即时翻译系统的制作方法

文档序号:6414509阅读:212来源:国知局
专利名称:即时翻译系统的制作方法
技术领域
本发明有关于一种即时释译系统,在加强提示视窗的功能后,能提供一极具亲和力的使用者介面,利用多视窗的显示方式,自动且即时提供光标位置所包含文字资料的查询信息,使用者在无须按键输入文字资料的情形下,亦能获得双语系统的支援而读取该文字资料的查询信息。
此外,本发明用于提示视窗的多视窗控制系统中,能即时且自动地在提示视窗中向使用者输出提示信息,并视使用者的需求而执行相关的应用程序,在加强提示视窗的功能上具有极大的突破,进而为应用程序提供更具亲和性的使用者介面。
随着信息科技与交通的发达,全球的信息往来亦日渐频繁,民间中充斥着各式各样文种所撰写的刊物与电子书,于是双语查询系统与其类似产品便成为炽手可热的商品了。
然而习知双语系统的查询方式,诸如英汉/汉英、日华/华日、日英/英日、英韩/韩英等双语系统,皆需将所欲查询的文字资料事先准备好,再输入至双语系统中进行查询,除了操作上十分不便之外,该查询方式亦无法执行即时翻译的功能,对于使用者而言,此种使用者介面的亲和性显然有改进的必要。
在目前最广为流行的微软视窗系统(Microsoft Windows)上,皆附有一个极具亲和力的功能“提示视窗”(Tool tip),当使用者移动光标到达一控制图标(1con)所在位置时,便即时出现按下该图标后所执行的功能。
以图8A为例,在微软视窗系统的桌面下,当光标指向标号801所示的图标时,便即时出现标号802所显示的“Microsoft Word”的提示,表示在使用者按下该图标后,微软视窗系统将执行“Microsoft Word”的应用程序。再以图8B为例,其描绘在“Microsoft Word”执行之后,当光标指向标号803所示的图标时,便即时出现标号804所显示“储存档案”的提示,表示在使用者按下该图标后,“Microsoft Word”将执行储存文件的功能。
然而提示视窗所即时显示的,只是光标所在位置的图标所将执行的功能或应用程序的名称,即无法提供该功能或应用程序的更进一步的讯息,在使用者介面的亲和力上仍有其缺憾。
鉴于上述发明背景中,传统的双语系统无法执行即时翻译的功能,在使用上相当不便,本发明即针对上述缺点提出一甚具新颖性的即时翻译系统,用以克服上述难题。
本发明的另一目的在于加强提示视窗的功能,不仅能即时提供简短的提示讯息,更能进一步向使用者提供信息,在提高使用者介面的亲和性方面具有极大的贡献。
根据以上所述目的,本发明所揭示的即时翻译系统将提示视窗的功能加以增强,使提示视窗能以多视窗的显示方式即时显示相关信息,并视使用者的需求呼叫相关功能或应用程序,明显提高使用者介面的亲和性。配合该增强功能的提示视窗,双语系统能在光标所在位置输入文字信息,并通过双语系统所提供的查询信息,即时把该查询信息显示给使用者,使用者只需移动光标即可依其需求获得相关信息或执行相关功能,而无须经由习知键盘或鼠标的按键来输入文字信息的方式进行查询。
本发明的较佳实施例将在后面的说明文字中辅以下列附图做更详细的阐述

图1描绘本发明所揭示的即时翻译系统的架构方块图;图2描述即时翻译系统输入方字信息的流程;图3A为提示视窗在多视窗显示下的主视窗控制流程;图3B为提示视窗在多视窗显示下的子视窗控制流程;图4A描绘第一种关闭主视窗的光标移动方式;图4B描绘第二种关闭主视窗的指示移动方式;图5A描绘主视窗与子视窗的显示关连图;图5B描绘关闭子视窗的指示移动方式;图6A描绘即时翻译系统在微软公司的视窗95(Windows 95)桌面(Desktop)下执行即时翻译的情形;图6B描绘即时翻译系统于微软公司的搜寻者(Explorer)下执行即时翻译的情形;图7利用一树状结构描绘主视窗与子视窗的关系;图8A描绘当光标指向“Microsoft Wrod”图标时,习知的提示视窗的显示情形;及图8B描绘为“Microsoft Word”执行后,光标指向“储存文件”图标时,习知的提示视窗的显示情形。
图1描绘本发明所揭示的即时翻译系统的架构方块图,当输入装置105输入文字信息后,处理装置104将通过提示视窗控制装置101与数据库储存装置102获得查询信息,再将查询资料即时于显示装置106中显示,储存装置103则用于储存即时翻译系统的内部信息。上述输入装置105所输入的文字信息由光标所在的位置而来。提示视窗控制装置101包含提示视窗的多视窗显示控制流程,数据库储存装置102则用以储存双语系统的查询资料。处理装置104除了执行即时翻译的功能外,还负责控制提示视窗的多视窗显示。
一般而言,提示视窗控制装置101与数据库储存装置102皆可利用软件模组(Software module)、固件(Firmware)、硬件(Hardware)或混合使用的方法来完成;储存装置103可以是电脑系统的随机存取存储器(RAM);处理装置104可以是微电脑系统的中央处理器(CPU);而该输入装置105所指的光标可以鼠标或光笔光标,显示装置106则可以是液晶显示器LCD)或是电脑系统的监视器,而上述的应用方式皆可视实际应用而变。
图2描述即时翻译系统在输入文字信息的流程,当光标移动之后(步骤201),即时翻译系统将于光标的所在位置输入信息,并判断该信息是否包含文字信息(步骤202),若该输入信息不包含文字信息,则回到步骤201等候下次光标的移动。若该输入信息包含文字信息的话,则即时翻译系统将输入该文字信息(步骤203),并进入提示视窗的多视窗流程控制程序中(步骤204),以多视窗显示的方式即时向使用者输出查询信息。
图3A与图3B分别描述提示视窗在多视窗显示下的主视窗与子视窗的控制流程。当进入多视窗流程控制程序之后,将对该输入的文字信息进行查询(步骤301),在获取查询信息之后将进行开启主视窗的动作(步骤302),该查询资料接着显示于主视窗中(步骤303)。此时再次检测光标的移动(步骤304),以确定是否要关闭主视窗(步骤305),若需关闭主视窗则执行关闭主视图的动作(步骤306)。
图4A与图4B描绘两种关闭主视窗的方式,以图4A所描述当主视窗404显示于文字信息403下方的关闭方式,当光标以箭头401的移动方式,经过主视窗404角点A与B之间的主视窗控制区时,主视窗404将被关闭。图4B则描述当主视窗404显示于文字信息403上方的关闭方式,在光标以箭头402的移动方式经过主视窗404角点A与B之间的主视窗控制区时,主视窗404亦将被关闭。在实际应用上,可以将该主视窗控制区涂上一特定颜色以做区别。
若光标的移动动作指示开启子视窗(步骤307),则将执行图3B所描述的开启子视窗的流程(经由标号A至步骤309)。若光标的移动动作既非关闭主视窗亦非开启子视窗,则主视窗的显示将被固定(步骤308),并回到步骤304进行光标移动的检测。
在较佳实施例中,主视窗可包含数个子视窗图示,当光标指到该子视窗图示之时,将开启相对应的子视窗,并在所开启的子视窗之中显示对应的子视窗显示信息。此外,步骤308中固定主视窗的显示时,是将主视窗所包含的信息储存于一缓冲区中,直到主视窗关闭时才清除。再者,由于缓冲区已储存主视窗的所有信息,因此当光标移出主视窗外部之时,主视窗亦不会消失。待光标下次回归至该主视窗时,仍可由缓冲区取回所有主视窗的信息而恢复运作。
当子视窗开启之后(步骤309),即时翻译系统亦会将该子视窗所需的查询信息显示于子视窗之中(步骤310),接着再检测光标的移动(步骤311),以确定是否要关闭子视窗(步骤312),若需关闭子视窗则执行关闭子视窗的动作(步骤314),并检测是否需关闭主视窗(由标号B至步骤305)。此一检测动作是必须的,因为子视窗依附于主窗之下,当主视窗被关闭时需先关闭子视窗,而子视窗的关闭往往是因为主视窗被关闭所引起。
子视窗的关闭方式则描述于图5A与图5B描述之中。图5A描述主视窗506与子视窗507皆显示于文字信息505下方的情形,标号501与502则描绘两种子视窗的开启图示。当光标以图5B中的箭头503的移动方式经过子视窗507角点C与D之间的子视窗控制区时,子视窗507将被关闭。此外,当光标以箭头504的移动方式经过主视窗506角点A与B之间的主视窗控制区时,在子视窗507被关闭后,再执行关闭主视窗506的动作。
若光标的移动动作并非要关闭子视窗,则子视窗的显示将被固定(步骤313),并回到步骤311进行光标移动的检测,此时子视窗所包含的信息亦将储存于缓冲区中,亦于子视窗关闭时才清除。所以当光标移出子视窗外部之时,子视窗亦不会消失,因为子视窗的所有信息已储存于缓冲区。同样,当光标下次回归至该子视窗时,仍可由缓冲区取回所有子视窗的信息而恢息运作。
虽然在图3A与图3B中只利用一个主视窗与一个子视窗的操作来描述,但由于主视窗与子视窗的信息皆已储存于缓冲区中,故可扩至无限个主视窗与子视窗的显示。此外,由于即时翻译系统可同时于荧幕上显示多个提示视窗,而且显示的数目与视窗的大小皆未加以限定,故在使用中将发生显示过多的视窗,而使荧幕过于凌乱的情形,若以个别关闭主视窗的方式进行视窗的关闭又过于麻烦,故于实际应用中可设立一快速键以清除所有提示视窗,例如按下空格键(Space bar)则所有提示视窗皆被清除,如此将使即时翻译系统的使用更具亲和性,而关闭主视窗与子视窗的方式亦可依实际的应用而变。
图6A与图6B分别描绘即时翻译系统在微软视窗95(Windows 95)的桌面下,以及在微软网络搜寻者(Explorer)下执行即时翻译的情形。此即时翻译系统是在英业达公司(Inventec)所生产的博士眼(Dr.eye)双语系统之上,除了零等待时间的即时翻译功能之外,还具有真人发音与多语言查询等功能。而该博士眼双语系统适用于互连网(Internet)上的信息浏览器(Browser),具有占用系统资源少、安装方便、与快速掌握现代地球村信息的优点。
在图6A中描绘出五个提示视窗的主视窗,分别显示“电脑”、“芳”、“MS-DOS”、“developer”、以及“Navigator Gold”的查询信息。其中“Develop”主视窗右方包含两个子视窗图示,并开启一个子视窗针对“developer”显示“1.开发者”与“2.显影剂”的查询信息。上述五个主视窗皆而受控于图3A与图3B的控制程序,又因为主视窗与子视窗的资料皆储存于缓冲区之故,所以能同时显示于荧幕之上。
图6B描绘即时翻译系统在微软网络搜寻者(Explorer)下的情形。在图6B中亦描绘出五个提示视窗的主视窗,分别显示“increase”、“employee”、“executive”、“announce”、以及“education”的查询信息。其中“education”主视窗右方包含三个子视窗图示,并打开两个子视窗显示更进一步的信息第一个子视窗针对“education”显示“1.教育;培养;训练”、“2.受到的教育”、与“教育学”三个的查询信息;第二个子视窗则针对“受到的教育”提供例句“Shehas had a good education”与“她受过良好的教育”的翻译。同样的,上述五个主视窗与其子视窗,皆利用一描述于图3A与图3B的控制程序所操控,且因为主视窗与子视窗的资料皆储存于缓冲区之故,即使光标移出视窗外部时,该视窗亦不会消失,所以即时翻译系统能同时显示多个视窗于荧幕之上。
此外,Dr.eye中的即时翻译系统更能于比较文字信息失败时,提供最相近的文字信息并显示。以图6B的“announce”主视窗为例,其是光标指到“announces”时所产生的,由于双语系统数据库中并无“announces”的比较资料,所以提供与其最相近的“announce”作为比较结果。在实际应用上,此种比较失败的比较信息,可以利用不同的显示颜色,以别于比较成功的情况。例如在Dr.eye中的“announce”是用深蓝色显示,而“increase”则用红色显示。此外,在Dr.eye中的主视窗控制区与子视窗的控制区,则分别用红色与黑色加以标明。
由图6A与图6B得知,即时翻译系统不仅能跨越应用程序的界限,即时提供相对应的查询信息之外,还能视使用者的需求呼叫双语系统提供更进一步的支援。事实上,本发明所揭示的提示视窗的多视窗控制系统,无须使用者输入任何信息,能依据程序设计者的设计为使用者提供即时信息,并不限定于双语系统的应用中。
兹利用图7树状结构图来描述提示视窗的多视窗控制中,主视窗与子视窗的从属架构,图7所列举的为图6B中“education”的主视窗与其子视窗的架构。在“education”主视窗71中除了查询信息之外,其右方尚包含三个子视窗图示711、712与713,当光标停留于其上时,将分别显示子视窗72、73与74。同样,子视窗73除了显示相关查询信息之外,在右方亦包含两个附属子视窗图样731与741,而当光标停留于附属子视窗图样731与741之上时,其对应的附属子视窗75与75将被打开。
由于在图6B所显示的为子视窗73,故主视窗71与子视窗73间的连结利用一实线箭头77表示;又因为子视窗72与74并未被显示,所以主视图71与子视窗72与74间的连结即利用虚线箭头表示。同样的,因为图6B中所显示的为附属子视窗76,所以子视窗73与附属子视窗76间的连结是利用一实线箭头78表示,而子视窗73与附属子视窗75之间则利用一虚线箭头连结。
由图7得知,主视窗与子视窗之间事实上为一结构严谨的树状结构,而且每一个视窗(不论其为主视窗或子视窗)皆可视实际的应用增加(或删减)减数不等的子视窗,在实施上相当方便,而且在移动光标之后能即时获得相关信息,对于使用者介面的亲和性上,实已做了相当程度的突破。
至于即时翻译系统可架构英汉双语系统、汉英双语系统、日华双语系统、华日双语系统、日英双语系统、英日双语系统、英韩双语系统、韩英双语系统之上,并依据使用者的需要选择是否启动该即时翻译系统。
综合以上所述,本发明揭示了一种极具亲和性的使用者介面,在扩充提示视窗(Tool tip)的功能,使其成为多视窗的显示方式后,能即时且自动地在该提示视窗中向使用者输出提示信息,并视使用者的需要而执行相关的应用程序。此外,本发明亦揭示一种架构于上述使用者介面的即时翻译系统,利用多视窗的显示方式,自动且实时地提供光标位置所包含的文字资料的查询信息,使用者在不须按键输入文字资料的情形下,即能获得双衙系统的支援而读取该文字资料的查询信息,实为一甚具新颖性与实用性的发明。
以上所述仅为本发明的较佳实施例而已,并非用以限定本发明的申请专利范围;凡其它未脱离本发明所揭示的精神下所完成的等效改变或修饰,均应包含在下述权利要求范围内。
权利要求
1.一种提示视窗的多视窗显示控制系统,能依据光标所在位置所包含的位置信息,以自动且实时的多视窗显示方式提供信息,该多视窗显示控制系统至少包含输入装置,用以输入该光标所在位置所包含的该位置信息;提示信息产生装置,输入该位置信息用以产生一提示信息;视窗控制装置,输入该位置信息用以开启显示视窗以显示该提示信息,以及依据该位置信息以关闭该显示视窗,该视窗控制装置能依据该位置信息,开启与关闭多个视窗以执行该多视窗的显示;处理装置,输入该位置信息,配合该提示信息产生装置以产生该提示信息,与输入该位置信息,配合该视窗控制装置以控制该显示视窗的开启与关闭动作的执行,以及输入该提示信息用以产生一提示显示信息;储存装置,用以储存该多视窗显示控制系统的暂态信息;及显示装置,输入该提示显示信息,用以显示该提示显示信息。
2.如权利要求1所述的多视窗显示控制系统,其特征在于,所述的光标为鼠标光标。
3.如权利要求1所述的多视窗显示控制系统,其特征在于,所述的光标为光笔光标。
4.如权利要求1所述的多视窗显示控制系统,其特征在于,所述的位置信息包含该光标所在位置的文字信息。
5.如权利要求1所述的多视窗显示控制系统,其特征在于,所述的位置信息由该多视窗显示控制系统所自行输入。
6.如权利要求1所述的多视窗显示控制系统,其特征在于,所述的提示信息产生装置包含一数据库储存装置,用以储存提示信息。
7.如权利要求1所述的多视窗显示控制系统,其特征在于,所述的显示装置包含一监视器。
8.如权利要求1所述的多视窗显示控制系统,其特征在于,所述的显示装置包含一液晶显示器。
9.一种提示视窗的多视窗显示控制系统,能自动输入光标所在位置所包含的文字信息,以自动且实时的多视窗显示方式提供信息,为一甚具亲和性的使用者介面,该多视窗显示控制系统至少包含输入装置,用以输入该光标所在位置所包含的该文字信息;查询信息产生装置,输入该文字信息用以产生一查询信息;视窗控制装置,输入该文字信息用以开启显示视窗以显示该查询信息,以及依据该文字信息以关闭该显示视窗,该视窗控制装置能依据该文字信息,开启与关闭多个视窗以执行该多视窗的显示;处理装置,输入该文字信息,配合该查询信息产生装置以产生该查询信息,与输入该文字信息,配合该视窗控制装置以控制该显示视窗的开启与关闭动作的执行,以及输入该查询信息用以产生一查询显示信息;储存装置,用以储存该多视窗显示控制系统的暂态信息;及显示装置,输入该查询显示信息,用以显示该查询显示信息。
10.如权利要求9所述的多视窗显示控制系统,其特征在于,所述的光标为鼠标光标。
11.如权利要求9所述的多视窗显示控制系统,其特征在于,所述的光标为光笔光标。
12.如权利要求9所述的多视窗显示控制系统,其特征在于,所述的查询信息产生装置包含一数据库储存装置,用以储存该查询信息。
13.如权利要求9所述的多视窗显示控制系统,其特征在于,所述的显示装置包含一监视器。
14.如权利要求9所述的多视窗显示控制系统,其特征在于,所述的显示装置包含一液晶显示器。
15.一种使用于双语系统的时翻译系统,能依据光标所在位置所包含的文字信息,以自动且实时的多视窗显示方式提供信息,该即时翻译系统至少包含输入装置,用以输入该光标所有位置所包含的该文字信息;查询信息产生装置,输入该文字信息用以产生一提示信息;视窗控制装置,输入该文字信息用以开启显示视窗以显示该查询信息,以及依据该文字信息以关闭该显示视窗,该视窗控制装置能依据该文字信息,开启与关闭多个视窗以执行该多视窗的显示;处理装置,输入该文字信息,配合该查询信息产生装置以产生该查询信息,与输入该文字信息,配合该视窗控制装置以控制该显示视窗的开启与关闭动作的执行,以及输入该查询信息用以产生一查询显示信息;储存装置,用以储存该即时翻译系统的暂态信息;及显示装置,输入该查询显示信息,用以显示该查询显示信息。
16.如权利要求15所述的即时翻译系统,其特征在于,所述的光标为鼠标光标。
17.如权利要求15所述的即时翻译系统,其特征在于,所述的光标为光笔光标。
18.如权利要求15所述的即时翻译系统,其特征在于,所述的文字信息为由该即时翻译系统所输入。
19.如权利要求1所述的即时翻译系统,其特征在于,所述提示信息产生装置包含一数据库储存装置,用以储存该查询信息。
20.如权利要求15所述的即时翻译系统,其特征在于,所述的显示装置包含监视器。
21.如权利要求15所述的即时翻译系统,其特征在于,所述的显示装置包含液晶显示器。
22.如权利要求15所述的即时翻译系统,其特征在于,所述的双语系统为下列系统之一英汉双语系统;汉英双语系统;日华双语系统;华日双语系统;日英双语系统;英日双语系统;英韩双语系统;及韩英双语系统。
23.一种提示视窗的多视窗显示控制方法,能依据光标所在位置所包含的位置信息,以自动且实时的多视窗显示方式提供信息,该多视窗显示控制方法至少包含下列步骤输入该光标所在位置的位置信息;依据该位置产生提示信息;开启一主视窗;在该主视窗中显示一主视窗提示信息;检测该光标的移动;当光标移动至该主视窗中的子视窗图示时开启一子视窗;及在该子视作中显示一子视窗提示信息。
24.如权利要求23所述的多视窗显示控制方法,其特征在于,所述的位置信息包含该光标所在位置的文字信息。
25.如权利要求23所述的多视窗显示控制方法,其特征在于,所述在该主视窗中显示该主视窗提示信息的步骤,包含将该主视窗提示信息储存一缓冲区的步骤。
26.如权利要求25所述的多视窗显示控制方法,其特征在于,所述检测该光标移动的步骤,包含当该光标移出该主视窗后,该主视窗仍维持显示该主视窗提示信息的步骤。
27.如权利要求26所述的多视窗显示控制方法,其特征在于,所述当该光标移出该主视窗后,该主视窗仍维持显示该主视窗提示信息的步骤,还包含开启另一个主视窗的步骤,该另一个主视窗亦受控于该多视窗显示控制方法。
28.如权利要求23所述的多视窗显示控制方法,其特征在于,所述的检测该光标移动的步骤,包含检测是否关闭该主视窗的步骤。
29.如权利要求23所述的多视窗显示控制方法,其特征在于,所述在该子视窗中显示该子视窗提示信息的步骤,包含将该子视窗提示信息储存于一缓冲区的步骤。
30.如权利要求29所述的多视窗显示控制方法,其特征在于,还包括开启多重子视窗附属于该主视窗的步骤。
31.如权利要求29所述的多视窗显示控制方法,其特征在于,还包含当该光标移动该子视窗后,该子视窗仍维持显示该子视窗提示信息的步骤。
32.如权利要求31所述的多视窗显示控制方法,其特征在于,所述当该光示移出该子视窗后,该子视窗仍维持显示该子视窗提示信息的步骤,还包含开启另一个子视窗的步骤,该另一个子视窗亦受控于该多视窗显示控制方法。
33.如权利要求23所述的多视窗显示控制方法,其特征在于,还包含检测是否关闭该子视窗的步骤。
34.一种提示视窗的多视窗显示控制方法,能依据光标所在位置所包含的位置信息,以自动且实时的多视窗显示方式提供信息,该多视窗显示控制方法至少包含下列步骤输入该光标所有位置的位置信息;依据该位置信息产生提示信息;开启一主视窗;在该主视窗中显示一主视窗提示信息;检测该光标的移动;当光标移动至该主视窗中的子视窗图示时开启一子视窗;在该子视窗中显示一子视窗提示信息;检测该光标的移动;当光标移动至该子视窗中的附属子视窗图示时开启一附属子视窗;及在该附属子视窗中显示一附属子视窗提示信息。
35.如权利要求34所述的多视窗显示控制方法,其特征在于,所述的位置信息包含该光标所在位置的文字信息。
36.如权利要求34所述的多视窗显示控制方法,其特征在于,所述在该主视窗中显示该主视窗提示信息的步骤,包含将该主视窗提示信息储存于一缓冲区的步骤。
37.如权利要求36所述的多视窗显示控制方法,其特征在于,所述的检测该光标移动的步骤,包含当该光标移出该主视窗后,该主视窗仍维持显示该主视窗提示信息的步骤。
38.如权利要求37所述的多视窗显示控制方法,其特征在于,所述当该光标移出该主视窗后,该视窗仍维持显示该主视窗提示信息的步骤,还包含开启另一个主视窗的步骤,该另一个主视窗亦受控于该多视窗显示控制方法。
39.如权利要求34所述的多视窗显示控制方法,其特征在于,所述检测该光标移动的步骤,包含检测是否关闭该主视窗的步骤。
40.如权利要求34所述的多视窗显示控制方法,其特征在于,所述在该子视窗中显示该子视窗提示信息的步骤,包含将该子视窗提示信息储存于一缓冲区的步骤。
41.如权利要求40所述的多视窗显示控制方法,其特征在于,包含当该光标移出该子视窗后,该子视窗仍维持显示该子视窗提示信息的步骤。
42.如权利要求34所述的多视窗显示控制方法,其特征在于,所述在该附属子视窗中显示该附属子视窗提示信息的步骤,包含将该附属子视窗提示信息储存于一缓冲区的步骤。
43.如权利要求42所述的多视窗显示控制方法,其特征在于,包含当该光标移出该附属的视窗后,该附属子视窗仍维持显示该附属子视窗提示的信息的步骤。
44.如权利要求34所述的多视窗显示控制方法,其特征在于,还包含检测是否关闭该子视窗的步骤。
45.一种使用于双语系统的即时翻译方法,能依据光标所在位置所包含的文字信息,以自动且实时的多视窗显示方式提供信息,该即时翻译方法至少包含下列步骤输入该光标所在位置的文字信息;依据该文字信息产生主视窗查询信息;开启一主视窗;在该主视窗中显示一主视窗查询信息;检测该光标的移动;当光标移动至该主视窗中的子视窗图示时间启一子视窗;及在该子视窗中显示一子视窗查询信息。
46.如权利要求45所述的即时翻译方法,其特征在于,所述在该主视窗中显示该主视窗查询信息的步骤,包含将该主视窗提示信息储存于一缓冲区的步骤。
47.如权利要求46所述的即时翻译方法,其特征在于,所述检测该光标移动的步骤,包含当该光标移出该主视窗后,该主视窗仍维持显示该主视窗查询信息的步骤。
48.如权利要求47所述的即时翻译方法,其特征在于,所述当该光标移出该主视窗后,该主视窗仍维持显示该主视窗查询信息的步骤,还包含开启另一个主视窗的步骤,该另一个主视窗亦受控于该即时翻译方法。
49.如权利要求45所述的即时翻译方法,其特征在于,所述检测该光标移动的步骤,包含检测是否关闭该主视窗的步骤。
50.如权利要求45所述的即时翻译方法,其特征在于,所述在该子视窗中显示该子视窗查询信息的步骤,包含将该子视窗查询信息储存于一缓冲区的步骤。
51.如权利要求50所述的即时翻译方法,其特征在于,还包含开启多重子视窗附属于该主视窗的步骤。
52.如权利要求50所述的即时翻译方法,其特征在于,包含当该光标移出该子视窗后,该子视窗仍维持显示该子视窗查询信息的步骤。
53.如权利要求52所述的即时翻译方法,其特征在于,所述当该光标移出该子视窗后,该子视窗仍维持显示该子视窗查询信息的步骤,还包含开启另一个子视窗的步骤,该另一个子视窗亦受控于该即时翻译方法。
54.如权利要求45所述的即时翻译方法,其特征在于,还包含检测是否关闭该子视窗的步骤。
55.如权利要求45所述的即时翻译方法,其特征在于,所述的双语系统为下列系统之一英汉双语系统;汉英双语系统;日华双语系统;华日双语系统;日英双语系统;英日双语系统;英韩双语系统;及韩英双语系统。
56.一种使用双语系统的即时翻译方法,能依据光标所在位置所包含的文字信息,以自动且实时的多视窗显示方式提供信息,该即时翻译方法至少包含下列步骤输入该光标所在位置的文字信息;依据该文字信息产生主视窗查询信息;开启一主视窗;在该主视窗中显示一主视窗查询信息;检测该光标的移动;当光标移动至该主视窗中的子视窗图示时开启一子视窗;在该子视窗中显示一子视窗查询信息;检测该光标的移动;当光标移动至该子视窗中的附属子视窗图示时开启一附属子视窗;及在该附属子视窗中显示一附属子视窗提示。
57.如权利要求56所述的即时翻译方法,其特征在于,所述在该主视窗中显示该主视窗查询作信息的步骤,包含将该主视窗提示信息储存于一缓冲区的步骤。
58.如权利要求57所述的即时翻译方法,其特征在于,所述检测该光标移动的步骤,包含当该光标移出该主视窗后,该主视窗仍维持显示该主视窗查询信息的步骤。
59.如权利要求58所述的即时翻译方法,其特征在于,所述上述当该当标移出该主视窗后,该主视窗仍维持显示该主视窗查询信息的步骤,还包含开启另一个主视窗的步骤,该另一个主视窗亦受控于该即时翻译方法。
60.如权利要求56所述的即时翻译方法,其特征在于,所述检测该光标移动的步骤,包含检测是否关闭该主视窗的步骤。
61.如权利要求56所述的即时翻译方法,其特征在于,所述在该子视窗中显示该子视窗查询信息的步骤,包含将该子视窗查询信息储存于一缓冲区的步骤。
62.如权利要求61所述的即时翻译方法,其特征在于,包含当该光标移出该子视窗后,该子视窗仍维持显示该子视窗查询信息的步骤。
63.如权利要求56所述的多视窗显示控制方法,其特征在于,所述在该附属子视窗中显示该附属子视窗提示信息的步骤,包含将该附属子视窗提示信息储存于一缓冲区的步骤。
64.如权利要求63所述的多视窗显示控制方法,其特征在于,包含当该光标移出该附属子视窗后,该附属子视窗仍维持显示该附属子视窗提示信息的步骤。
65.如权利要求56所述的即时翻译方法,其特征在于,还包含检测是否关闭该子视窗的步骤。
66.如权利要求56所述的即时翻译方法,其特征在于,所述双语系统为下列系统之一英汉双语系统;汉英双语系统;日华双语系统;华日双语系统;日英双语系统;英日双语系统;英韩双语系统;及韩英双语系统。
全文摘要
一种即时翻译系统,利用具有多重显示视窗的指示视窗(Tool tip)介面,使用者在仅需移动光标的情形下,即可经由提示视窗实时获得光标所在处的文字信息的查询信息,还能依据使用者的需求打开双语平台,以获得更进一步的查询信息,除了提供双语系统这一具有亲和性的使用者介面外,亦对提示视窗的功能加以提高,实为一甚具价值的发明。
文档编号G06F17/28GK1250915SQ9812094
公开日2000年4月19日 申请日期1998年10月9日 优先权日1998年10月9日
发明者张景嵩, 邱全成 申请人:英业达股份有限公司
网友询问留言 已有0条留言
  • 还没有人留言评论。精彩留言会获得点赞!
1