6A说明了在其中当用户通过操纵漫画数据显示单元530的滚动单元533在箭头的方向滚动显示在屏幕上的图像时,文本数据编辑器单元540与图像一起移动,从而对应于当前显示的图像数据的文本数据被显示在文本数据编辑器单元540上的状态。即,当用户在如图6A的左图中说明的箭头方向的漫画数据显示单元530滚动图像时,图像数据移动,文本数据编辑器单元540也与图像数据一起移动,从而与当前显示的图像同步的单元文本编辑器单元541被连续地显示在如在图6A的右图中说明的屏幕上。在这种情况下,文本数据编辑器单元540的滚动单元向下移动对应于文本数据编辑器单元540移动角度的角度。
[0124]图6B说明了在其中当用户通过操纵文本数据编辑器单元540的滚动单元549在箭头的方向滚动文本数据编辑器单元540时,显示在漫画数据显示单元530上的图像数据与文本数据编辑器单元540—起移动,从而对应于当前显示的单元文本的图像数据区域显示在漫画数据显示单元530上的状态。即,当用户在如图6B的左图中说明的箭头方向滚动文本数据编辑器单元540时,文本数据编辑器单元540移动,在漫画数据显示单元530上的图像数据也与文本数据编辑器单元540—起移动,从而与当前显示在屏幕上的单元文本编辑器单元541同步的图像被连续地显示在如在图6B的右图中说明的屏幕上。
[0125]虽然图6A和6B说明了用户选择和滚动漫画数据显示单元530的滚动单元533或文本数据编辑器单元540的滚动单元549,但是示例性实施例并不限于此,应该理解的是,包括用户以各种其他方式,例如旋转鼠标轮或使用触摸和拖动操作滚动的情况。
[0126]图7说明了包括翻译公告板并且被显示在用户终端上的屏幕。
[0127]参照图7,翻译公告板600被显示在图3的用户终端上,翻译意见输入单元610和翻译意见显示单元620在翻译公告板600上显示。
[0128]详细地说,用户可提出他们关于翻译的意见,意见可被显示在翻译公告板600上。翻译意见输入单元610可设置为在其中用户可输入他们关于翻译的意见的文本输入窗口。用户的意见可在翻译意见显示单元620上列出。
[0129]如上所述,在其中用户可自由地提出他们关于翻译的意见的公告板可被设置以大大地提高参与翻译的质量并且导致用户参与翻译。
[0130]图8说明了包括译文列表并且被显示在用户终端上的屏幕。
[0131]参照图8,漫画集的译文列表700被显示在用户终端200上。在这种情况下,多个译文信息显示单元710可译文列表700上显示。多个译文信息显示单元710可包括集信息显示单元711、翻译进度显示单元712、待翻译的句子数显示单元713、最近翻译时间显示单元714和参与译员显示单元715。
[0132]多个译文信息显示单元710可以降序、从最新更新的开始排列和显示或可以其他各种方式,例如,根据翻译过程进度、受欢迎程度等等排列和显示。
[0133]表示对应于每一个译文的漫画的集数的集信息可在集信息显示单元711上显示。
[0134]漫画每一集的翻译进度可在翻译进度显示单元712上显示。漫画每一集的翻译过程进度可通过公式K该集的翻译的句子数)/(该集的总句子数)}来计算。在这种情况下,翻译的进度可以百分比形式或进程条的形式显示在翻译进度显示单元712上。翻译完成指示部712a可进一步显示在翻译进度显示单元712上。即,翻译完成指示部712a可就由于完成翻译和其审查结束参与漫画集的翻译,从而用户不能参与集的翻译的情况而被标记。
[0135]另外待翻译的集(尚未被翻译)的句子数可在待翻译的句子数显示单元713上显示。在此,另外待翻译的句子数可以是如上所述待翻译的单元文本的数量。
[0136]最近翻译集的时间可在最近翻译时间显示单元714上显示。虽然图8说明了从当前时间点已经过的小时数以便表示每一集最近翻译的时间,但是示例性实施例并不限于此,最近进行翻译的时间可直接被显示。
[0137]参与翻译一集的译员可在参与译员显示单元715上显示。当多个译员参与集的翻译时,代表译员的名称(例如,翻译该集的最大句子数的译员)可被显示。
[0138]图9说明了包括译员列表并且被显示在用户终端上的屏幕。
[0139]参照图9,参与漫画翻译的译员列表800被显示在用户终端200上。在这种情况下,多个译员信息显示单元810可在译员列表800上显示。多个译员信息显示单元810的每一个可包括翻译语言显示单元811、译员标题显示单元812、翻译的句子数显示单元813、最近翻译时间显示单元814、签约日期显示单元815。
[0140]多个译员信息显示单元810可以翻译的句子数的顺序排列和显示或可以其他各种方式,例如,降序、从最新更新的开始、根据受欢迎程度等排列和显示。
[0141]译员使用其参与翻译过程的语言可在翻译语言显示单元811上显示。例如,当利用法语进行翻译时,字符“FRA”可在翻译语言显示单元811上显示。另外,译员使用其参与翻译过程的语言可以各种形式,例如颜色、符号等显示。
[0142]漫画的译员(个人或翻译团队)的名字可在译员标题显示单元812上显示。
[0143]译员翻译的句子数可在翻译的句子数显示单元813上显示。在这种情况下,句子数可以是所有漫画的翻译的句子数、特定漫画的翻译的句子数或特定漫画的特定集的翻译的句子数。
[0144]译员最近执行的翻译的时间可在最近翻译时间显示单元814上显示。虽然图9说明了从当前时间点已经过的小时数以便表示每一集最近翻译的时间,但是示例性实施例并不限于此,最近进行翻译的时间可直接被显示。
当前第4页1 2 3 4 5 6 
网友询问留言 已有0条留言
  • 还没有人留言评论。精彩留言会获得点赞!
1