一种英语翻译教学辅助装置的制作方法

文档序号:18994895发布日期:2019-10-29 21:09阅读:432来源:国知局
一种英语翻译教学辅助装置的制作方法

本实用新型涉及英语翻译教学技术领域,尤其涉及一种英语翻译教学辅助装置。



背景技术:

英语教学是如今教育行业的一个大分类,随着社会经济的国际化发展,对于英语的需求不断增加,在教育方面,英语教育也不断的被看重,被视为是教学指标的重要一环。

在英语教学中,英语翻译教学是一个重要组成部分,而针对于英语翻译教学,如今经常会出现户外英语翻译教学工作,为学生更生动形象的进行英语翻译教学工作,但如今缺乏一种能辅助英语户外翻译教学工作的设备,使得英语户外翻译教学工作十分麻烦。



技术实现要素:

本实用新型的目的是为了解决现有技术中存在的缺乏一种能辅助英语户外翻译教学工作的设备,使得英语户外翻译教学工作十分麻烦的缺点,而提出的一种英语翻译教学辅助装置。

为了实现上述目的,本实用新型采用了如下技术方案:

一种英语翻译教学辅助装置,包括装置本体,所述装置本体的顶部设置有功能板,且功能板上开设有限位槽,限位槽的内部设有限位杆,所述限位杆的另一端设有主控架,所述主控架的外侧设有限位板,且主控架的顶端开设有插口,主控架的两侧均开设有移出槽口,所述主控架的内部设有待翻译板,所述装置本体的中部设有辅助杆,且辅助杆上铰接有遮挡板,所述辅助杆的上方设置有磁铁块,所述装置本体的底部设置有工具室。

优选的,所述限位槽为T型开设,所述限位杆为T型结构,限位杆的水平杆体位于所述限位槽的水平槽体内,限位杆的竖直杆体的一端延伸至所述限位槽的外侧。

优选的,所述待翻译板通过所述插口插设于所述主控架的内部。

优选的,所述限位板的数量为两个,且限位板与所述主控架通过螺栓固定,所述限位板位于所述待翻译板的外侧。

优选的,所述移出槽口为矩形结构,且所述待翻译板的竖截面为矩形,所述待翻译板的竖截面与所述待翻译板的竖截面相同。

优选的,所述遮挡板的材质为铁、镍、钴中的一种或多种。

优选的,所述装置本体的底部开设有工具室,工具室的内部放置有教学工具,所述工具室的外侧铰接有封闭门。

与现有技术相比,本实用新型的有益效果是:

1、本实用新型在装置本体的顶端设有功能板,其上通过限位槽及限位杆设置有主控架,在主控架的顶端设有插口,可进行待翻译板的插入,同时可从主控架的两侧的移出槽口将待翻译板进行移动,待翻译板的使用取出方便简单。

2、本实用新型在使用时,教学者通过待翻译板进行出题,而后学生进行思考,已翻译板设置在遮挡板的后部,当学生思考完毕后,拉起遮挡板,使遮挡板吸附到磁铁块上打开,即可进行翻译题目答案的揭示,提高了教学的效率。

综上所述,本实用新型通过灵活设置待翻译板及已翻译板,提高英语翻译教学的质量,且待翻译板的更换方便简单,在装置本体的底部还设置有工具室,方便户外教学工作的辅助进行。

附图说明

图1为本实用新型提出的一种英语翻译教学辅助装置的结构示意图;

图2为本实用新型提出的一种英语翻译教学辅助装置的功能板的仰视结构示意图;

图3为本实用新型提出的一种英语翻译教学辅助装置的主控架的俯视结构示意图;

图4为本实用新型提出的一种英语翻译教学辅助装置的主控架的侧面结构示意图。

图中:1装置本体、2功能板、21限位槽、3主控架、31限位杆、32限位板、33移出槽口、34插口、4待翻译板、5磁铁块、6辅助杆、7遮挡板、8工具室。

具体实施方式

下面将结合本实用新型实施例中的附图,对本实用新型实施例中的技术方案进行清楚、完整地描述,显然,所描述的实施例仅仅是本实用新型一部分实施例,而不是全部的实施例。以下对至少一个示例性实施例的描述实际上仅仅是说明性的,决不作为对本实用新型及其应用或使用的任何限制。基于本实用新型中的实施例,本领域普通技术人员在没有作出创造性劳动前提下所获得的所有其他实施例,都属于本实用新型保护的范围。

参照图1-4,本实用新型的实施例一提供了一种英语翻译教学辅助装置,包括装置本体1,装置本体1的顶部焊接有功能板2,且功能板2上开设有限位槽21,限位槽21的内部设有限位杆31,限位杆31的另一端焊接有主控架3,主控架3的外侧通过螺丝固定有限位板32,且主控架3的顶端开设有插口34,主控架3的两侧均开设有移出槽口33,主控架3的内部放置有待翻译板4,装置本体1的中部焊接有辅助杆6,且辅助杆6上铰接有遮挡板7,辅助杆6的上方设置有磁铁块5,装置本体1的底部开设有工具室8。

本实施例中,限位槽21为T型开设,限位杆31为T型结构,限位杆31的水平杆体位于限位槽21的水平槽体内,限位杆31的竖直杆体的一端延伸至限位槽21的外侧,使得限位杆31只能沿限位槽21方向进行移动,在其他方向保持位置的稳定可靠,进而保证主控架3的位置稳定可靠,同时在需要时,可沿限位槽21方向将主控架3整体进行拆除更换。

具体地,待翻译板4通过插口34插设于主控架3的内部,限位板32的数量为两个,且限位板32与主控架3通过螺栓固定,限位板32位于待翻译板4的外侧,通过限位板32限制插设在主控架3内的待翻译板4不会倾斜掉落,移出槽口33为矩形结构,且待翻译板4的竖截面为矩形,待翻译板4的竖截面与待翻译板4的竖截面相同,可从移出槽口33将待翻译板4进行移出。

具体地,遮挡板7的材质为铁、镍、钴中的一种或多种,使得遮挡板7可被磁铁块5吸附,装置本体1的底部开设有工具室8,工具室8的内部放置有教学工具,工具室8的外侧铰接有封闭门,工具室8进行辅助教学工具的存放,且利用封闭门进行封闭。

本实施例中,在装置本体1的顶端设有功能板2,其上通过限位槽21及限位杆31设置有主控架3,在主控架3的顶端设有插口34,可进行待翻译板4的插入,同时可从主控架3的两侧的移出槽口33将待翻译板4进行移动,待翻译板4的使用取出方便简单。

进一步的,在使用时,教学者通过待翻译板4进行出题,而后学生进行思考,教学者与学生进行互动教学,已翻译板设置在遮挡板7的后部,已翻译板为通过螺丝固定在装置本体1上的固定板,可进行擦拭进行书写,当学生思考完毕后,拉起遮挡板7,使遮挡板7吸附到磁铁块上,打开已翻译板,即可进行翻译题目答案的揭示,提高了教学的效率。

此外,待翻译板4可通过移出槽口进行移出更换,已翻译板可进行擦拭重新书写,方便了整体户外英语翻译教学的进行。

以上所述,仅为本实用新型较佳的具体实施方式,但本实用新型的保护范围并不局限于此,任何熟悉本技术领域的技术人员在本实用新型揭露的技术范围内,根据本实用新型的技术方案及其实用新型构思加以等同替换或改变,都应涵盖在本实用新型的保护范围之内。

需要注意的是,这里所使用的术语仅是为了描述具体实施方式,而非意图限制根据本申请的示例性实施方式。如在这里所使用的,除非上下文另外明确指出,否则单数形式也意图包括复数形式,此外,还应当理解的是,当在本说明书中使用术语“包含”和/或“包括”时,其指明存在特征、步骤、操作、器件、组件和/或它们的组合。

除非另外具体说明,否则在这些实施例中阐述的部件和步骤的相对布置、数字表达式和数值不限制本实用新型的范围。同时,应当明白,为了便于描述,附图中所示出的各个部分的尺寸并不是按照实际的比例关系绘制的。对于相关领域普通技术人员已知的技术、方法和设备可能不作详细讨论,但在适当情况下,所述技术、方法和设备应当被视为授权说明书的一部分。在这里示出和讨论的所有示例中,任何具体值应被解释为仅仅是示例性的,而不是作为限制。因此,示例性实施例的其它示例可以具有不同的值。应注意到:相似的标号和字母在下面的附图中表示类似项,因此,一旦某一项在一个附图中被定义,则在随后的附图中不需要对其进行进一步讨论。

在本实用新型的描述中,需要理解的是,方位词如“前、后、上、下、左、右”、“横向、竖向、垂直、水平”和“顶、底”等所指示的方位或位置关系通常是基于附图所示的方位或位置关系,仅是为了便于描述本实用新型和简化描述,在未作相反说明的情况下,这些方位词并不指示和暗示所指的装置或元件必须具有特定的方位或者以特定的方位构造和操作,因此不能理解为对本实用新型保护范围的限制;方位词“内、外”是指相对于各部件本身的轮廓的内外。

为了便于描述,在这里可以使用空间相对术语,如“在……之上”、“在……上方”、“在……上表面”、“上面的”等,用来描述如在图中所示的一个器件或特征与其他器件或特征的空间位置关系。应当理解的是,空间相对术语旨在包含除了器件在图中所描述的方位之外的在使用或操作中的不同方位。例如,如果附图中的器件被倒置,则描述为“在其他器件或构造上方”或“在其他器件或构造之上”的器件之后将被定位为“在其他器件或构造下方”或“在其他器件或构造之下”。因而,示例性术语“在……上方”可以包括“在……上方”和“在……下方”两种方位。该器件也可以其他不同方式定位(旋转90度或处于其他方位),并且对这里所使用的空间相对描述作出相应解释。

此外,需要说明的是,使用“第一”、“第二”等词语来限定零部件,仅仅是为了便于对相应零部件进行区别,如没有另行声明,上述词语并没有特殊含义,因此不能理解为对本实用新型保护范围的限制。

当前第1页1 2 3 
网友询问留言 已有0条留言
  • 还没有人留言评论。精彩留言会获得点赞!
1