内容参与翻译设备和方法_5

文档序号:9865500阅读:来源:国知局
>[0145]译员已经加入参与翻译网站的日期可在签约日期显示单元815上显示。
[0146]当选择多个译员信息显示单元810中的任何一个时,译员的资料页显示在用户终端200的屏幕上,如图10中说明。
[0147]参照图10,译员的资料900被显示在用户终端200上。在这种情况下,译员信息显示单元910和翻译参与作品显示单元920可在译员资料900上显示。
[0148]在译员信息显示单元910中,译员的代表图像、译员的签约日期、译员选择的语言、关于译员属于的团队的信息、关于译员的排名信息等被提供。
[0149]翻译参与作品显示单元920可包括参与作品信息显示单元921和集信息显示单元922。当译员参与翻译多种类型作品(S卩,翻译的主题)时,可显示多个翻译参与作品显示单元920。详细地说,译员参与翻译过程的漫画的代表图像、标题、集数等可在参与作品信息显示单元921上显示。译员参与翻译过程的集的代表图像、集信息、翻译进度等可示在集信息显示单元922上显示。
[0150]图11是包括译员个人资料并且被显示在用户终端上的屏幕。
[0151]参照图11,登录的译员个人的资料100被显示在用户终端200上。在这种情况下,译员信息显示单元1010和译员参与作品显示单元1020可译员的个人资料1000上显示。
[0152]在译员信息显示单元1010中,可显示译员的代表图像、签约日期、译员正在使用的语言、关于译员属于的团队的信息、关于译员的排名信息等。
[0153]此外,译员在他或她参与的翻译过程中的根据语言或作品类型分类的排名以及在达到翻译的目标值之前剩余的句子数(例如,100句、300句、500句或1000句)可另外地在译员登录的译员信息显示单元1010上显示。也可显示已经实现翻译成一种语言的目标值的译员的数量。
[0154]译员参与作品显示单元1020可包括参与作品信息显示单元1021和集信息显示单元1022。当译员参与翻译多种不同类型作品时,可显示多个参与作品信息显示单元1021。
[0155]图10和图11中说明的译员的代表图像可以是由译员注册的照片或图像。当没有注册照片或图像时,包括在由译员翻译的作品中的字符的图像可根据译员的请求用作译员的代表图像。在另一个示例性实施例中,当译员翻译多种不同类型作品时,译员的代表图像可以是包括多种不同类型作品中的至少一个字符的图像或者是根据各种标准在至少一个字符的图像中选择的图像。在此,根据各种标准选择至少一个字符的图像中的图像可理解为通过译员选择图像或选择由译员创建的与译文的一部分高度相关的的图像。
[0156]详细地说,译员的代表图像可以是包括在译员参与翻译过程的作品的一部分中的图像或可以是译员翻译的作品的主要字符的图像。另外,译员的代表图像可以是当由于译员参与翻译过程,综合地分析由译员翻译的作品的至少一部分时被认为出现频率最高的字符的图像。
[0157]—般来说,当没有注册资料照片时,用于译员的代表图像的空间留为空白或设置无意义的默认图像,例如,表示个脸默认图形。相反,利用根据示例性实施例的方法,有趣的元件可被添加到提供给用户的屏幕上,可丰富提供给用户的屏幕的结构,关于译员参与翻译过程的作品的信息也可利用译员的代表图像来提供。
[0158]图12说明了包括译员活动并且被显示在用户终端上的屏幕。
[0159]参照图12,译员的活动1100被显示在用户终端200。在这种情况下,翻译数量显示单元1110和翻译的句子显示单元1120可被显示以表示译员的活动。
[0160]在翻译数量显示单元1110中,译员翻译的句子的总数和翻译成每种语言的句子的数量可被显示。
[0161]在翻译的句子显示单元1120中,可显示译员翻译的每一个句子。当译员翻译多个句子时,可显示多个翻译的句子显示单元1120。多个翻译的句子显示单元1120可以降序、从最近的一个开始排列和显示。
[0162]在多个翻译的句子显示单元1120的每一个中,可显示原始文本(第一语言文本)或由译员翻译的翻译文本(第二语言文本)。也可显示关于漫画的信息和包括文本的集。也可显示文本被翻译的时间。
[0163]在多个翻译的句子显示单元1120的每一个中,可显示译员为其输入“喜欢”按钮的作品、译文等。
[0164]图13说明了包括团队版本的译文编辑器并且被显示在用户终端上的屏幕。
[0165]如上所述,根据示例性实施例的内容参与翻译系统可同时地或选择性地提供维基翻译和团队翻译。术语“维基翻译”是指任何用户可如上所述的参照图1至图12自由地参与的翻译过程。即,维基翻译可理解为多个用户可参与一个漫画的翻译过程、他们可输入、修改或删除译文的翻译。在这种情况下,由多个用户输入的所有译文可被存储或漫画的译文可被更新至最近输入的译文。
[0166]术语“小组翻译”是指参与权被分配至预定的团队的唯一成员的翻译过程。即,团队翻译与维基翻译相同的是多个用户可参与其中,但是与维基翻译不同的是参与翻译的权利被分配给预定的团队的唯一成员而不是所有用户。同样地,在团队翻译中,多个团队成员可参与一个漫画的翻译过程,在其中他们可输入、修改或删除翻译。团队翻译可以各种形式进行,例如,由多个团队成员输入的翻译可被存储或漫画的译文可被更新至最新输入的译文。
[0167]在这种情况下,即使是一支团队,不同的权利可被分配给团队管理人员,团队成员等。团队管理人员可在由多个团队成员输入的译文中选择最好的译文并且管理团队成员的加入、退出等。
[0168]在图13中说明的团队版的译文编辑器1200不同于在图5中说明的维基版的译文编辑器,因为版本选择单元1210被另外地设置以在团队版翻译或维基版翻译之间选择参与。特别地,当用户属于多个团队时,译文编辑器1200可显示用户所属的所有团队并且允许用户选择与哪个团队将参与漫画的翻译。
[0169]图14是包括译文评价结果1300并且被显示在用户终端200上的屏幕。
[0170]如上所述,根据示例性实施例的内容参与翻译系统I可被配置为不仅能使用户参与翻译过程而且定量地评价参与翻译过程的用户。每一位译员可基于译员活动的定量值,例如,翻译的句子的数量、译员访问参与翻译站点的次数、译员已经浏览其它用户的译文的次数、追随者的数量等被评价。作为评价结果,每一位译员可分配预定的翻译排名。此外,收到良好评价结果的译员可给予预定的信用。
[0171]根据示例性实施例的内容参与翻译系统I也可被配置为不仅能使用户参与翻译过程而且能使其他用户评价参与翻译过程的用户的译文。即,浏览译文的用户可通过输入“喜欢”按钮1310评价输入译文的译员或翻译团队。
[0172]根据示例性实施例的内容参与翻译系统I被配置为不仅评价译员或属于翻译团队的成员而且评价漫画的译文或漫画一集的译文。
[0173]如上所述,因为参与翻译的用户可以各种方式评价,预定的信用可根据评价结果给予收到良好评价结果的译员,从而引导用户更积极地和自愿地参与翻译过程。通过如上所述的翻译系统,翻译的质量可以得到改善,专业翻译人员可接受培训。
[0174]下面将详细描述根据示例性实施例的漫画参与翻译方法。
[0175]图15是根据示例性实施例的漫画参与翻译公告的流程图。
[0176]参照图15,根据示例性实施例的漫画参与翻译方法包括利用内容参与翻译设备100登记漫画数据原稿(操作S110)、将来自用户终端200的翻译参与请求信号传输至内容参与翻译设备100(操作S120)、分别选择包括在漫画数据中的文本数据和图像数据,因为翻译参与请求信号被接收,通过内容参与翻译设备100的数据选择单元130执行(操作S130)、将来自内容参与翻译设备100的图像数据、文本数据和译文编辑器提供至用户终端200(操作S140)、在用户终端200上显示译文编辑器(操作S150)、根据用户输入的信号将漫画数据的译文编辑在用户终端200上(操作S160)、将来自用户终端200的编辑的译文传输至内容参与翻译设备100(操作S170)、存储漫画数据的译文,在其中传输的译文被反映、通过内容参与翻译设备100的内容存储单元150执行(操作S180)。
[0177]下面将详细地描述漫画参与翻译方法的上述操作。
[0178]首先,漫画数据原稿利用内容参与翻译设备100登记(操作S110)。详细地说,内容登记单元120将其是翻译目标的漫画数据原稿登记在内容参与翻译设备100的数据库190上。在这种情况下,内容登记单元120可通过内容参与翻译设备100的I/O单元(未示出)直接接收漫画数据原稿并将其向数据库190登记或者可通过通信网络400从外部(例如,漫画家)接收漫画数据原稿并将其向数据库190登记。在这种情况下,文本数据和图像数据可分别存储在登记的漫画数据原稿中。一般来说,包括在漫画数据原稿中的文本数据仅包括第一语言文本。
[0179]接着,来自用户终端200的翻译参与请求信号被传输至内容参与翻译设备100(操作S120)。即,愿意参与翻译的用户可通过将“参与翻译”按钮输入在漫画列表页(见图4)或等将翻译参与请求信号传输至内容参与翻译设备100。
[0180]接着,内容参与翻译设备100的数据选择单元130分别选择包括在漫画数据中的文本数据和图像数据,因为收到翻译参与请求信号(操作S130)。详细地说,在根据示例性实施例的漫画参与翻译方法中,可使用在其中文本数据和图像数据分别存储的漫画数据,因此文本数据和图像数据可容易地并且准确地彼此分离,而无需使用额外的图像编辑程序或字符识别程序。即,在其中文本数据和图像数据存储在不同层的漫画数据原稿可从漫画家接收并且在参与翻译系统中使用。因此,在其中文本和图像需要分别提供和编辑的漫画参与翻译可大大容易地和精确地实现。
[0181 ] 文本数据可包括至少一个单元文本(例如,一个句子,一个段落,一个对话等),至少一个单元文本的每一个可存储在不同的层中。
[0182]—般来说,第一语言文本包括在漫画数据原稿中。然而,不仅第一语言文本而且至少一个第二语言文本可包括在正在翻译或完全翻译的漫画数据的译文中。因此,数据选择单元130可从图像数据分别选择既包括第一语言文本和第二语言文本的文本数据也可分别选择第一语言文本和第二语言文本。
[0183]接着,当图像数据、文本数据和译文编辑器(参见,例如图15A的译文编辑器500a和图13的译文编辑器1200)从内容参与翻译设备100提供至用户终端200(操作S140)时,译文编辑器显示在用户终端200(操作S150)上。详细地说,内容参与翻译装置100将通过数据选择单元130选择的图像数据和文本数据传输至用户终端200。内容参与翻译装置100的译文编辑器提供单元140也将译文编辑器传输至用户终端200。
[0184]详细地说,译文编辑器提供单元140将译文编辑器提供到至少一个用户终端200。在此,在译文编辑器中,图5A的显示文本数据和图像数据的漫画数据显示单元530和在其中译文输入在单元文本的单元中的文本数据编辑器单元540分别显示。即,在译文编辑器中,包括在漫画数据原稿中的第一语言文本可在图5A的第一语言文本显示单元542上显示,同时在其中可输入第一语言文本的第二语言译文的图5A的第二语言文本输入单元543可设置邻近于第一语言文本。在译文编
当前第5页1 2 3 4 5 6 
网友询问留言 已有0条留言
  • 还没有人留言评论。精彩留言会获得点赞!
1